Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Code promo Nike : -25% dès 50€ d’achats sur tout le site Nike
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

YAHVÉ est une autre transcription de JÉHOVAH

+6
BenFis
Josué
philippe83
papy
Lechercheur
EnsembleJesus
10 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 8]

EnsembleJesus



Rappel du premier message :

Je viens de faire une découverte, en "feuilletant" un autre sujet qui pourrait avoir pour titre : "différents noms pour dire JÉHOVAH ou DIEU" ; oui, ça pourrait aller.

Donc, voici :
Ce jour-là, mardi 7 août (de quelle année ?),
Samuel a écrit :
"DIEU c'est un titre JÉHOVAH un nom propre. Jaloux un titre qualificatif et Yahvé c'est une autre transcription de Jéhovah."

et, à 16:57, le même jour, Samuel commence un nouveau message ainsi :
"ce n'est pas une question de plaisir ou pas mais de vérité.".  !!!!!

Je vais rechercher le titre précis du sujet en question. À tout de suite.



Dernière édition par EnsembleJesus le Ven 25 Nov - 20:33, édité 1 fois


BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Pourquoi BenFis...Les mss hébreux n'existaient plus au premier siècle? Et ces mss hébreux contenaient le Nom ou pas? Et les mss grec de la Lxx contenaient YHWH ou pas? Donc puisque YHWH apparait dans l'hébreu et le grec koiné explique-nous pourquoi il ne se trouve plus dans le NT lorsqu'il reprend l'AT qui le contient des milliers de fois. On va recommencer la même musique tu crois pas?
L'Eglise catholique se base en premier lieu sur le NT et la Vulgate latine ; et étant donné que selon ces manuscrits, Jésus employait les termes Père et Seigneur pour parler de Dieu et s'adresser à lui, il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.

EnsembleJesus



samuel a écrit:Et pourquoi   Cette nouvelle bible catholique à supprimer l'e nom Yahvé par Seugneur qui au demeurant n'est pas un nom  propre ?

C'est bizarre : quand c'est moi qui ne réponds pas à une question avant de lancer un nouveau message, cela me pose en mauvais participant ;
et là, répondre à une question par une autre, ça ne te pose pas problème, Samuel.

Et, évidemment, me voici, à nouveau, fautlf ;
de quoi, au juste ?

***** Voici ma réponse à ta question, Samuel :

Je ne vois pas en quoi c'est grave ou important de dire à Dieu :
Jéhovah ou
Seigneur ou
Yahvé ou
de l'appeler ou interpeller avec quelqu'autre Nom ;
par exemple :
Toi dont le Nom dépasse tous les autres noms
ou bien
Toi que les uns appellent Jéhovah, et d'autres Yahvé ou Dieu, voire Seigneur ;
qui a décidé d'appeler Dieu avec un Nom ou avec un autre ?
Dieu ou Jéhovah, Yahvé ou Seigneur, c'est tout un car Lui sait bien que c'est à Lui que chacun-e Lui parle.
As-tu entendu quelqu'un dire que Jéhovah lui avait fait un reproche d'oser prononcer et/ou écrire Son Nom [En l'occurrence, parler et écrire, c'est pareil ; non ? moi, je réponds "si !" ] ? Moi : non.

Comme de bien entendu, je pose, dans ma réponse, de nouvelles questions ; mais j'ai autre chose à faire que de "reprocher" à quiconque ma propre façon de faire. Alors, continuez, Samuel et les autres, de poser des questions ; surtout celles que vous n'osez pas poser dans la Salle du Royaume de votre Congrégation.

À la grâce de Dieu et tout pour Sa plus grande gloire :
Toda La'El, Alléluia et Gapaféasé dans tous les siècles ! Amen !

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et dans l'AT benFis YHWH aussi a disparue de la vulgate....y compris dans l'AT pourtant tu le sais que YHWH y apparait des milliers de fois et il apparait aussi à l'époque de Jésus et il apparait aussi dans le grec de la LXX tu le sais...D'ailleurs Yahvé apparait dans les versions catholiques ainsi que Jéhovah c'est bien la preuve qu'elles veulent suivre le texte hébreu DU DEPART. Par conséquent pourquoi passer à Seigneur puisque ce n'était le cas pas auparavant?

EnsembleJesus



Philippe83, je pense que tu aurais lu mon message, juste le précédent, et bien qu'il soit fastidieux, tu saurais ma réponse à Samuel ; pas seulement à Samuel ==>> à toi aussi, mais je n'y parle pas hébreu ;
à toi de voir si ça peut t'aider dans ta réflexion.

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Et dans l'AT benFis YHWH aussi a disparue de la vulgate....y compris dans l'AT pourtant tu le sais que YHWH y apparait des milliers de fois et il apparait aussi à l'époque de Jésus et il apparait aussi dans le grec de la LXX tu le sais...D'ailleurs Yahvé apparait dans les versions catholiques ainsi que Jéhovah c'est bien la preuve qu'elles veulent suivre le texte hébreu DU DEPART. Par conséquent pourquoi passer à Seigneur puisque ce n'était le cas pas auparavant?

Comme je l'ai dit, l'Eglise catholique suit en premier lieu le NT grec où il apparaît que Jésus ne vocalisait jamais le tétragramme. C'est donc le modèle qui est suivi en général lors de la liturgie, et donc en particulier via la traduction liturgique qui a été réalisée dans ce but.

Cela n'empêche nullement l'ECR d'accepter des traductions de l'AT réalisées à partir de l'hébreu et qui contiennent le nom divin YHWH (Yahvé), comme par ex. la Bible de Jérusalem.

EnsembleJesus



papy a écrit:Tant fait pas l'esprit et toujours mais plus les moyens.

Excuse-moi Papy mais je ne comprends pas ta phrase.

Josué

Josué
Administrateur

EnsembleJesus a écrit:Je viens de faire une découverte, en "feuilletant" un autre sujet qui pourrait avoir pour "différents noms pour dire JÉHOVAH ou DIEU" ; oui, ça pourrait aller.

Donc, voici :
Ce jour-là, mardi 7 août (de quelle année ?),
Samuel a écrit :
"DIEU c'est un titre JÉHOVAH un nom propre. Jaloux un titre qualificatif et Yahvé c'est une autre transcription de Jéhovah."
Explique nous pourquoi le nom de Dieu à disparue dans la bible de la Liturgique qui est maintenant la traduction officiel de l'église catholique ?
et, à 16:57, le même jour, Samuel commence un nouveau message ainsi :
"ce n'est pas une question de plaisir ou pas mais de vérité.".  !!!!!

Je vais rechercher le titre précis du sujet en question. À tout de suite.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Donc BenFis la Bible de Jérusalem elle suit quoi puisqu'elle met Yahvé?

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

philippe83 a écrit:Donc BenFis la Bible de Jérusalem elle suit quoi puisqu'elle met Yahvé?
La Bible Osty aussi et de même que là Crampon édition 1923.

EnsembleJesus



BenFis a écrit:
philippe83 a écrit:Pourquoi BenFis...Les mss hébreux n'existaient plus au premier siècle? Et ces mss hébreux contenaient le Nom ou pas? Et les mss grec de la Lxx contenaient YHWH ou pas? Donc puisque YHWH apparait dans l'hébreu et le grec koiné explique-nous pourquoi il ne se trouve plus dans le NT lorsqu'il reprend l'AT qui le contient des milliers de fois. On va recommencer la même musique tu crois pas?
L'Eglise catholique se base en premier lieu sur le NT et la Vulgate latine ; et étant donné que selon ces manuscrits, Jésus employait les termes Père et Seigneur pour parler de Dieu et s'adresser à lui, il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.

Eh bien voilà un exemple à suivre !

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Donc BenFis la Bible de Jérusalem elle suit quoi puisqu'elle met Yahvé?
La Bible de Jérusalem traduit d'après l'hébreu. Elle n'est pas citée durant les offices.

La Bible Liturgique est sensée être citée durant les offices. Ce qui permet aux fidèles de se rapprocher de la manière de faire de Jésus qui n'a rien écrit mais qui a prononcé le terme Seigneur en citant des passages de l'AT contenant le tétragramme.

Mikael a écrit:
philippe83 a écrit:Donc BenFis la Bible de Jérusalem elle suit quoi puisqu'elle met Yahvé?
La Bible Osty aussi et de même que là Crampon  édition 1923.
Les Bibles Osty et Crampon ne sont pas non plus citées lors de la liturgie.
Soit dit en passant, une version Crampon dédiée à la Liturgie était aussi dépourvue du nom divin.

samuel

samuel
Administrateur

papy a écrit:Je signal que la bible Crampon de 1905 traduit le nom de Dieu par Jéhovah.
(Exode 3:18) [...] ‘ Jéhovah le Dieu des Hébreux .Par contre la bible de la liturgique traduit ce même verset par ( Le Seigneur le Dieu des hébreux).
Comment ce fait-il que le nom de Jéhovah a été remplacé par Seigneur ?
qui au demeurant n'est pas un nom propre mais un titre.
Je trouve étonnant que certains qui sont si prompte à répondre n'ont zappé ta question.

Josué

Josué
Administrateur

samuel a écrit:
papy a écrit:Je signal que la bible Crampon de 1905 traduit le nom de Dieu par Jéhovah.
(Exode 3:18) [...] ‘ Jéhovah le Dieu des Hébreux .Par contre la bible de la liturgique traduit ce même verset par ( Le Seigneur le Dieu des hébreux).
Comment ce fait-il que le nom de Jéhovah a été remplacé par Seigneur ?
qui au demeurant n'est pas un nom propre mais un titre.
Je trouve étonnant que certains qui sont si prompte à répondre n'ont zappé ta question.
Silence radio.

(Psaume 68:4) 4 Chantez pour Dieu, exécutez des mélodies pour son nom ; élevez [un chant] pour Celui qui s’avance à travers les plaines désertiques en tant que Yah, qui est son nom ; et jubilez devant lui ;
Dans la bible de la Liturgique Yah et devenu Dieu.
ensembleJéus peut il nous expliquer pourquoi ?

EnsembleJesus



Et la Bible Crampon, dernière édition, qu'en est-il ?
Ont-ils gardé JÉHOVAH ou ont-ils accepté de reconnaître ce qui leur a été dit, à savoir que c'était une erreur ?

Lechercheur



La dernière édition Crampon c'est Yahvé.
Ceci pour quoi tu nous explique pas que Yahvé et devenue Seigneur dans la bible de la Liturgie ?
Car c'est là la question posée et j'ai le sentiment que tu fais exprès de ne pas la comprendre.

samuel

samuel
Administrateur

La bible du cardinal Lienart qui date de 1951 dit: Yahweh.
Mais Yahweh c'est un nom propre contrairement au mot Dieu.
Alors si tu pouvais nous expliquer pourqoui la bible de la Liturgique met Dieu à la place se Yahweh, ça serait bien.

BenFis

BenFis

J'ai déjà répondu plusieurs fois à cette question récurrente et EnsembleJesus était d'accord avec moi lorsque j'ai écrit plus haut:
"L'Eglise catholique se base en premier lieu sur le NT et la Vulgate latine ; et étant donné que selon ces manuscrits, Jésus employait les termes Père et Seigneur pour parler de Dieu et s'adresser à lui, il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.".

Dit autrement, la Traduction Liturgique permet de vocaliser le texte de l'AT à la manière du Christ, telle qu'elle apparaît dans le NT.

Cela n'a pas empêché l'ECR de valider la dernière traduction de Jérusalem (postérieure à la Liturgique) en lui accordant l'Imprimatur.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Jésus citait le tetragramme dans sa lecture dans la synagogue.
Ceci dit Dieu n'est pas un nom propre.
Tu devrais lire la bible de Chouraqui.

Lechercheur



Mais pourquoi avoir remplacé un nom par un titre ?

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

"Sublime est son nom" Isaie 12:4 Bible de la Liturgie. Qu'en pensez vous? De quel nom s'agit-il?

BenFis

BenFis

Mikael a écrit:Jésus citait le tetragramme  dans  sa lecture  dans la synagogue.
Ceci dit Dieu n'est pas un nom propre.
Tu devrais lire la bible de Chouraqui.

Que Jésus ait cité le tétragramme reste possible, mais il se trouve que l'ECR se base sur le NT grec qui nous informe que Jésus prononçait le terme Seigneur en lieu et place du tétragramme dans ses citations.

Que l'on soit d'accord ou pas, il est nécessaire de partir de ce point de vue pour répondre à la question de le non présence du nom divin dans la traduction de la Liturgie et non pas de la traduction de Chouraqui.

Josué

Josué
Administrateur

Comment l'église peut elle se baser uniquement sur le Nouveau testament, la bible et un tout et le nom de Dieu parait des milliers de fois dans l'ancien testament et en plus Jésus cite le texte hébreu quand il dit il est écrit.

Josué

Josué
Administrateur

24.11.2022
YAHVÉ est une autre transcription de JÉHOVAH - Page 2 Jacobu10
Le nom de la pièce vient de l'inscription latine entourant la tête du roi sur l'avers de la pièce, IACOBUS D G MAG BRIT FRA ET HI REX ("James, par la grâce de Dieu, roi de Grande-Bretagne, de France et d'Irlande").

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

"Sublime est son Nom" selon la Bible de la Liturgie et sa traduction d'Isaie 12:4. De quel nom s'agit-il? Que dit l'Hébreu? Seigneur ou YHWH ?

Josué

Josué
Administrateur

(Révélation 19:1-3) 19 Après ces choses j’ai entendu ce qui était comme une voix forte d’une grande foule dans le ciel. Ils disaient : “ Louez Yah ! Le salut et la gloire et la puissance appartiennent à notre Dieu, 2 parce que ses jugements sont vrais et justes. Car il a exécuté le jugement sur la grande prostituée qui corrompait la terre avec sa fornication, et il a vengé le sang de ses esclaves, [qu’elle avait répandu] de sa main. ” 3 Et aussitôt, pour la deuxième fois, ils ont dit : “ Louez Yah ! Et sa fumée à elle continue de monter à tout jamais. 
t Yah c'est le diminutif Yahvé ou Jéhovah.
Qui et traduit Alléluia dans la bible de la Liturgique et quel est la signification en hébreu du mot Alléluia ????

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Comment l'église peut elle se baser uniquement sur le Nouveau testament, la bible et un tout et le nom de Dieu parait des milliers de fois dans l'ancien testament et en plus Jésus cite le texte hébreu quand il dit il est écrit.
Il me semble que c'est le point clé ; lorsque Jésus citait l'AT, il prononçait l'équivalent de Seigneur en lieu et place du tétragramme, selon les mss grecs du NT, et donc selon l'ECR.

Bien qu'en ce domaine les TJ ne sont pas d'accord avec la théologie de l'ECR, cela répond manifestement à la question du pourquoi on ne trouve pas le nom divin Yahvé ou Jéhovah dans la traduction Liturgique, pour peu qu'on s'applique à suive sa logique.

J'ose espérer que cette question ne reviendra pas sur le tapis, mais rien n'est moins sûr !? Laughing

Josué

Josué
Administrateur

La théologie catholique ne suis pas vraiment ce que dit la bible sur ce sujet.
Et que pense tu de l'expression Louez Yah?

BenFis

BenFis

Josué a écrit:La théologie catholique ne suis pas vraiment ce que dit la bible sur ce sujet.
Et que pense tu de l'expression Louez Yah?
La théologie catholique est critiquable au même titre que celles développées par les autres religions. Cependant, avant de la critiquer il conviendrait à minima de la connaître.

L'expression "Louez Yah" ne contient du nom divin que sa racine ; il me semble que Jésus ne l'a pas employée.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

"sublime est son nom" selon Isaie 12:4 Traduction de la Liturgie. Question: De quel Nom s'agit-il en hébreu? De Seigneur ou de YHWH ?

papy

papy

philippe83 a écrit:"sublime est son nom" selon Isaie 12:4 Traduction de la Liturgie. Question: De quel Nom s'agit-il en hébreu? De Seigneur ou de YHWH ?
Benfis va nous trouver quoi comme excuse?

papy

papy

Yahweh, aussi écrit dans les publications YahvéIahvéJéhovahYHWH ou JHVH (de l'hébreu יהוה (yhwh)), est une divinité ouest-sémitique du Proche-Orient ancien étroitement associée à l'Israël antique. Yahweh est une divinité nationale ou ethnique vénérée dans les royaumes d'Israël et de Juda. Son sanctuaire principal est le premier Temple de Jérusalem. Dans la Bible hébraïque, Yahweh (YHWH) est présenté comme le Dieu national des enfants d'Israël. En dehors de la Bible, l'archéologie a fourni des exemples du lien entre le théonyme Yahweh et les Israélites. La religion de l'Israël antique ressemble beaucoup à celle des autres peuples sémitiques du Proche-Orient ancien, notamment à celles de la zone syro-palestinienne. Le culte israélite développe cependant avec le temps des caractéristiques uniques qui l'isolent des autres religions.

BenFis

BenFis

papy a écrit:
philippe83 a écrit:"sublime est son nom" selon Isaie 12:4 Traduction de la Liturgie. Question: De quel Nom s'agit-il en hébreu? De Seigneur ou de YHWH ?
Benfis va nous trouver quoi comme excuse?

Cette question, bien qu'intéressante, n'a aucune raison d'être dans le raisonnement que j'ai tenu plus haut.

Lechercheur



Bele pirouette pour ne pas répondre.

Josué

Josué
Administrateur

25.11.2022

YAHVÉ est une autre transcription de JÉHOVAH - Page 2 20221119
Dictionnaire encyclopédique de la bible. ( catholique) avec l'imprimatur du cardinal Suenens.
Mais question et de savoir pourquoi le nom de Jahvé a été remplacé par Seigneur dans la bible catholique de la Liturgique?

EnsembleJesus



Lechercheur a écrit:Dit moi pourquoi le pape a interdit de prononcer le nom de DIEU pendant la messe ?

Qu'est-ce qu'il vient faire dans ce sujet, le Pape ?
S'il te plaît, Lechercheur, ouvre un nouveau sujet.

EnsembleJesus



papy a écrit:Je signal que la bible Crampon de 1905 traduit le nom de Dieu par Jéhovah.
(Exode 3:18) [...] ‘ Jéhovah le Dieu des Hébreux .Par contre la bible de la liturgique traduit ce même verset par ( Le Seigneur le Dieu des hébreux).
Comment ce fait-il que le nom de Jéhovah a été remplacé par Seigneur ?
qui au demeurant n'est pas un nom propre mais un titre.

Quel est le millésime de la Bible Crampon la plus récente ?
JÉHOVAH y est-il encore le Nom de Dieu ?

EnsembleJesus




Vous considérez qu'il ne faut pas prononcer Yahvé mais qu'il est permis de prononcer Jéhovah.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, m'expliquer ?

EnsembleJesus



philippe83 a écrit:La forme Yahvé est hypothétique. Mais la forme française et usuelle qui demeure en français c'est Jéhovah. Qui a écrit cela ? Un catholique et hébraisant P.Paul Jouôn dans sa grammaire hébraique. Veux-tu Ensemble Jésus plus d'infos? Et si la forme Yahvé est la bonne et meilleure que celle de Jéhovah pourquoi les noms théophores restent en Yeho.../Jého..., ? Tu veux des exemples?

Oui Philippe83, je veux bien des exemples.
Merci d'avoir fait cette proposition.
J'attends donc une petite liste avec les références.
Merci de ta compréhension.

samuel

samuel
Administrateur

EnsembleJesus a écrit:
Vous considérez qu'il ne faut pas prononcer Yahvé mais qu'il est permis de prononcer Jéhovah.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, m'expliquer ?
N'inverse pas les rôles c'est l'église qui dit que le nom de Dieu et Yahvé.
Mais tu as l'art de ne pas répondre à la question posé de savoir pourquoi le nom de Yahvé a été remplacé par Seigneur dans la bible de la Liturgique ?

BenFis

BenFis

samuel a écrit:
EnsembleJesus a écrit:
Vous considérez qu'il ne faut pas prononcer Yahvé mais qu'il est permis de prononcer Jéhovah.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, m'expliquer ?
N'inverse pas les rôles c'est l'église qui dit que le nom de Dieu et Yahvé.
Mais tu as l'art de ne pas répondre à la question posé de savoir pourquoi le nom de Yahvé a été remplacé par Seigneur dans la bible de la Liturgique ?
Sauf que cette question est redondante bien qu'ayant déjà fait l'objet d'une réponse ; elle revient comme un boomerang ;elle est récitée comme un mantra ; ou c'est l'art de tourner en rond!? Laughing

Josué

Josué
Administrateur

BenFis a écrit:
samuel a écrit:
EnsembleJesus a écrit:
Vous considérez qu'il ne faut pas prononcer Yahvé mais qu'il est permis de prononcer Jéhovah.
Pourriez-vous, s'il vous plaît, m'expliquer ?
N'inverse pas les rôles c'est l'église qui dit que le nom de Dieu et Yahvé.
Mais tu as l'art de ne pas répondre à la question posé de savoir pourquoi le nom de Yahvé a été remplacé par Seigneur dans la bible de la Liturgique ?
Sauf que cette question est redondante bien qu'ayant déjà fait l'objet d'une réponse ; elle revient comme un boomerang ;elle est récitée comme un mantra ; ou c'est l'art de tourner en rond!? Laughing
Désolé la réponse était bidon.
voici ce que dit la bible des peuple sur le nom de Dieu.

(ou Yahweh) Sur la signification de ce nom, voir les notes en Ex*3.14 et Ex*6.2. Au 4ème siècle avant le Christ, les Juifs cessèrent de prononcer ce nom mais ils l’ont conservé de façon artificielle dans le texte sous la forme Yéhovah. Depuis le 16ème siècle, certaines bibles écrivent Jéhovah. D’autres, plus fidèles au génie hébraïque, écrivent YHWH. Ici nous gardons le nom divin tel qu’Israël, Moïse et les prophètes l’ont connu et prononcé durant neuf siècles.
Si Yahweh et le vrais nom de Dieu pourquoi il remplacé par Seigneur dans l'édition de la bible de la Liturgique?

BenFis

BenFis

Josué a écrit:
BenFis a écrit:
samuel a écrit:
N'inverse pas les rôles c'est l'église qui dit que le nom de Dieu et Yahvé.
Mais tu as l'art de ne pas répondre à la question posé de savoir pourquoi le nom de Yahvé a été remplacé par Seigneur dans la bible de la Liturgique ?
Sauf que cette question est redondante bien qu'ayant déjà fait l'objet d'une réponse ; elle revient comme un boomerang ;elle est récitée comme un mantra ; ou c'est l'art de tourner en rond!? Laughing
Désolé la réponse était bidon.
voici ce que dit la bible des peuple sur le nom de Dieu.

(ou Yahweh) Sur la signification de ce nom, voir les notes en Ex*3.14 et Ex*6.2. Au 4ème siècle avant le Christ, les Juifs cessèrent de prononcer ce nom mais ils l’ont conservé de façon artificielle dans le texte sous la forme Yéhovah. Depuis le 16ème siècle, certaines bibles écrivent Jéhovah. D’autres, plus fidèles au génie hébraïque, écrivent YHWH. Ici nous gardons le nom divin tel qu’Israël, Moïse et les prophètes l’ont connu et prononcé durant neuf siècles.
Si Yahweh et le vrais nom de Dieu pourquoi il remplacé par Seigneur dans l'édition de la bible de la Liturgique?
J'ai répondu à cette question (redondante) plus haut.  Very Happy

Josué

Josué
Administrateur

Ou exactement !

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Ou exactement !
Par ex. le message 67.

Josué

Josué
Administrateur

BenFis a écrit:
Josué a écrit:Ou exactement !
Par ex. le message 67.
Et voila ce tu nous dit.
il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.".
qui a décidé?

Josué

Josué
Administrateur

C'est marrant car la bible de Chouraqui en à décidé autrement et cite le tétragramme des centaines de fois dans le nouveau testament.
la preuve.
7. Iéshoua‘ lui dit:
« Il est écrit, par contre: ‹ N’éprouve pas IHVH-Adonaï ›. »
8. Le diable le prend à nouveau avec lui sur une très haute montagne.
Il lui montre tous les royaumes de l’univers et leur gloire.
9. Il lui dit: « Tout cela, je te le donne, si tu t’inclines
et te prosternes devant moi. »
10. Alors Iéshoua‘ lui dit: « Pars, Satân ! Oui, c’est écrit:
‹ Prosterne-toi en face de IHVH-Adonaï, ton Elohîms, sers-le, lui seul ›.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et celle de Samuel Cahen qui est pourtant juif d'origine utilisera la forme Iehovah dans l'AT. Sur quelle base puisqu'il est interdit de le prononcer et même de l'écrire ainsi?(Qui a établie cette interdiction puisque la Bible n'en parle pas?) Cette homme avait-il raison de ne pas suivre l'interdiction non biblique de ses corréléginnaires?

chico.

chico.

BenFis a écrit:J'ai déjà répondu plusieurs fois à cette question récurrente et EnsembleJesus était d'accord avec moi lorsque j'ai écrit plus haut:
"L'Eglise catholique se base en premier lieu sur le NT et la Vulgate latine ; et étant donné que selon ces manuscrits, Jésus employait les termes Père et Seigneur pour parler de Dieu et s'adresser à lui, il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.".

Dit autrement, la Traduction Liturgique permet de vocaliser le texte de l'AT à la manière du Christ, telle qu'elle apparaît dans le NT.
Et avant de décider il aurait fallut bien lire la bible qui dit.
(Deutéronome 4:2) 2 Vous ne devez rien ajouter à la parole que je vous commande, et vous n’en devez rien retrancher, afin de garder les commandements de Jéhovah votre Dieu que je vous commande.


Cela n'a pas empêché l'ECR de valider la dernière traduction de Jérusalem (postérieure à la Liturgique) en lui accordant l'Imprimatur.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:
BenFis a écrit:
Josué a écrit:Ou exactement !
Par ex. le message 67.
Et voila ce tu nous dit.
il a été décidé que c'était l'exemple à suivre.".
qui a décidé?
Je l'ai dit, l'ECR sur la base de la méthode de Jésus-Christ telle qu'elle ressort du NT grec.

chico.

chico.

Mais qui te dit que c'est la vrais méthode de Jésus ton affirmation ?

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 8]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum