Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur ...
Voir le deal
600 €
Le Deal du moment : -28%
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G ...
Voir le deal
389 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Inventaire des NT français traduisant différemment Kurios pour Dieu et Jésus

+7
chico.
Josué
philippe83
samuel
papy
Lechercheur
BenFis
11 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Aller en bas  Message [Page 3 sur 9]

BenFis

BenFis

Rappel du premier message :

Une règle tacite voulait qu'on rende le terme grec kurios par Seigneur (S majuscule) lorsque ce mot était sensé désigner Dieu et Jésus.

Mais il existe des alternatives. Certains traducteurs on voulu marquer une différence entre le Seigneur Jésus et le Seigneur Dieu (YHVH), sans doute à juste raison.

En tout état de cause, voilà déjà un petit tableau non exhaustif :

................................YHVH / Jésus
Versions traditionnelles........Seigneur / Seigneur
Darby (1885)....................*Seigneur / Seigneur
Monde Nouveau (1963/95/18)......Jéhovah / Seigneur
Chouraqui  (1977)...............IHVH-Adonaï / Adôn
ACEBAC (1980)...................Seigneur / Maître
Français courant (1982).........Seigneur / Maître
Tresmontant (2007)..............yhwh / seigneur
Calame (2012)...................Mâryâ  / Mâr
Stern (2012)....................Adonaï / Seigneur
...

Sauriez-vous trouver d'autres traductions qui possèdent cette caractéristique ?
Et lesquelles sont-elles ?


chico.

chico.

En fait ça te fait du mal de vouloir reconnaître que les scribes on changer le tétragramme par des simples titres comme Seigneur ou simplement Dieu.

Yves



Bonjour Chico.
Je vais essayer de répondre encore à cette question ou j’ai déjà répondu précédemment.
Moi à part trop manger pas grand chose me fait mal au ventre, si, la mauvaise foi de certains et les injustices.
Les scribes de l’anciens testaments n’ont pas changé les 4 lettres ils les ont gardé quand ils recopiaient les textes hébraïques.
Par contre il y a eu des traductions en d’autres langues en chinois en grec en Araméen en arabes en français etc.. qui ne mettent pas les 4 lettres et même l’ensemble des différentes traductions des témoins de Jéhovah.
Les scribes non donc pas changer les tetragrame pour le mot seigneur, mais se sont les traducteurs.
Par contre se sont les témoins de Jéhovah qui délibérément changent volontairement le nom de seigneur dans le nouveau par un nom propre qui est une invention du 12ème.
Est tu d’accord, ou à tu besoin de plus de précisions ?
Les scribes qui ont perpétuité le nouveaux testament l’ont fait en grec car le texte est en grec, les citations de l’ancien sont avec des mots Grecs

Josué

Josué
Administrateur

TOUTES les personnes ayant une bonne connaissance des saintes Écritures savent que Dieu a un nom personnel. Il est vrai que dans la Bible le Créateur est aussi désigné par des titres, tels que “Dieu”, “Seigneur”, “Père”, “Tout-Puissant”, “Très-Haut”, etc. Mais seul son nom personnel et unique résume parfaitement sa personnalité et ses attributs. Dieu dit : “Je suis Jéhovah, c’est là mon nom, et je ne donnerai ma gloire à nul autre.” — Is. 42:8 ; Ps. 83:19 ; AC.
“Jéhovah” est la forme francisée du nom de Dieu consacrée par l’usage, bien que la plupart des hébraïsants lui préfèrent la prononciation “Yahweh”. Dans les plus anciens manuscrits des Écritures hébraïques ce nom se présente sous la forme de quatre consonnes, communément appelées Tétragramme (du grec tetra, qui signifie “quatre”, et gramma, “lettre”). En français, ces quatre consonnes correspondent à YHWH (ou selon certains YHVH ou JHVH).
Vous direz peut-être : “Si Jéhovah est le nom de Dieu, pourquoi les prédicateurs et les paroissiens le prononcent-ils si rarement dans les églises ?”

Yves



Ta citation Josué.
TOUTES les personnes ayant une bonne connaissance des saintes Écritures savent que Dieu a un nom personnel.
J’aime bien Toutes en gros. Tu as raison de dire que toutes les personnes avec de la connaissance dise que Dieu à un nom personnel.
Mais ce que tu oublis de dire . Que TOUTES les personnes qui ont un minimum de culture biblique savent que Dieu à un nom qui porte un message et pas un nom païen qui serait un nom propre. Tu vois la petite subtilité. Selon comme ont tourne les choses, ces choses paraissent évidente mais pas pour celui qui à été échaudé et qui craint l’eau froide. Donc un bon sona et bon bain bouillonnant devrait faire des miracles à quelques-uns.
Si le nom de Jéhovah n’est pas employé c’est qu’il ne porte pas de message et que c’est présomptueux de donner un nom propre à Dieu. Cette culture n’est pas biblique mais d’origine païenne. Quand Dieu dit que son peuple doit porter son nom cela indique qu’il doit porter le message et pas une invention décidé par les hommes.

Il y a 4 choses qui font votre gloire et ce qui fait la gloire des hommes est une folie devant Dieu.
C’est porter un faux nom.
Obliger toutes la congrégation à faire du porte à porte alors que cela n’est réservé qu’aux apôtres et évangéliques qui en ont reçu le don.
Le rejet de la même nature du fils engendré par son père.
Modifier l’histoire volontairement pour asseoir des hypothèses non biblique . Comme les 2520 ans ou la 20 ème année d’Artarxerses en 455.

Ces choses qui sont pour vous une gloire qui vous met à part. C’est en réalité une corde à votre coup.


Josué

Josué
Administrateur

Il y a une chose que tu refuses d'admettre c'est les scribes ont remplacé le tétragramme par des titres.

Yves



De quels scribes parles tu Josué ? à quelles époques et dans quel testament ?
Ne confonds tu pas scribe qui est une photocopieuse et traducteur qui est semblable à un interprète qui essaie de passer ce qu’une personne dit dans une autre langue ?
Je pense que vous voulez passez votre faux nom, avoue que tu discrédites la parole inspiré du nouveau testament pour inventer un stratagème organisé pour mettre Jéhovah à la place de Kurios et en plus la ou celà vous arrange, car il ne faut surtout pas mettre Jéhovah quand c’est kurios, le fils.
A quel moment la photocopieuse a déraillé ?
Moi je t’avoue si je fais une nouvelle religion, j’emploierai vos bonnes méthodes qui marchent à merveille sur beaucoup. Mais à la place de Kurios je mettrais le message qui m'arrange. Et je motiverait mes troupes 2 part deux pour sillonner la planète.

Josué

Josué
Administrateur

Les scribes qui ont traduits le septante entre autre, tu le fais exprès de ne pas comprendre?

papy

papy

Si le nom de Dieu est si peu connu d’un grand nombre de personnes, c’est à cause de la superstition qui s’est développée parmi les Juifs il y a de nombreux siècles. Les Juifs croyaient qu’il était mal de prononcer le nom personnel de Dieu. On ne sait pas avec certitude ce qui les a incités à adopter cette attitude. Certains prétendent que les chefs du judaïsme enseignaient que le nom de Dieu était trop saint pour être prononcé par des lèvres imparfaites. Selon d’autres, le but était d’empêcher les peuples non juifs de connaître ce nom et d’en faire éventuellement un mauvais usage. Pour d’autres encore, c’était pour éviter l’emploi de ce nom dans des rites magiques.
À quel moment cette superstition touchant l’usage du nom personnel de Dieu a-t-elle fait son apparition ? L’incertitude règne à ce sujet. De nombreux ouvrages de référence ont supposé que le nom divin avait cessé d’être employé vers 300 avant notre ère. À l’appui de leur conclusion, ils disent que le nom de Dieu ne figurait pas dans la Septante, première traduction des Écritures hébraïques en langue grecque, entreprise vers l’an 280 avant notre ère. Cela est-il exact ?
Il est vrai que les copies manuscrites de la Septante les plus complètes en notre possession adoptent uniformément la coutume qui consiste à substituer les mots grecs Kurios (Seigneur) ou ho Théos (Dieu) au nom Jéhovah (Yahweh). Mais ces manuscrits importants ne remontent qu’aux quatrième et cinquième siècles de notre ère. Or, on a récemment découvert de nombreux manuscrits plus anciens, mais sous forme de fragments, indiquant que les premières copies de la Septante renfermaient le nom divin.
Par exemple, il y a le fragment d’un rouleau de papyrus enregistré sous l’appellation Papyrus Fouad 266. Ce manuscrit contient la seconde moitié du livre du Deutéronome ; le Tétragramme y apparaît régulièrement, écrit en caractères hébreux. D’après les savants, ce papyrus remonte au second ou au premier siècle avant notre ère. Il est donc antérieur de quatre ou cinq siècles à la rédaction des manuscrits de la Septante mentionnés ci-dessus, qui ne contiennent pas le nom divin.
Commentant une autre découverte d’un ancien papyrus, le Dr Paul E. Kahle déclare :
“L’écriture du papyrus contenant des fragments du Lévitique ii-v ressemble à celle du Papyrus Fouad 266, qui se caractérise — comme nous l’avons vu plus haut — par le fait que le nom de Dieu est rendu par le Tétragramme en caractères hébreux carrés (יהוה) et non par κύριος [Kurios], comme dans les manuscrits chrétiens de la Bible faits plus tard.” — The Cairo Geniza, 1959, pp. 222, 224.


Il y a donc des preuves évidentes montrant l’erreur de ceux qui pensent que le nom divin, du moins dans sa forme écrite, cessa d’être employé avant notre ère.
Quand la superstition se développa-t-elle ?
C’est au premier siècle de notre ère qu’apparaissent pour la première fois quelques indices du développement d’une attitude superstitieuse envers le nom de Dieu. Par exemple, Josèphe, historien juif du premier siècle issu d’une famille sacerdotale, après avoir parlé de Dieu révélant son nom à Moïse, ajoute : “Mais il ne m’est pas permis de rapporter quel est ce nom.” (Histoire ancienne des Juifs, traduction d’Arnauld d’Andilly, livre II, chapitre V, paragraphe 15). Cependant, la déclaration de Josèphe est plutôt vague. Elle n’indique pas clairement quelle était l’attitude générale et courante au premier siècle quant à la prononciation ou à l’emploi du nom divin.
La Mischna juive, recueil d’enseignements et de traditions rabbiniques, est un peu plus explicite. Sa compilation est attribuée au rabbin Juda le Patriarche, qui vécut aux second et troisième siècles de notre ère. Certaines parties de la Mischna rapportent clairement les conditions qui existaient avant la destruction de Jérusalem et de son temple en l’an 70 de notre ère. Cependant, il faut reconnaître que la valeur historique des traditions de la Mischna est discutable. Néanmoins, certaines de celles-ci nous donnent un aperçu de l’attitude apparente des Juifs envers l’utilisation du nom divin.
Concernant le jour annuel des Propitiations, Yoma, 6, 2, déclare : “Et quand les prêtres et le peuple qui se tenaient sur le parvis du temple entendaient le Nom exprimé sortir de la bouche du grand prêtre, ils s’agenouillaient, s’inclinaient et se prosternaient la face contre terre en disant : ‘Béni soit le nom de la gloire de son royaume d’éternité en éternité !’”
À propos des bénédictions quotidiennes formulées par les prêtres, Sota, 7, 6, dit : “Dans le temple, ils prononçaient le Nom tel qu’il était écrit, mais dans les provinces ils utilisaient un terme de remplacement.”
Énumérant ceux “qui n’auront pas part au monde à venir”, Sanhedrin, 10, 1, déclare : “Abba Saul dit : Aussi celui qui prononce le Nom selon ses propres lettres.”

papy

papy

Jaime bien cette chanson.

Yves



Mon Cher Josué je vois que la mouche te pique. Mais les traducteur juifs de la septante n’étaient pas scribe, mais traducteur au même titre que Darby . Un scribe lui copie bettement un texte, par contre la septante ensuite à eu des scribes qui ont recopier le texte grec des premiers traducteurs, comme pourrait le faire une photocopieuse qui imprimé une feuille que l'on demande de reproduire à l’identique.
Cherche pas trop loin Josué, les falcificateurs volontaire des écritures il faut simplement ouvrir les yeux et tu les verras malicieusement en grand coup de publicité faire leur sale besogne.

Josué

Josué
Administrateur

Et comment s'appelait ceux qui copiaient la bible?
Secrétaire officiel, spécialisé dans l’écriture et la tenue des registres. Certains scribes, parfois appelés « copistes », effectuaient des copies de la Loi et d’autres parties des Écritures hébraïques. À l’époque de Jésus, les scribes constituaient une classe d’hommes instruits qui connaissaient la Loi en détail. Ils se sont opposés à Jésus (Esd 7:6 ; Mc 12:38, 39 ; 14:1).
Malgré le soin extrême apporté pour éviter les fautes d’inattention, avec le temps les scribes (Sopherim) prirent la liberté d’opérer des changements dans le texte. Dans 134 passages, ils changèrent le texte hébreu original en mettant ʼAdhonay au lieu de YHWH. Dans d’autres passages, ils le remplacèrent par le mot ʼÈlohim. Les scribes (Sopherim) effectuèrent nombre de changements en raison d’une superstition liée au nom divin et qui visait à éviter les anthropomorphismes, c’est-à-dire les expressions attribuant à Dieu des caractéristiques d’humains

chico.

chico.

À un moment donné s’est imposée parmi les Juifs une superstition qui tenait pour répréhensible le simple fait de prononcer le nom divin (représenté par le Tétragramme). On ignore quelle raison exactement fut à l’origine invoquée pour supprimer l’usage du nom divin. Certains pensent que le nom était jugé trop saint pour être prononcé par des lèvres imparfaites. Pourtant, les Écritures hébraïques n’indiquent nulle part qu’un quelconque serviteur authentique de Dieu ait jamais hésité à prononcer son nom. Des documents hébraïques non bibliques, entre autres ceux appelés Lettres de Lakish, montrent que le nom était employé dans les courriers ordinaires échangés en Palestine vers la fin du VIIe siècle av. n. è.
Une autre opinion est qu’on aurait voulu empêcher les peuples non juifs d’avoir connaissance du nom, de peur qu’ils ne l’emploient à tort. Toutefois, Jéhovah lui-même déclara que ‘ son nom serait proclamé dans toute la terre ’ (Ex 9:16 ; voir aussi 1Ch 16:23, 24 ; Ps 113:3 ; Ml 1:11, 14), afin que même ses adversaires le connaissent (Is 64:2). Le nom était de fait connu et utilisé par les nations païennes tant avant notre ère que dans les premiers siècles de notre ère (The Jewish Encyclopedia, 1976, vol. XII, p. 119). Selon une autre assertion, l’objectif était de prévenir l’usage du nom dans des rites magiques. Si ce fut le cas, le raisonnement était défaillant, car de toute évidence plus on entourerait le nom de mystère en le délaissant, plus il répondrait aux intentions des pratiquants de la magie.

Yves



Josué en tout cas la traduction septante n’à pas été écrite par des scribes, mais des traducteurs, ils ont mis kurios à la place du message que veulent dire les 4 lettres.
Pour moi personnellement je souhaiterais que les traductions comme tout autres mot traduits ne mettent pas les 4 lettres écrites en hébreux ou les 4 lettres à peut près correspondante en phonétique latine. Je préférerais que l’on écrite le message que porte le nom donné à Moïse comme tout les autres noms qui parlent plus que la désignation d’une personne par un nom qui ne veut rien dire..
Vous étes dans un schéma qui manque d’objectivité, vous êtes trop malaxé par une communication constante que vous êtes choisi par Dieu pour porter son nom. Mais vu de l’extérieur le nom que vous portez n’est pas le bon.
Mais quand ont fait partie d’un système quel qui soit il est difficile d’en changer, car tout le relationnel, le jugement des proches est là et fait baisser les bras. Mais dans la conscience et l’intimité avec Dieu il est possible de faire la part des choses.

Chico la question n’est pas de savoir les questions de superstition. Le nom de Dieu est perdu mais sont message demeure c’est ça l’essentiel, prendre le risque de donner un faux nom est une chose, vouloir imposer comme vérité le nom que vous avez béni qui vient d’une tradition païenne est la transgression dans les 2 aspects du 3 ème commandement. Donner un faux nom et en faire la promotion.

Josué

Josué
Administrateur

Toutefois, le temps vint où les Juifs lisant à haute voix les Écritures hébraïques substituèrent Adonaï (Seigneur) ou ʼÈlohim (Dieu) au nom divin représenté par le Tétragramme. Cela ressort du fait que lorsque le système des points-voyelles fut utilisé au sixième ou au septième siècle de notre ère, les copistes indiquèrent les points-voyelles correspondant aux mots Adonaï et ʼÈlohim en écrivant le Tétragramme. C’était probablement pour rappeler au lecteur qu’il devait prononcer les titres substitués. Évidemment, si le lecteur utilisait des manuscrits plus récents de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques, il s’apercevait que le Tétragramme avait été partout remplacé par les titres grecs Kurios et ho Théos.
Les traductions en d’autres langues, telles que la Vulgate latine, ont imité les dernières copies de la Septante. La Bible de Glaire, traduction catholique, est basée sur la Vulgate. Aussi ne contient-elle pas le nom divin. La Bible Segond utilise généralement les mots Éternel ou Dieu à la place du Tétragramme des Écritures hébraïques.
Les traducteurs de l’American Standard Version (de 1901) dénoncent vigoureusement les mauvaises raisons pour lesquelles Jéhovah, le nom sacré de Dieu, a été caché. Dans la préface de cette t
raduction anglaise, nous pouvons lire entre autres : “Après un examen sérieux, les réviseurs américains sont unanimement convaincus que la superstition juive qui considérait le Nom de Dieu comme trop sacré pour le prononcer ne devrait plus prévaloir dans la version anglaise, ou dans toute autre traduction de l’Ancien Testament, ce qui, heureusement, n’est pas le cas dans les nombreuses traductions faites par des missionnaires des temps modernes. Ce nom commémoratif, expliqué dans Ex. iii. 14, 15, et maintes et maintes fois souligné dans le texte original de l’Ancien Testament, désigne Dieu en tant que Dieu personnel, le Dieu d’alliance, le Dieu de révélation, le Libérateur, l’Ami de son peuple ; — non pas seulement le Dieu désigné de façon abstraite par ‘l’Éternel’ dans de nombreuses traductions françaises, mais l’Assistant toujours vivant de ceux qui sont dans la peine. Ce nom personnel [Jéhovah] avec sa richesse d’associations sacrées, a maintenant retrouvé dans le texte sacré la place à laquelle il avait incontestablement droit.”

Yves



Josué tu reviens en 1901 ou le nom Jéhovah est répandu dans la culture de l’époque. L’éternel n’est certainement pas mieux concernant l’ancien testament qu’autre chose. Mais pour le nouveau le mot seigneur est tout à fait adapté car le nom donné à Moïse est absent dans le nouveau testament et il y a kurios donc seigneur. Note que le commentaire ne critique pas me mot seigneur mais l’éternel car il peut être possible de faire un lien car le nouveau testament citant des versets de l’ancien utilise kurios en traduisant ce qui a dans le texte de l’ancien par les 4 consonnes.
Je le répète Jéhovah n’est pas présent dans le nouveau testament, il ne dois donc pas s’y retrouver, c’est une atteinte délibéré de changer les écritures.
Concernant l’ancien testament, Jéhovah étant un amalgame de deux mots, les 4 consonnes + adonaï traduit en latin il ne devrait pas être employé.
Je vais poser une question qui restera bien sûr encore sans réponse .
Je vois cité plus haut dans le commentaire de Chico l’horreur que ferait des scribes en mettant dans les textes hébreux Adonaï en plus des 4 consonnes, ce choix i étant vraisemblablement dans l’objectif que ce nom puisse être lu à la place du mot avec les 4 consonnes mais les 4 consonnes restent présentés.
MAIS POURQUOI CRITIQUER L’ASSOCIATION D’ADONAI ET DES 4 CONSONNES. ALORS QUE VOUS FAITE LA MÊME CHOSE EN PIRE ?

papy

papy

1901? Explique

Yves



Bonjour Papy .
Ça vient du commentaire que Josué pris pour référence. Avec les vielles marmites ont fait pas toujour la meilleure soupe. J’ai des marmites qui cuisent avec peut d’énergie tu fais chauffer 5 mn et après sa fini de cuire à la vapeur avec la chaleur résiduelle.
Citation plus haut.
La Bible Segond utilise généralement les mots Éternel ou Dieu à la place du Tétragramme des Écritures hébraïques.
Les traducteurs de l’American Standard Version (de 1901) dénoncent vigoureusement les mauvaises raisons pour lesquelles Jéhovah, le nom sacré de Dieu, a été caché. Dans la préface de cette t
raduction anglaise, nous pouvons lire entre autres : “Après un examen sérieux, les réviseurs américains sont unanimement convaincus que la superstition juive qui considérait le Nom de Dieu comme....

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Mais il y a encore maintes versions qui utilisent la forme Jéhovah et elles ne sont pas de 1901. Et sinon comment tu lis en basic YHWH ? Y/od-H/é-Wav-Hé c'est pas plus compliqué. Au fait toi aussi tu fais du BenFis? Alors puisque Adonaï et YHWH donne Jéhovah selon toi pourquoi YHWH ne donne pas Adonaï? En effet comment lis-tu Gen 15:2? Dans le texte tu vois combien d'Adonaï et combien de YHWH ?

Au fait dans le NT qui est le Seigneur des armées décrit en Rom 9:29 passage reprenant le texte d'Isaie? Donc à la place de kurios dans ce passage, si tu rends par Jéhovah est-ce faux?
Enfin la Segond utilise la forme Jéhovah en Genèse 22:14 dans plusieurs éditions et bien après 1901...Question pourquoi l'avoir utiliser ici et pas dans les milliers d'autres passages?

Yves



Philippe.
Dans la réalité de l’histoire les 4 consonnes, le nom de Dieu qui est celui du père ou de son fils qui lui parle du buisson n’est pas connu avant Moïse. Le nom est révélé ici. C’est l’écriture et peut-être à partir de Moïse qui à peut-être écrit les premiers livres de la bible qui le révèle. Il reprend donc avec le savoir de son temps et décrit le personnage qui lui à parlé et vu face à face, son ami . Quand il utilise ce nom avant qu’il n’arrive.

Ce que j’ai dis avant .
J’ai dis que Jéhovah est l’assemblage de deux mots bibliques, les 4 lettres donné à Moïse qui portent un message et malheureusement ce nom est mélangé avec Adonaï. Donc déjà sur ce premier critère le nom de Dieu ne peut être un mélange, donc le mot Jéhovah n’est pas son nom.
C’est d’ailleur la même critique que vous faites quand vous dite que les textes ajoutent Adonaï aux 4 consonnes.

Tu me pose la question sur Gen 15.2. Je pense que tu veux dire dans le texte hébreu ..
Gen 15.2.
« 1. Après ces choses, la parole de l'Éternel fut adressée à Abram dans une vision, disant: Abram, ne crains point; moi, je suis ton bouclier et ta très-grande récompense.
2. Et Abram dit: Seigneur Éternel, que me donneras-tu? Je m'en vais sans enfants, et l'héritier de ma maison, c'est Éliézer de Damas.

Là où il y a écrit, éternel il y a les 4 consonnes et là ou il y a écrit seigneur il y a écrit Adonaï, les 4 consonnes sont son nom, Adonaï est son titre. Le nom du fils qui n’est pas en songe comme ici, se trouve par exemple au chapitre 17. 1 et 18.1 où le fils porteur des 4 consonnes vient voir et manger avec Abraham.

Dans le nom donné à Moïse il n’y a pas le titre Adonaï mais seulement le message des 4 consonnes.

Question: Ro 9.29
Qui est le seigneur des armées ?
En Ap 11.15 le mot seigneur désigne le père. Mais c’est plus vraisemblablement le fils car en Ap 19. 14 les armées suivait celui qui est sur le cheval blanc avec eux des chevaux blancs et celui ci s'appelle la parole de Dieu et le seigneur des seigneurs au V 16.
C’est difficile de savoir qui est à l’origine dans Esaïe, si c’est le fils où le père . Car les 4 lettres peuvent être le fils qui lui est visible.

Tu vois en gen 15.2 je comprendrais qu’ont puisse mettre Jéhovah car c’est un anamalgame, et en traduction à la place des 2 mots, car il y a les 4 consonnes et Adonaï.
Mais dans Esa 1 il n’y a pas Adonaï donc Jéhovah ne peut être en Esaïe, et en Romain 9 non plus sur ce critère entre autre.
Donc je te répond oui c’est faux de mettre Jéhovah dans Romain sur ce critère, mais la principale raison est que kurios écrit dans Romain veut dire seigneur et pas seigneur et les 4 consonnes.
Donc ont pourrais mettre Adonaï dans Romain.

L’erreur.
Le nouveau testament n’est pas une traduction mot à mot, mais le reflet de la pensée de l’auteur qui puise un élément dans une référence de l’ancien testament. Les mots grec utilisés parlant des même versets ne reflètent pas l’exactitude sur les noms mais aussi sur les autres mots. L’auteur depuis le nouveau testament ne veux pas mettre en valeur les 4 consonnes sinon il le ferait, il met le titre, car comme ont peut dire le forgeron en parlant d’une personne qui a pourtant un nom et qui est forgeron.

Concernant segond en 1901 et Gen 22.14.
Je pense quand 1901 la culture de l’époque utilisé Jéhovah et segond à utilisé le langage compréhensible de l’époque. Je ne sais pas pourquoi il l’a écrit uniquement ici. Dans ma segond NEG 79 il y a yahvé, les traducteurs marque ici une spécialité alors qu’ailleurs il mettent l’éternel, qui est une erreur ont est d’Accord la dessus.
Mais tu vois je préfère Yahweh que Jéhovah ici, parceque les 4 consonnes ne sont pas accompagnés par Adonaï donc il y a aucune raison de traduire par Jéhovah qui est composé d’Adonaï.
Que votre bible mette Jéhovah là où elle met se mot à la place des des 4 consonnes et Adonaï c’est un choix respectable et ceci peut-être accepter comme traduction.
Mais Jéhovah ne peut se trouver dans les endroits où seules les 4 sont présentes et ainsi que nule part dans le nouveau testament. Car c’est kurios.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Yves,

Biensur que le Nom de Dieu YHWH était connue AVANT Moise puisqu'en Gen 12:8 Abraham proclamer le nom de YHWH(JéHoVaH). Donc puisque Adonaï est un titre et que YHWH est son Nom pourquoi remplacer son Nom?

En Rom 9:29 il n'est pas question d'Adonaï puisque c'est une reprise d'Isaie et dans le passage d'Isaie justement ce n'est pas le titre Adonaï (Seigneur) qui apparait mais bien le Nom YHWH qui est mentionner voir (Isaie 1:9). Par conséquent lorsque Paul reprend ce passage d'Isaie c'est bien de YHWH des armées qu'il parle.

Et pour la suite de ton message,si tu veux être puriste alors le 'o' de ad'o'naï et d'él'o'him ne se trouve pas dans la forme Yahvé alors qu'il se trouve dans la forme française JéhOvah.

Au fait comment se fait-il que l'on ne trouve pas une seule fois la forme Yahweh dans les codex Alepp et Leningrad(B19) du 9/10 éme siècle de notre ère alors que l'on TROUVE LA FORME YEHOWAH dès Gen 3:14 dans le codex de St Petersbourg (Leningrad) d'où est traduite la célèbre BHS(Biblia hébraica Stuggatensia)? Donc la forme française et usuelle en français Jéhovah tient la route d'autant plus que l'on retrouve les 4 lettres du tétragramme aussi.

Et petite question d'ou viennent les voyelles de Y'a'hw'e'h...?

BenFis

BenFis

Yves a écrit:
J’ai dis que Jéhovah est l’assemblage de deux mots bibliques, les 4 lettres donné à Moïse qui portent un message et malheureusement  ce nom est mélangé avec Adonaï. Donc déjà sur ce premier critère le nom de Dieu ne peut être un mélange, donc le mot Jéhovah n’est pas son nom.
C’est d’ailleur la même critique que vous faites quand vous dite que les textes ajoutent Adonaï aux 4 consonnes.

Imagine que tu aurais dû traduire depuis l'hébreu ce Psaume à l'époque de David :
"Que יהוה  te réponde lorsque tu es dans la détresse" (Psaumes 20:2)
Comment aurais-tu rendu יהוה dans une autre langue ?

Yves



Que (celui qui vient) te réponde quand tu es dans la détresse.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

BenFis a écrit:Imagine que tu aurais dû traduire depuis l'hébreu ce Psaume à l'époque de David :
"Que יהוה  te réponde lorsque tu es dans la détresse" (Psaumes 20:2)
Comment aurais-tu rendu יהוה dans une autre langue ?

Psaume 20:1
Que Jéhovah te réponde au jour de la détresse.
Que le nom du Dieu de Jacob te protège

Jéhovah est le nom de Dieu

https://www.jw.org/fr/

Yves



Ap 19.16
Il avait sur son vêtement et sur sa cuisse un nom écrit: Roi des rois et Seigneur des seigneurs. »

Quel est le nom de celui qui revient ?
Est ce que son nom est un message ou un nom propre ?
Dans la bible les noms propres ne sont pas employés, c’est une origine païenne.

Luc 11.2
Il leur dit: Quand vous priez, dites: Père! Que ton nom soit sanctifié; que ton règne vienne.

Quel est le nom de celui qui doit régner ?
Le nom de Dieu donné à Moïse est un message .celui qui vient ou celui qui est .
Jehova est un nom propre, et une composition du mot seigneur et des 4 consonnes donné à Moïse, ce n’est donc pas le nom du père ni de celui qui a manger avec Abraham.


papy

papy

L’une des premières prières que beaucoup apprennent est le « Notre Père », que Jésus a enseigné à ses disciples. Cette prière se trouve dans ce qu’on appelle couramment le Nouveau Testament. Elle commence ainsi : « Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié » (Matthieu 6:9). Or, le nom de Dieu, rendu en anglais par « Jehovah » (Jéhovahou parfois « Yahweh » (Yahvé), ne figure que rarement dans les versions anglaises du Nouveau Testament. Pourtant, ces versions contiennent les noms de faux dieux, comme Zeus, Hermès ou Artémis. Ne devraient-​elles donc pas aussi contenir le nom du vrai Dieu et Auteur de la Bible ? (Actes 14:12 ; 19:35 ; 2 Timothée 3:16).
Inventaire des NT français traduisant différemment Kurios pour Dieu et Jésus - Page 3 501100035_univ_cnt_2_lg
Puisque le Nouveau Testament mentionne les noms de plusieurs faux dieux, ne serait-​il pas logique qu’il mentionne aussi le nom du vrai Dieu ?

 Lancelot Shadwell et Frederick Parker, des traducteurs anglais de la Bible, pensaient que le nom de Dieu devait être rétabli dans le Nouveau Testament. Pourquoi « rétabli » ? Parce que, selon eux, le nom divin y figurait à l’origine mais, plus tard, en avait été retiré. Comment sont-​ils arrivés à cette conclusion ?
 Shadwell et Parker savaient que les manuscrits existants de ce qu’on appelle en général l’Ancien Testament, écrit à l’origine principalement en hébreu, contenaient le nom de Dieu des milliers de fois. Ils se sont donc demandé pourquoi les manuscrits du Nouveau Testament à leur disposition omettaient ce nom sous sa forme complète a. De plus, Shadwell avait remarqué que là où les manuscrits du Nouveau Testament utilisaient des expressions courantes de l’Ancien Testament, telles que l’« ange de Jéhovah », les copistes du Nouveau Testament en grec avaient de toute évidence remplacé le nom de Dieu par des termes comme Kurios, qui signifie « Seigneur » (2 Rois 1:3, 15 ; Actes 12:23).

Yves



Le vrai nom de Dieu est le message que Jésus à donné car Dieu n’a pas de nom propre comme Zeus, Hermes, ou Jéhovah.

Lechercheur



Dans le nom de Jésus il y ale nom de Dieu.

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Que (celui qui vient) te réponde quand tu es dans la détresse.

Donc pour rendre le tétragramme en français tu privilégies une traduction.
Traduire le nom divin est une option qui a aussi eu les faveurs d'Olivétan au XVe s. qui a utilisé l'Eternel dans sa version de la Bible.

C'est donc effectivement une possibilité, mais ce n'est pas la seule.

La plupart du temps on transcrit les noms propres plutôt que de les traduire, on peut donc le faire aussi avec le nom de Dieu.
Et c'était ce qu'avait fait Raymond Martini au XIIIe s en proposant Iehoua en latin, ce qui a donné plus tard Jéhovah en français.
Mais ce n'est pas le 1er à l'avoir transcrit puisque nous disposons d'un manuscrit grec de l'AT du 1er s. av. J-C qui mettait IAO.
L'Eglise catholique qui a utilisée un temps Jéhovah lui préfère désormais Yahvé sans doute plus proche de la prononciation originelle.

Les traducteurs de la LXX en grec on choisi une 3ème solution qui consistait à substituer le tétragramme par Kurios (Seigneur) tout simplement parce que c'est ainsi que les Juifs le vocalisaient à leur époque.

Contrairement à ce que tu laisses entendre il n'y a rien dans la Bible qui oblige à privilégier une méthode plutôt qu'une autre.

Pour ce qui est du NT par contre, ce n'est pas la même logique puisque c'est le nom Kurios qu'il faut rendre en français et non le tétragramme.

Yves



Bonjour Benfils .
En Ap 19. Celui qui revient sur son cheval blanc avec ces armées son nom est roi des rois , seigneur des seigneurs.
En Ap 1 le fils de l’homme s’appelle la parolede Dieu.
Dans le notre père Jésus sanctifié le nom Père.
Chaque personnes s’appelle par le message qu’il porte. Quand les gens voient arriver Jésus dans leur tête cette personne est Dieu sauveur. Pour nous et notre culture iesous ou autre est un pinaillage sur la prononciation mais dans la réalité celui qui revient ont s’en fout qu’il s’appelle kurios des Kurios. Mais nous savons ce que veut dire seigneur.
Donc personnellement je n’aime pas l’éternel mais si c’est la traduction simplifier de celui qui était qui est et qui vient et qu’on est conscient de cela , c’est tout à fait acceptable.
Tout comme Jehova quand les 4 consonnes sont accompagnés d’Adonaï à condition que dans notre tête ce n’est pas un nom qui est un nom propre mais le seigneur qui vient ou qui est. Le son propre sont bon pour le paganisme.

Josué

Josué
Administrateur

*** w72 15/2 p. 125-126 Utilisez-vous le nom de Dieu dans votre culte ? ***
Considérées pour ce qu’elles valent, ces traditions révèlent une tendance superstitieuse à rejeter l’emploi du nom divin quelque temps avant la destruction du temple de Jérusalem en l’an 70 de notre ère. Il n’y a aucune preuve que cette superstition prévalait avant notre ère. Les faits disponibles indiquent qu’elle commença à se développer au plus tôt durant le premier ou le deuxième siècle de notre ère. Ainsi, il se peut fort bien qu’à l’époque de Jésus de nombreux Juifs avaient l’habitude d’utiliser le nom divin.
Toutefois, le temps vint où les Juifs lisant à haute voix les Écritures hébraïques substituèrent Adonaï (Seigneur) ou ʼÈlohim (Dieu) au nom divin représenté par le Tétragramme. Cela ressort du fait que lorsque le système des points-voyelles fut utilisé au sixième ou au septième siècle de notre ère, les copistes indiquèrent les points-voyelles correspondant aux mots Adonaï et ʼÈlohim en écrivant le Tétragramme. C’était probablement pour rappeler au lecteur qu’il devait prononcer les titres substitués. Évidemment, si le lecteur utilisait des manuscrits plus récents de la Septante, traduction grecque des Écritures hébraïques, il s’apercevait que le Tétragramme avait été partout remplacé par les titres grecs Kurios et ho Théos.
Les traductions en d’autres langues, telles que la Vulgate latine, ont imité les dernières copies de la Septante. La Bible de Glaire, traduction catholique, est basée sur la Vulgate. Aussi ne contient-elle pas le nom divin. La Bible Segond utilise généralement les mots Éternel ou Dieu à la place du Tétragramme des Écritures hébraïques.
Les traducteurs de l’American Standard Version (de 1901) dénoncent vigoureusement les mauvaises raisons pour lesquelles Jéhovah, le nom sacré de Dieu, a été caché. Dans la préface de cette traduction anglaise, nous pouvons lire entre autres
: “Après un examen sérieux, les réviseurs américains sont unanimement convaincus que la superstition juive qui considérait le Nom de Dieu comme trop sacré pour le prononcer ne devrait plus prévaloir dans la version anglaise, ou dans toute autre traduction de l’Ancien Testament, ce qui, heureusement, n’est pas le cas dans les nombreuses traductions faites par des missionnaires des temps modernes. Ce nom commémoratif, expliqué dans Ex. iii. 14, 15, et maintes et maintes fois souligné dans le texte original de l’Ancien Testament, désigne Dieu en tant que Dieu personnel, le Dieu d’alliance, le Dieu de révélation, le Libérateur, l’Ami de son peuple ; — non pas seulement le Dieu désigné de façon abstraite par ‘l’Éternel’ dans de nombreuses traductions françaises, mais l’Assistant toujours vivant de ceux qui sont dans la peine. Ce nom personnel [Jéhovah] avec sa richesse d’associations sacrées, a maintenant retrouvé dans le texte sacré la place à laquelle il avait incontestablement droit.”

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Bonjour  Benfils .
En Ap 19. Celui qui revient sur son cheval blanc avec ces armées son nom est roi des rois , seigneur des seigneurs.
En Ap 1 le fils de l’homme s’appelle la parolede Dieu.
Dans le notre père Jésus sanctifié le nom Père.
Chaque personnes s’appelle par le message qu’il porte. Quand les gens voient arriver Jésus dans leur tête  cette personne est Dieu sauveur. Pour nous et notre culture iesous ou autre est un pinaillage sur la prononciation mais dans la réalité celui qui revient ont s’en fout qu’il s’appelle kurios des Kurios. Mais nous savons ce que veut dire seigneur.
Donc personnellement je n’aime pas l’éternel mais si c’est la traduction simplifier de  celui qui était qui est et qui vient et qu’on est conscient de cela , c’est tout à fait acceptable.
Tout comme Jehova quand les 4 consonnes sont accompagnés d’Adonaï à condition que dans notre tête ce n’est pas un nom qui est un nom propre mais le seigneur qui vient ou qui est. Le son propre sont bon pour le paganisme.
Salut Yves,

Le nom de Dieu est clairement martelé tout au long de l'AT et clairement employé de la même façon qu'on emploie le nom d'un humain.
Et donc, puisque les noms propres sont transcrits avec des prononciations plus ou moins conformes aux originaux, il n'y a pas de raison biblique de s'interdire d'utiliser le même processus pour transcrire IHVH.
Invoquer le paganisme me semble léger comme argument pour réfuter cette méthode.
Tu n'y souscris pas, soit, mais c'est une option possible, voilà tout.

Lorsque les massorètes ont introduit les points voyelles dans le tétragramme, c'était pour que les Juifs le lisent soit Adonaï, soit  Elohim et non pas Yahowah ou Yehowih.
On peut donc comprendre que le tétragramme ait été "traduit" par Seigneur ou par Dieu selon l'un ou l'autre cas, car c'était la vocalisation dans la vie courante qui était recherchée par les traducteurs.

Et le simple fait que selon les Evangiles, Jésus n'employait pas le tétragramme, confirme que le nom divin n'était pas vocalisé à son époque.

Personnellement, il me semble que la transcription Jéhovah bien qu'incorrecte question vocalisation, demeure convenable dans l'AT.

Lechercheur



Adonaï n'est pas un nom propre mais un titre comme Seigneur.
Nous allons tourner en rond encore longtemps ?

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Lechercheur a écrit:Adonaï n'est pas un nom propre mais  un titre comme Seigneur.
Nous  allons tourner en rond encore longtemps ?

Benfils est bien gentil, fidèle au poste, il viens nous voir à tout les jours ici, on parle de différent sujet, on prend le temps de lui expliquer, de lui montrer et il reste sur sa position même après lui avoir expliqué les écritures ..

Le nom divin de Dieu, on est revenu plusieurs fois desssus, mais pour lui il ne réussi pas à comprendre les écritures …

Donc je lui répond pendant un temps, ensuite je le laisse aller à sa dérive …

Jehovah veux que nous cherchions des gens dont le cœur est dans les bonnes dispositions pour avancer, c’est pas grave si elle ne l’es pas sur le moment, bien entendu, mais l’aider à avancer pour être dans les bonnes disposition pour avancer …

Mais si ça ne change rien, bah, on continue notre route à la recherche de ceux qui peuvent être sauvé …

https://www.jw.org/fr/

papy

papy

Un chose et sur c'est le roi des ergoteurs.

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Adonaï n'est pas un nom propre mais  un titre comme Seigneur.
Nous  allons tourner en rond encore longtemps ?

Effectivement Adonaï est un titre qui est utilisé depuis belle lurette par les Juifs pour nommer Dieu, c'est un fait historique.
Un peu comme Christ est un terme qui désigne Jésus.


Patrice1633 a écrit:
Lechercheur a écrit:Adonaï n'est pas un nom propre mais  un titre comme Seigneur.
Nous  allons tourner en rond encore longtemps ?

Benfils est bien gentil, fidèle au poste, il viens nous voir à tout les jours ici, on parle de différent sujet, on prend le temps de lui expliquer, de lui montrer et il reste sur sa position même après lui avoir expliqué les écritures ..

Le nom divin de Dieu, on est revenu plusieurs fois desssus, mais pour lui il ne réussi pas à comprendre les écritures …

Donc je lui répond pendant un temps, ensuite je le laisse aller à sa dérive …

Jehovah veux que nous cherchions des gens dont le cœur est dans les bonnes dispositions pour avancer, c’est pas grave si elle ne l’es pas sur le moment, bien entendu, mais l’aider à avancer pour être dans les bonnes disposition pour avancer …

Mais si ça ne change rien, bah, on continue notre route à la recherche de ceux qui peuvent être sauvé …

Je rends des comptes directement à Dieu et non pas à toi et je ne viens pas ici pour recevoir ta leçon d'éducation.
De plus , je ne suis pas le sujet, et ce que tu dis est HS.
Alors commence peut-être par t'appliquer Matthieu 7:5 avant de trouver ce qui ne te conviens pas chez moi.

Josué

Josué
Administrateur

En fait que vient tu faires sur ce forum?

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

BenFis a écrit:Je rends des comptes directement à Dieu et non pas à toi et je ne viens pas ici pour recevoir ta leçon d'éducation.
De plus , je ne suis pas le sujet, et ce que tu dis est HS.
Alors commence peut-être par t'appliquer Matthieu 7:5 avant de trouver ce qui ne te conviens pas chez moi.

Jesus est au ciel et Jéhovah aussi,
Jesus a enseigner ses disciples comment faire pour faire d’autres disciple, c’est au peuple de Dieu  de prêcher aux autres et des enseigner.

Je pense que tu te souviens des versets?
C’est le même model que au premier siècle aujourd’hui.

Paul et Thimothe était content de se parler, Paul enseignait Thimothe pour connaître Dieu, et ça c’est toujours passer dans le calme …

https://www.jw.org/fr/

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Pour nommer Dieu...Qui lui veut qu'on le connaisse sous son Nom et pas sous un titre selon Exode 3:15, Ps 83:18. Tu fais toujours le choix de la tradition non biblique BenFis.

Josué

Josué
Administrateur

Un Dieu sans nom ça n'existe pas.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:En fait que vient tu faires sur ce forum?

Je suis venu la 1ère fois sur ce forum afin de glaner quelques infos sur une version biblique qui était en discussion, car d'une part je collectionne les Bibles, et d'autre part j'ai un site Web qui met différentes versions bibliques en parallèle.

Et depuis lors, j'y viens assez régulièrement afin de continuer dans ce sens et aussi pour confronter mes propres interprétations bibliques aux vôtres.

Patrice1633 a écrit:Jesus est au ciel et Jéhovah aussi,
Jesus a enseigner ses disciples comment faire pour faire d’autres disciple, c’est au peuple de Dieu  de prêcher aux autres et des enseigner.

Je pense que tu te souviens des versets?
C’est le même model que au premier siècle aujourd’hui.

Paul et Thimothe était content de se parler, Paul enseignait Thimothe pour connaître Dieu, et ça c’est toujours passer dans le calme …

Hé bien, si tu souhaites agir dans cet esprit là qui est aussi le mien, je ne peux que t'en féliciter. Very Happy


philippe83 a écrit:Pour nommer Dieu...Qui lui veut qu'on le connaisse sous son Nom et pas sous un titre selon Exode 3:15, Ps 83:18. Tu fais toujours le choix de la tradition non biblique BenFis.
Philippe,

Ce n'est pas parce que les Juifs nommaient Dieu Adonaï qu'ils ne le connaissaient pas.

Et je te l'ai dit, ma préférence pour ce qui est des manières de rendre le tétragramme en français dans l'AT va vers Jéhovah et non pas vers Seigneur.

Là où nous différons est que je crois que celui qui s'approche de Dieu quand bien même il emploierait Seigneur au lieu de Jéhovah ne changera pas d'un iota l'attitude de Dieu à son égard.

Josué

Josué
Administrateur

23 Par exemple, tandis que je passais et observais attentivement vos objets de vénération, j’ai même trouvé un autel sur lequel on avait inscrit : ‘ À un Dieu inconnu. ’ Ce que donc vous révérez sans le connaître, cela moi je vous l’annonce.
Quel est ce Dieu inconnu que Paul annonce aux gens d'Athènes ?

chico.

chico.

Dans les Écritures grecques chrétiennes, Kurios peut désigner soit Jéhovah soit Jésus Christ, selon le contexte. Dans le cas présent, le contexte montre que Kurios se rapporte à Dieu. S’adressant à l’homme qui a été guéri, Jésus attribue le miracle non à lui-même, mais à son Père céleste. Dans le récit que Luc fait de ce même évènement (8:39), l’évangéliste utilise le mot grec Théos (Dieu), ce qui confirme l’idée que Kurios (Seigneur) en Marc 5:19 se rapporte à Dieu. Cette idée est aussi corroborée par l’emploi des expressions « ce que […] a fait pour toi » et « comment […] a eu pitié de toi » ; dans les Écritures hébraïques, les verbes hébreux qui leur correspondent sont souvent associés au nom divin pour parler des actions de Jéhovah en faveur des humains (Genèse 21:1 ; Exode 13:8 ; Deutéronome 4:34 ; 13:17 ; 30:3 ; 1 Samuel 12:7 ; 25:30 ; 2 Rois 13:23).

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Alors BenFis,si tu considères que YHWH et Adonaï c'est la même chose et que Dieu n'y attache pas d'importance ou ne fait pas la différence POURQUOI LA BIBLE utilise près de 7000 fois YHWH comme le Nom de Dieu, le Nom le plus utiliser dans la Bible?

D'ailleurs le terme Adonaï fait pâle figure dans la BIBLE par rapport à YHWH. Demande toi pourquoi? Alors utiliser un terme secondaire, un titre ensuite pour remplacer le Nom sacré de la Personne la plus importante de l'univers il y a de quoi se demander qui est derrière une telle attitude puisque en plus la Bible n'interdit nul part d'utiliser le Nom sacré de Dieu si cela se fait avec respect.

La preuve c'est que dans le texte de Deut 6:13 l'israélite pouvait même JURER AU NOM DE DIEU. Je ne commenterais donc pas ton approche plus longtemps tellement elle est étrangère à la volonté de Dieu.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

“ Ceci signifie la vie éternelle : qu’ils apprennent à te connaître, toi, le seul vrai Dieu, et celui que tu as envoyé, Jésus Christ.
— JEAN 17:3.

Quand on apprend à connaître une personne, première des chose que l’on dit, « Bonjour, je m’appelle Patrice, comment vous appelez-vous? »

Même chose pour Jésus, tous connais le nom du fils de Dieu: « Jesus » il a un nom, et ce fils de Dieu Jésus sa mission était :

“ J’ai manifesté ton nom aux hommes que tu m’as donnés du milieu du monde. [...] je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître. ”
— JEAN 17:6, 26.

Déjà le peuple de Dieu connaissait déjà son nom, il était employé de par le peuple de Dieu depuis des siècles et au premier siècle aussi, avant même de connaître Jesus ils connaissait Jéhovah

Est ce que Jesus est venu ici pour ceux qui connaissent Jéhovah?
Pas nécessairement, il est venu justement pour le monde entier pour qu’ils le connaissent car il était attristé de voir le monde étant « comme des brebis sans berger », c’est au monde entier qu’il est venu faire connaître le nom de Dieu, et nous aussi nous allons de maison en maison pour faire connaître aux milliards d’humains qu’ils ont la possibilité eux aussi de se repentir et avoir un avenir devant eux …

Jesus est notre berger et ses disciple son peuple …

https://www.jw.org/fr/

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Alors BenFis,si tu considères que YHWH et Adonaï c'est la même chose et que Dieu n'y attache pas d'importance ou ne fait pas la différence POURQUOI LA BIBLE utilise près de 7000 fois YHWH comme le Nom de Dieu, le Nom le plus utiliser dans la Bible?
Je n'ai pas dit YHWH et Adonaï c'est la même chose, mais que les Juifs savaient de quel Dieu il était question dans les 2 cas.

De plus, Jésus s'est adressé à Dieu en l'appelant Père et non pas YHWH.
Et ce n'est pas parce que les magiciens employaient volontairement le nom YHWH dans leurs incantations que Dieu leurs était favorable.
Ces 2 ex. démontrent qu'en s'adressant à lui, que l'on emploie le nom YHWH ou pas, cela n'a pas le pouvoir de modifier son attitude à notre égard, d'autres critères entent en jeu.

D'ailleurs le terme Adonaï fait pâle figure dans la BIBLE par rapport à YHWH. Demande toi pourquoi? Alors utiliser un terme secondaire, un titre ensuite pour remplacer le Nom sacré de la Personne la plus importante de l'univers il y a de quoi se demander qui est derrière une telle attitude puisque en plus la Bible n'interdit nul part d'utiliser le Nom sacré de Dieu si cela se fait avec respect.

La preuve c'est que dans le texte de Deut 6:13 l'israélite pouvait même JURER AU NOM DE DIEU. Je ne commenterais donc pas ton approche plus longtemps tellement elle est étrangère  à la volonté de Dieu.
YHWH est effectivement largement employé dans l'AT, et c'est pourquoi je suis d'accord pour qu'on le transcrive par Jéhovah (ou Yahvé) dans les versions françaises de la Bible, et cela d'autant plus que le terme Seigneur est équivoque pour les Chrétiens.

Mais il ne faudrait pas négliger le fait que Jésus a manifestement restreint son emploi et l'a peut-être seulement limité à ses citations de l'AT. On voit bien par son exemple que YHWH n'était pas employé à son époque de la même façon que dans l'AT, contrairement à ce que croient les TJ.

Il reste que traduire invariablement Kurios par Seigneur dans le NT est source de confusion car on ne sait pas quand il s'agit de YHWH ou de Jésus.
D'où ce sujet qui avait initialement pour but de recenser les NT en français qui font justement cette différence. On peut constater dans mon tableau que les méthodes divergent mais que le soucis de ces traducteurs est bien là.

Josué

Josué
Administrateur

κύριος (kurios) - Strong 2962
 Partager 

κύριος (kurios) est un terme grec trouvé 727 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par Seigneur , Dieu , maître (s),....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
 κυριεύω (kurieuo)
κυριότης (kuriotes) 

[th]Mot original[/th][th]Numéro Strong[/th][th]Langue[/th][th]TWOT/TDNT[/th][th]Catégorie(s) lexicale(s)[/th][th]Translitération[/th][th]Phonétique[/th][th]Variantes[/th][th]Origine[/th][th]Traduction littérale[/th][th]Traductions dans la Segond 1910[/th][th]Définitions[/th][th]Synonymes[/th][th]Mots liés[/th][th]Notes[/th]
κύριος2962
grecTDNT 3:1039,486
nom masculin
kurioskoo’-ree-os Audio Player



vient de 'kuros' (suprématie)
Seigneur 671, Dieu 3, maître (s), empereur, (+[url=https://www.lueur.org/bible/chercher/non utilis%C3%A9/nt/LSG]non utilisé[/url] 16)
Cliquer pour chercher le mot dans la version Segond. Les verbes conjugués et les mots accordés n'apparaissent pas tel quel.
[list="box-sizing: border-box;"][*]celui à qui une personne ou une chose appartient, sur quoi il le pouvoir de décision: maître, seigneur
  1. le ppropriétaire disposant d'une chose
    1. propriétaire; celui qui a contrôle sur une chose, le maître
    2. dans un état: le souverain, prince, chef, l'empereur Romain


  2. est un titre d'honneur exprimant respect et révérence, par lequel les serviteurs saluent leur maître
  3. ce titre est donné à: Dieu, le Messie


[/list]
Synonymes de Seigneur, 5830
Occurrences   727 fois dans 668 versets de 23 livres bibliques (NT).
Cliquer pour localiser le code dans la version Segond avec Strong. Voir tous les versets
Par livre : Matthieu (82), Marc (18), Luc (106), Jean (53), Actes (113), Romains (44), 1 Corinthiens (67), 2 Corinthiens (29), Galates (6), Ephésiens (26), Philippiens (15), Colossiens (15), 1 Thessaloniciens (24), 2 Thessaloniciens (21), 1 Timothée (6), 2 Timothée (16), Philémon (6), Hébreux (16), Jacques (14), 1 Pierre (Cool, 2 Pierre (14), Jude (6), Apocalypse (22)
Versets
Matthieu 1.20 1161 Comme il y pensait, voici, un ange du Seigneur (kurios) lui apparut en songe, et dit: Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre avec toi Marie, ta femme, car l'enfant qu'elle a conçu vient du Saint-Esprit;
Matthieu 1.22 1161 Tout cela arriva afin que s'accomplît ce que le Seigneur (kurios) avait annoncé par le prophète:
Matthieu 1.24 1161 Joseph s'étant réveillé fit ce que l'ange du Seigneur (kurios) lui avait ordonné, et il prit sa femme avec lui.
Matthieu 2.13 1161 Lorsqu'ils furent partis, voici, un ange du Seigneur (kurios) apparut en songe à Joseph, et dit: Lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, fuis en Egypte, et restes-y jusqu'à ce que je te parle; car Hérode cherchera le petit enfant pour le faire périr.
Matthieu 2.15 2532 Il y resta jusqu'à la mort d'Hérode, afin que s'accomplît ce que le Seigneur (kurios) avait annoncé par le prophète: J'ai appelé mon fils hors d'Egypte.
Voir les 82 occurences dans Matthieu
Marc 1.3 C'est la voix de celui qui crie dans le désert: Préparez le chemin du Seigneur (kurios), Aplanissez ses sentiers.
Marc 2.28 {de sorte que le Fils de l'homme est maître (kurios) même du sabbat.}
Marc 5.19 1161 Jésus ne le lui permit pas, mais il lui dit: {Va dans ta maison, vers les tiens, et raconte-leur tout ce que le Seigneur (kurios) t'a fait, et comment il a eu pitié de toi.}
Marc 7.28 1161 Oui, Seigneur (kurios), lui répondit-elle, mais les petits chiens, sous la table, mangent les miettes des enfants.
Marc 11.3 {2532 Si quelqu'un vous dit: Pourquoi faites-vous cela? répondez: Le Seigneur (kurios) en a besoin. Et à l'instant il le laissera venir ici.}
Voir les 18 occurences dans Marc
Luc 1.6 1161 Tous deux étaient justes devant Dieu, observant d'une manière irréprochable tous les commandements et toutes les ordonnances du Seigneur (kurios).
Luc 1.9 (1:Cool il fut appelé par le sort, (1:9) d'après la règle du sacerdoce, à entrer dans le temple du Seigneur (kurios) pour offrir le parfum.
Luc 1.11 Alors un ange du Seigneur (kurios) apparut à Zacharie, et se tint debout à droite de l'autel des parfums.
Luc 1.15 Car il sera grand devant le Seigneur (kurios). Il ne boira ni vin, ni liqueur enivrante, et il sera rempli de l'Esprit-Saint dès le sein de sa mère;
Luc 1.16 2532 il ramènera plusieurs des fils d'Israël au Seigneur (kurios), leur Dieu;
Voir les 106 occurences dans Luc
Jean 1.23 Moi, dit-il, je suis la voix de celui qui crie dans le désert: Aplanissez le chemin du Seigneur (kurios), comme a dit Esaïe, le prophète.
Jean 4.1 5613 Le Seigneur (kurios) sut que les pharisiens avaient appris qu'il faisait et baptisait plus de disciples que Jean.
Jean 4.11 Seigneur (kurios), lui dit la femme, tu n'as rien pour puiser, et le puits est profond; d'où aurais-tu donc cette eau vive?
Jean 4.15 La femme lui dit: Seigneur (kurios), donne-moi cette eau, afin que je n'aie plus soif, et que je ne vienne plus puiser ici.
Jean 4.19 Seigneur (kurios), lui dit la femme, je vois que tu es prophète.
Voir les 53 occurences dans Jean
Actes 1.6 Alors les apôtres réunis lui demandèrent: Seigneur (kurios), est-ce en ce temps que tu rétabliras le royaume d'Israël?
Actes 1.21 Il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le Seigneur (kurios) Jésus a vécu avec nous,
Actes 1.24 Puis ils firent cette prière: Seigneur (kurios), toi qui connais les coeurs de tous, désigne lequel de ces deux tu as choisi,
Actes 2.20 Le soleil se changera en ténèbres, Et la lune en sang, Avant l'arrivée du jour du Seigneur (kurios), De ce jour grand et glorieux.
Actes 2.21 Alors quiconque invoquera le nom du Seigneur (kurios) sera sauvé.
Voir les 113 occurences dans Actes
Romains 1.4 et déclaré Fils de Dieu avec puissance, selon l'Esprit de sainteté, par sa résurrection d'entre les morts, Jésus-Christ notre Seigneur (kurios),
Romains 1.7 à tous ceux qui, à Rome, sont bien-aimés de Dieu, appelés à être saints: que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
Romains 4.8 Heureux l'homme à qui le Seigneur (kurios) n'impute pas son péché!
Romains 4.24 235 c'est encore à cause de nous, à qui cela sera imputé, à nous qui croyons en celui qui a ressuscité des morts Jésus notre Seigneur (kurios),
Romains 5.1 Etant donc justifiés par la foi, nous avons la paix avec Dieu par notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ,
Voir les 44 occurences dans Romains
1 Corinthiens 1.2 à l'Eglise de Dieu qui est à Corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en Jésus-Christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, leur Seigneur et le nôtre:
1 Corinthiens 1.3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
1 Corinthiens 1.7 de sorte qu'il ne vous manque aucun don, dans l'attente où vous êtes de la manifestation de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ.
1 Corinthiens 1.8 Il vous affermira aussi jusqu'à la fin, pour que vous soyez irréprochables au jour de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ.
1 Corinthiens 1.9 Dieu est fidèle, lui qui vous a appelés à la communion de son Fils, Jésus-Christ notre Seigneur (kurios).
Voir les 67 occurences dans 1 Corinthiens
2 Corinthiens 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
2 Corinthiens 1.3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, le Père des miséricordes et le Dieu de toute consolation,
2 Corinthiens 1.14 comme vous avez déjà reconnu en partie que nous sommes votre gloire, de même que vous serez aussi la nôtre au jour du Seigneur (kurios) Jésus.
2 Corinthiens 2.12 Au reste, lorsque je fus arrivé à Troas pour l'Evangile de Christ, quoique le Seigneur (kurios) m'y eût ouvert une porte,
2 Corinthiens 3.16 mais lorsque les coeurs se convertissent au Seigneur (kurios), le voile est ôté.
Voir les 29 occurences dans 2 Corinthiens
Galates 1.3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu le Père et de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ,
Galates 1.19 Mais je ne vis aucun autre des apôtres, si ce n'est Jacques, le frère du Seigneur (kurios).
Galates 4.1 Or, aussi longtemps que l'héritier est enfant, je dis qu'il ne diffère en rien d'un esclave, quoiqu'il soit le maître (kurios) de tout;
Galates 5.10 J'ai cette confiance en vous, dans le Seigneur (kurios), que vous ne penserez pas autrement. Mais celui qui vous trouble, quel qu'il soit, en portera la peine.
Galates 6.14 1161 Pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d'autre chose que de la croix de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!
Voir les 6 occurences dans Galates
Ephésiens 1.2 Que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
Ephésiens 1.3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, qui nous a bénis de toutes sortes de bénédictions spirituelles dans les lieux célestes en Christ!
Ephésiens 1.15 C'est pourquoi moi aussi, ayant entendu parler de votre foi au Seigneur (kurios) Jésus et de votre charité pour tous les saints,
Ephésiens 1.17 afin que le Dieu de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, le Père de gloire, vous donne un esprit de sagesse et de révélation, dans sa connaissance,
Ephésiens 2.21 En lui tout l'édifice, bien coordonné, s'élève pour être un temple saint dans le Seigneur (kurios).
Voir les 26 occurences dans Ephésiens
Philippiens 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus Christ!
Philippiens 1.14 et la plupart des frères dans le Seigneur (kurios), encouragés par mes liens, ont plus d'assurance pour annoncer sans crainte la parole.
Philippiens 2.11 et que toute langue confesse que Jésus-Christ est Seigneur (kurios), à la gloire de Dieu le Père.
Philippiens 2.19 1161 J'espère dans le Seigneur (kurios) Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin d'être encouragé moi-même en apprenant ce qui vous concerne.
Philippiens 2.24 et j'ai cette confiance dans le Seigneur (kurios) que moi-même aussi j'irai bientôt.
Voir les 15 occurences dans Philippiens
Colossiens 1.3 Nous rendons grâces à Dieu, le Père de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, et nous ne cessons de prier pour vous,
Colossiens 1.10 pour marcher d'une manière digne du Seigneur (kurios) et lui être entièrement agréables, portant des fruits en toutes sortes de bonnes oeuvres et croissant par la connaissance de Dieu,
Colossiens 2.6 Ainsi donc, comme vous avez reçu le Seigneur (kurios) Jésus-Christ, marchez en lui,
Colossiens 3.16 Que la parole de Christ habite parmi vous abondamment; instruisez-vous et exhortez-vous les uns les autres en toute sagesse, par des psaumes, par des hymnes, par des cantiques spirituels, chantant à Dieu (kurios) dans vos coeurs sous l'inspiration de la grâce.
Colossiens 3.17 Et quoi que vous fassiez, en parole ou en oeuvre, faites tout au nom du Seigneur (kurios) Jésus, en rendant par lui des actions de grâces à Dieu le Père.
Voir les 15 occurences dans Colossiens
1 Thessaloniciens 1.1 Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens, qui est en Dieu le Père et en Jésus-Christ le Seigneur (kurios): que la grâce et la paix vous soient données!
1 Thessaloniciens 1.3 nous rappelant sans cesse l'oeuvre de votre foi, le travail de votre charité, et la fermeté de votre espérance en notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, devant Dieu notre Père.
1 Thessaloniciens 1.6 Et vous-mêmes, vous avez été mes imitateurs et ceux du Seigneur (kurios), en recevant la parole au milieu de beaucoup de tribulations, avec la joie du Saint Esprit,
1 Thessaloniciens 1.8 1063 Non seulement, en effet, la parole du Seigneur (kurios) a retenti de chez vous dans la Macédoine et dans l'Achaïe, mais votre foi en Dieu s'est fait connaître en tout lieu, de telle manière que nous n'avons pas besoin d'en parler.
1 Thessaloniciens 2.15 Ce sont ces Juifs qui ont fait mourir le Seigneur (kurios) Jésus et les prophètes, qui nous ont persécutés, qui ne plaisent point à Dieu, et qui sont ennemis de tous les hommes,
Voir les 24 occurences dans 1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens 1.1 Paul, et Silvain, et Timothée, à l'Eglise des Thessaloniciens, qui est en Dieu notre Père et en Jésus-Christ le Seigneur (kurios):
2 Thessaloniciens 1.2 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
2 Thessaloniciens 1.7 et de vous donner, à vous qui êtes affligés, du repos avec nous, lorsque le Seigneur (kurios) Jésus apparaîtra du ciel avec les anges de sa puissance,
2 Thessaloniciens 1.8 au milieu d'une flamme de feu, pour punir ceux qui ne connaissent pas Dieu et ceux qui n'obéissent pas à l'Evangile de notre Seigneur (kurios) Jésus.
2 Thessaloniciens 1.9 Ils auront pour châtiment une ruine éternelle, loin de la face du Seigneur (kurios) et de la gloire de sa force,
Voir les 21 occurences dans 2 Thessaloniciens
1 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur (kurios)!
1 Timothée 1.12 2532 Je rends grâces à celui qui m'a fortifié, à Jésus-Christ notre Seigneur (kurios), de ce qu'il m'a jugé fidèle, (1:13) en m'établissant dans le ministère,
1 Timothée 1.14 et la grâce de notre Seigneur (kurios) a surabondé, avec la foi et la charité qui est en Jésus-Christ.
1 Timothée 6.3 Si quelqu'un enseigne de fausses doctrines, et ne s'attache pas aux saines paroles de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ et à la doctrine qui est selon la piété,
1 Timothée 6.14 (6:13) de garder le commandement, (6:14) et de vivre sans tache, sans reproche, jusqu'à l'apparition de notre Seigneur (kurios) Jésus Christ,
Voir les 6 occurences dans 1 Timothée
2 Timothée 1.2 à Timothée, mon enfant bien-aimé: que la grâce, la miséricorde et la paix te soient données de la part de Dieu le Père et de Jésus-Christ notre Seigneur (kurios)!
2 Timothée 1.8 N'aie donc point honte du témoignage à rendre à notre Seigneur (kurios), ni de moi son prisonnier. Mais souffre avec moi pour l'Evangile, (1:9) par la puissance de Dieu
2 Timothée 1.16 Que le Seigneur (kurios) répande sa miséricorde sur la maison d'Onésiphore, car il m'a souvent consolé, et il n'a pas eu honte de mes chaînes;
2 Timothée 1.18 Que le Seigneur (kurios) lui donne d'obtenir miséricorde auprès du Seigneur (kurios) en ce jour-là. Tu sais mieux que personne combien de services il m'a rendus à Ephèse.
2 Timothée 2.7 Comprends ce que je dis, car le Seigneur (kurios) te donnera de l'intelligence en toutes choses.
Voir les 16 occurences dans 2 Timothée
Philémon 1.3 que la grâce et la paix vous soient données de la part de Dieu notre Père et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ!
Philémon 1.5 parce que je suis informé de la foi que tu as au Seigneur (kurios) Jésus et de ta charité pour tous les saints.
Philémon 1.16 non plus comme un esclave, mais comme supérieur à un esclave, comme un frère bien-aimé, de moi particulièrement, et de toi à plus forte raison, soit dans la chair, soit dans le Seigneur (kurios).
Philémon 1.20 Oui, frère, que j'obtienne de toi cet avantage, dans le Seigneur (kurios); tranquillise mon coeur en Christ (kurios).
Philémon 1.25 Que la grâce de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ soit avec votre esprit!
Hébreux 1.10 Et encore: Toi, Seigneur (kurios), tu as au commencement fondé la terre, Et les cieux sont l'ouvrage de tes mains;
Hébreux 2.3 comment échapperons-nous en négligeant un si grand salut, qui, annoncé d'abord par le Seigneur (kurios), nous a été confirmé par ceux qui l'ont entendu,
Hébreux 7.14 car il est notoire que notre Seigneur (kurios) est sorti de Juda, tribu dont Moïse n'a rien dit pour ce qui concerne le sacerdoce.
Hébreux 7.21 car, tandis que les Lévites sont devenus sacrificateurs sans serment, Jésus l'est devenu avec serment par celui qui lui a dit: Le Seigneur (kurios) a juré, et il ne se repentira pas: Tu es sacrificateur pour toujours, Selon l'ordre de Melchisédek. -
Hébreux 8.2 comme ministre du sanctuaire et du véritable tabernacle, qui a été dressé par le Seigneur (kurios) et non par un homme.
Voir les 16 occurences dans Hébreux
Jacques 1.1 Jacques, serviteur de Dieu et du Seigneur (kurios) Jésus-Christ, aux douze tribus qui sont dans la dispersion, salut!
Jacques 1.7 1063 Qu'un tel homme ne s'imagine pas qu'il recevra quelque chose du Seigneur (kurios):
Jacques 1.12 Heureux l'homme qui supporte patiemment la tentation; car, après avoir été éprouvé, il recevra la couronne de vie, que le Seigneur (kurios) a promise à ceux qui l'aiment.
Jacques 2.1 Mes frères, que votre foi en notre glorieux Seigneur (kurios) Jésus-Christ soit exempte de toute acception de personnes.
Jacques 4.10 Humiliez-vous devant le Seigneur (kurios), et il vous élèvera.
Voir les 14 occurences dans Jacques
1 Pierre 1.3 Béni soit Dieu, le Père de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de Jésus-Christ d'entre les morts,
1 Pierre 1.25 Mais la parole du Seigneur (kurios) demeure éternellement. Et cette parole est celle qui vous a été annoncée par l'Evangile.
1 Pierre 2.3 si vous avez goûté que le Seigneur (kurios) est bon.
1 Pierre 2.13 3767 Soyez soumis, à cause du Seigneur (kurios), à toute autorité établie parmi les hommes, soit au roi comme souverain,
1 Pierre 3.6 comme Sara, qui obéissait à Abraham et l'appelait son seigneur (kurios). C'est d'elle que vous êtes devenues les filles, en faisant ce qui est bien, sans vous laisser troubler par aucune crainte.
Voir les 8 occurences dans 1 Pierre
2 Pierre 1.2 que la grâce et la paix vous soient multipliées par la connaissance de Dieu et de Jésus notre Seigneur (kurios)!
2 Pierre 1.8 Car si ces choses sont en vous, et y sont avec abondance, elles ne vous laisseront point oisifs ni stériles pour la connaissance de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ.
2 Pierre 1.11 C'est ainsi, en effet, que l'entrée dans le royaume éternel de notre Seigneur (kurios) et Sauveur Jésus-Christ vous sera pleinement accordée.
2 Pierre 1.14 car je sais que je la quitterai subitement, ainsi que notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ me l'a fait connaître.
2 Pierre 1.16 1063 Ce n'est pas, en effet, en suivant des fables habilement conçues, que nous vous avons fait connaître la puissance et l'avènement de notre Seigneur (kurios) Jésus-Christ, mais c'est comme ayant vu sa majesté de nos propres yeux.
Voir les 14 occurences dans 2 Pierre
Jude 1.4 Car il s'est glissé parmi vous certains hommes, dont la condamnation est écrite depuis longtemps, des impies, qui changent la grâce de notre Dieu en dissolution, et qui renient notre seul maître et Seigneur (kurios) Jésus-Christ.
Jude 1.5 1161 Je veux vous rappeler, à vous qui savez fort bien toutes ces choses, que le Seigneur (kurios), après avoir sauvé le peuple et l'avoir tiré du pays d'Egypte, fit ensuite périr les incrédules;
Jude 1.9 Or, l'archange Michel, lorsqu'il contestait avec le diable et lui disputait le corps de Moïse, n'osa pas porter contre lui un jugement injurieux, mais il dit: Que le Seigneur (kurios) te réprime!
Jude 1.14 1161 C'est aussi pour eux qu'Enoch, le septième depuis Adam, a prophétisé en ces termes: Voici, le Seigneur (kurios) est venu avec ses saintes myriades,
Jude 1.17 Mais vous, bien-aimés, souvenez-vous des choses annoncées d'avance par les apôtres de notre Seigneur (kurios)-Jésus Christ.
Voir les 6 occurences dans Jude
Apocalypse 1.8 {Je suis l'alpha et l'oméga, dit le Seigneur (kurios) Dieu, celui qui est, qui était, et qui vient, le Tout-Puissant.}
Apocalypse 4.8 2532 Les quatre êtres vivants ont chacun six ailes, et ils sont remplis d'yeux tout autour et au dedans. Ils ne cessent de dire jour et nuit: Saint, saint, saint est le Seigneur (kurios) Dieu, le Tout-Puissant, qui était, qui est, et qui vient!
Apocalypse 4.11 Tu es digne, notre Seigneur (kurios) et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.
Apocalypse 7.14 2532 Je lui dis: Mon seigneur (kurios), tu le sais. Et il me dit: Ce sont ceux qui viennent de la grande tribulation; ils ont lavé leurs robes, et ils les ont blanchies dans le sang de l'agneau.
Apocalypse 11.8 Et leurs cadavres seront sur la place de la grande ville, qui est appelée, dans un sens spirituel, Sodome et Egypte, là même où leur Seigneur (kurios) a été crucifié.
Voir les 22 occurences dans Apocalypse
κυρία (Kuria, 2959), κυριακός (kuriakos, 2960), κυριεύω (kurieuo, 2961), κυριότης (kuriotes, 2963), κυρόω (kuroo, 2964), συγκυρία (sugkuria, 4795), Τύραννος (Turannos, 5181)

chico.

chico.

Apparemment, la substitution d’autres vocables au Tétragramme dans les égangiles a eu lieu au cours des siècles qui ont suivi la mort de Jésus et de ses apôtres. Cela est évident, car le nom divin se trouve dans les traductions grecques de l’“Ancien Testament” ou Écritures hébraïques faites dans les premiers siècles par des “chrétiens”. Par exemple, dans la version grecque d’Aquila, écrite vers 128 de notre ère, le Tétragramme apparaissait encore écrit en caractères hébreux.
D’autre part, vers 245 de notre ère, le célèbre exégète Origène rédigea ses Hexaples, une reproduction sur six colonnes des Écritures hébraïques inspirées. En se basant sur les fragments de copies actuellement connues, le professeur W. G. Waddell déclare : “Dans les Hexaples d’Origène (...), les versions grecques d’Aquila, de Symmaque et des LXX [Septante], JHWH était représenté par ΠΙΠΙ; dans la deuxième colonne des Hexaples, le Tétragramme était écrit en caractères hébreux.” Selon d’autres, le texte original des Hexaples d’Origène renfermait le Tétragramme en caractères hébreux dans toutes ses colonnes. Origène lui-même affirma que “dans les manuscrits les plus fidèles, LE NOM est écrit en caractères hébreux, c’est-à-dire, non en hébreu moderne, mais en hébreu archaïque”.
Au quatrième siècle encore, Jérôme, traducteur de la Vulgate latine, dit dans son Prologus Galiatus, servant d’introduction aux livres de Samuel et de Malachie : “Dans certains volumes grecs, nous trouvons encore aujourd’hui les quatre lettres du nom divin (יהוה) représentées dans les anciens caractères.”
Que prouvent ces renseignements ? De façon évidente que les soi-disant “chrétiens” qui “remplacèrent le Tétragramme par kurios” dans les copies de la Septante n’étaient pas les premiers disciples de Jésus. C’étaient des hommes ayant vécu des siècles plus tard, à une époque où l’apostasie prédite était bien développée et avait corrompu la pureté des enseignements chrétiens. — II Thess. 2:3 ; I Tim. 4:1.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour chico. Merci pour cette information. monkey Eh oui et on comprend mieux alors Mat 23:23 ou l'on voit Jésus reprochait aux chefs religieux d'avoir mis de côté la fidélité. La FIDELITE au texte écrit aurait éviter beaucoup de méprise car jamais alors le terme Seigneur aurait pris la place de YHWH et la trinité n'aurait pas eu beaucoup de chance de voir le jour...
A+

chico.

chico.

Considérez le nom même de “Jésus”. C’est le nom que, sur l’ordre des anges des cieux, Marie dut donner à l’enfant à qui elle allait donner naissance (Luc 1:30, 31). En outre, ce nom “Jésus” met en valeur le nom de Dieu, car il signifie en hébreu “Salut de Jah [Jéhovah]”.

BenFis

BenFis

Pour que le terme Seigneur en soit venu à remplacer le tétragramme, c'est qu'il a fallu que ce dernier soit resté sous-employé des siècles durant, et qu'il l'était aussi à l'époque de Jésus.
Rien dans les Evangiles ne laisse apparaître que le Christ y aurait mis bon ordre.
Donc cette substitution a dû s'opérer également à l'écrit directement par les auteurs du NT du fait que toutes ses copies manuscrites vont dans ce sens.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 3 sur 9]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum