Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-36%
Le deal à ne pas rater :
Aspirateur balai sans fil Dyson V8 Origin
254.99 € 399.01 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT?

+8
chico.
samuel
Lechercheur
Mikael
papy
Yves
philippe83
Josué
12 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 7]

Josué

Josué
Administrateur

Rappel du premier message :

L’une des premières prières que beaucoup apprennent est le « Notre Père », que Jésus a enseigné à ses disciples. Cette prière se trouve dans ce qu’on appelle couramment le Nouveau Testament. Elle commence ainsi : « Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié » (Matthieu 6:9). Or, le nom de Dieu, rendu en anglais par « Jehovah » (Jéhovahou parfois « Yahweh » (Yahvé), ne figure que rarement dans les versions anglaises du Nouveau Testament. Pourtant, ces versions contiennent les noms de faux dieux, comme Zeus, Hermès ou Artémis. Ne devraient-​elles donc pas aussi contenir le nom du vrai Dieu et Auteur de la Bible ? (Actes 14:12 ; 19:35 ; 2 Timothée 3:16).


Yves



Bonjour Papy, tu as raison Chouraqui met le tétragramme car il ne traduit mais interprète , je ne remets pas cela en question, ce que je remet en question c'est de servir de celà pour se dédouaner de ces propres choix qui sont criticable, je pense que tu comprends.
Dans le grec il y a kurios, il se permet d'hébraïser la langue pour mieux révélé la pensée juive. Ceci n'est pas de la traduction mais il n'y a pas une volonté derrière s'assoir une théorie. Chouraqui peut prendre des images de l'ancien testament pour les mettres à la place d'une traduction plus literale dans le nouveau. C'est le choix qu'il a fait, la septente a tendance à faire l'inverse, c'est a dire on ouvre l'ancien testament par la langue Grecque, la plus rependue et expressive en quantités de mots à la multitude.
Mais ce n'est pas la première fois que cela se passe, car Dieu à su adapté son message au temps. Comme le livre d'Esther, Esdras, et Daniel en partie ou totalement dans l'écriture Babyloniene.
En soit il n'y a pas grand mal à dévier, ou prendre le bon vent qui nous mène sur l'île de nos rêves, car il est plus facile de prendre le bateau collectivement, que de ramé à contre courant.

Yves



pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Screen33

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Chouraqui met les 4 lettres du tétragramme dans les nouveau testament.
La preuve.
24.     Iosseph se réveille du sommeil.
Il fait selon ce que lui a ordonné le messager de IHVH-Adonaï
et prend avec lui sa femme.

C'est bien ce que je dis :
Chouraqui ne met pas [que] le tétragramme mais l'association de 2 noms : IHVH-ADONAÏ (ou IHVH-ELOHIM).

Il faudrait tenter de comprendre la leçon qu'en donne Chouraqui :
Elle n'est pas de prétendre que le nom IHVH se trouvait dans le NT, mais de faire comprendre que Jésus en prononçant ADONAÏ faisait référence à IHVH qui se trouvait initialement dans l'AT.
Ce qui est bien différent de ce que prétendent les TJ.

Yves



Bonjour Benfils . Je te donne mon avis sur ces choses.
Chouraqui met une association de 2 mots ici comme dans beaucoup d'endroits, mais ce n'est pas une traduction, car c'est écrit kurios en Grec est ce que Mathieu, l'ange ou Jésus ont dit Adonaï, ou autre ont n'en sais rien, peut-être c'est papa, un nom familier, ou un nom à ralonge de vénération. On en sais rien. Ce que l'on peut dire c'est que kurios veux dire. Prince, propriétaire, maître, souverin, seigneur etc.. Il est fortement possible qu'en fonction du contexte le mot dans la réalité eu une relation avec l'événement. Mais il n'y a pas de certitude, ce que nous pouvons dire c'est que Jésus appelle son père Juge inique, propriétaire, roi, etc.. mais jamais par le tétragramme, car le tétragramme ne désigne pas sont père mais je suis.
Chouraqui va donc trop loin dans son interprétation, il devrait s'en tenir au texte, tout ce qu'il rajoute est de trop. Car c'est une occasion de chute, où il amène de l'eau a un moulin qui tourne à la mauvaise source sur ce point précis.

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Screen35

papy

papy

Yves a écrit:Bonjour Papy, tu as raison Chouraqui met le tétragramme car il ne traduit mais interprète , je ne remets pas cela en question, ce que je remet en question c'est de servir de celà pour se dédouaner de ces propres choix qui sont criticable, je pense que tu comprends.
Dans le grec il y a kurios, il se permet d'hébraïser la langue pour mieux révélé la pensée juive. Ceci n'est pas de la traduction mais il n'y a pas une volonté derrière s'assoir une théorie. Chouraqui peut prendre des images de l'ancien testament pour les mettres à la place d'une traduction plus literale dans le nouveau. C'est le choix qu'il a fait, la septente a tendance à faire l'inverse, c'est a dire on ouvre l'ancien testament par la langue Grecque, la plus rependue et expressive en quantités de mots à la multitude.
Mais ce n'est pas la première fois que cela se passe, car Dieu à su adapté son message au temps. Comme le livre d'Esther, Esdras, et Daniel en partie ou totalement dans l'écriture Babyloniene.
En soit il n'y a pas grand mal à dévier, ou prendre le bon vent qui nous mène sur l'île de nos rêves, car il est plus facile de prendre le bateau collectivement, que de ramé à contre courant.
Chouraqui met le tétragramme mais il ne l'interprète pas.
Il ne fait que citer .

Yves



Je suis d'accord avec toi car il ne laisse pas de commentaire, et il site, je dis simplement que cette traduction ou sitation n'est pas une traduction, cest une transcription ou une interprétation, car le texte utillise kurios en grec. Et kurios n'a rien a voir avec les mots qu'il emploie. Le nouveau testament est destiné à toute les nations. Par exemple le: je serais du tétragramme Jésus l'actualise en Grec par l'expression je suis . Accomplissant ainsi la promesse faite à Abraham du bélier du buisson qui vient retablir la relation avec le père. La même personne qui parle à Moïse à partir du buisson l'envoyer du Père qui annonce sa venu en disant je serais, mot hébreu agrémenté du mot Adonaï et de voyelles au 10 ème siecle, pour le nom Jéhovah, et autre pour Yahvé par exemple.
Le piège est de se servir de l'erreur, ou de la volonté de bien faire de Chouraqui pour avancer masquer, car des choix sont fait dans certaines traductions pour faciliter l'établissement d'une croyance, Mais cela ne correspond pas à ceux qui est écrit. C'est comme si on partais du francais au lieu du grec avec le mot Dieu et que l'on se retrouve avec un je suis avec des mots mélanger et écrit en chinois.
Je pense que cette foi ne repose pas sur les écritures, mais sur une croyance et cette chose est pratiquée par toutes les religions.

Je te le dis entre toi et moi, l'église des témoins de Jéhovah s'écroulera comme les autres car elle est devenue trops grosse pour se reformer, il y aura des chysmes en son saing un reste en sortira et il participera a l'accouchement de celle qui a du mal à enfanté, à la nouvelle alliance. Car à l'image des juifs Christ est venu d'abord pour les brebis d'Israël qui se sont perdus.
Prend celà comme un conseil d'ami, car je n'ai pas la volonté de détruire ton église mais bien au contraire, les brebis qui y sont présentes sont précieuses à mon père.

Lechercheur



La morale c'est qu'il ne faut  pas aller au-delà dece qui est écrit et ne pas faire d'interprétation particulières.

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Je suis d'accord avec toi car il ne laisse pas de commentaire, et il site, je dis simplement que cette traduction ou sitation n'est pas une traduction, cest une transcription ou une interprétation, car le texte utillise kurios en grec. Et kurios n'a rien a voir avec les mots qu'il emploie. Le nouveau testament est destiné à toute les nations. Par exemple le: je serais du tétragramme Jésus l'actualise en Grec par l'expression je suis . Accomplissant ainsi la promesse faite à Abraham du bélier du buisson qui vient retablir la relation avec le père. La même personne qui parle à Moïse à partir du buisson l'envoyer du Père qui annonce sa venu en disant je serais, mot hébreu agrémenté du mot Adonaï et de voyelles au 10 ème siecle, pour le nom Jéhovah, et autre pour Yahvé par exemple.
Le piège est de se servir de l'erreur, ou de la volonté de bien faire de Chouraqui pour avancer masquer, car des choix sont fait dans certaines traductions pour faciliter l'établissement d'une croyance, Mais cela ne correspond pas à ceux qui est écrit. C'est comme si on partais du francais au lieu du grec avec le mot Dieu et que l'on se retrouve avec un je suis avec des mots mélanger et écrit en chinois.
Je pense que cette foi ne repose pas sur les écritures, mais sur une croyance et cette chose est pratiquée par toutes les religions.

Je te le dis entre toi et moi, l'église des témoins de Jéhovah s'écroulera comme les autres car elle est devenue trops grosse pour se reformer, il y aura des chysmes en son saing un reste en sortira et il participera a l'accouchement de celle qui a du mal à enfanté, à la nouvelle alliance. Car à l'image des juifs Christ est venu d'abord pour les brebis d'Israël qui se sont perdus.
Prend celà comme un conseil d'ami, car je n'ai pas la volonté de détruire ton église mais bien au contraire, les brebis qui y sont présentes sont précieuses à mon père.

Chouraqui a fait quelques commentaires dans sa traduction biblique (version papier de 1985) qui sont assez clairs:
"Dans la Bible hébraïque, Dieu est désigné sous les trois noms de El, Adonaï et IHVH...
Le tétragramme IHVH est représenté sous deux formes, IHVH-Adonaï et IHVH-Elohim, qui correspondent aux prononciations traditionnelles du nom divin en hébreu...
Depuis longtemps il a été considéré comme ineffable et a été remplacé, dans la lecture publique, par celui d'Adonaï.


Par ailleurs, si tu n'acceptes pas la trinité, tu fais de Jésus/Jéhovah un autre Dieu en plus de Dieu le Père. Est-ce à dire qu'il y a 2 dieux ?

Yves



Bonjour Benfils.
Faisons l'homme à notre image.
Jésus dit. il y a un seul Dieu le Père.
En disant cela il m'est à l'honneur sont père.
Jéhovah/Jésus est l'envoyé du père, il a un début car il a été engendré il n'y a donc qu'un Dieu en considérant qu'il n'est pas présent au début et qu'il est venu plus tard.
Mais il est participant à sa nature car il est venu de sa semence et c'est lui qui à également créé toutes choses.
Donc ont peut voir le verre à moitier plein ou vide.
Par contre Celui qui est appelé à partir du 10 ème siecle Jéhovah c'est le fils, c'est l'envoyer du père, c'est l'ange Jéhovah et non pas de Jéhovah comme en Exo 3.2.

Concernant Chouraqui et le nouveau testament, je pense qu'il veut bien faire en faisant trop, tout comme les témoins de Jéhovah qui en faisant trop ont besoin de se prouvaient qui font mieux que les autres qui n'en font pas assez.
Malgré qu'il y est ici moins pire qu'ailleurs, la peur de celui qui n'arrive pas à considérer comme un père, les poussent et ils ne sont pas les seul à en faire trop pour lui plaire.

Le problème de Chouraqui en mettant le tétragramme dans le nouveau testament en l'attribuant au père, le nom du fils et la mission qui lui est confirmé est manqué, car en disant à Moïse je serais il est donc présent quand il dit je suis mais il n'est pas reconnu.
Alors que depuis le jardin la postérité de la femme serait blessé au talon mais écraserait la tête du dragon, tout comme l'alliance avec Abraham sur le mont Morija avec le bélier dans le buisson.
Il va donc trop loin, car il n'a pas pris conscience que sont choix détourne les regards de la promesse. Toutes les nations seront béni dans ta postérité, il n'est donné d'autre nom par qui nous puissions être sauvé. Sans tombé dans le panneau de la véritable orthographe, ou tamisage de moucherons concernant son nom. Il est donc le seul à montrer le caractère du père.
Ce donc pas sont sang qui nous sauve, c'est sont sang qui sauve sont père.
Car le père n'a pas besoin du sang de son fils pour nous pardonner, mais nous oui car le sang de Christ en purifiant à nos yeux le père nous permet de nous sentir accepter par lui, parcequ'il restaure sont image, le voile est déchiré.

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Bonjour Benfils.
Faisons l'homme à notre image.
Jésus dit. il y a un seul Dieu le Père.
En disant cela il m'est à l'honneur sont père.
Jéhovah/Jésus est l'envoyé du père, il a un début car il a été engendré il n'y a donc qu'un Dieu en considérant qu'il n'est pas présent au début et qu'il est venu plus tard.
Mais il est participant à sa nature car il est venu de sa semence et c'est lui qui à également créé toutes choses.
Donc ont peut voir le verre à moitier plein ou vide.
Par contre Celui qui est appelé à partir du 10 ème siecle Jéhovah c'est le fils, c'est l'envoyer du père, c'est l'ange Jéhovah et non pas de Jéhovah comme en Exo 3.2.

Concernant Chouraqui et le nouveau testament, je pense qu'il veut bien faire en faisant trop, tout comme les témoins de Jéhovah qui en faisant trop ont besoin de se prouvaient qui font mieux que les autres qui n'en font pas assez.
Malgré qu'il y est ici moins pire qu'ailleurs, la peur de celui qui n'arrive pas à considérer comme un père, les poussent et ils ne sont pas les seul à en faire trop pour lui plaire.

Le problème de Chouraqui en mettant le tétragramme dans le nouveau testament en l'attribuant au père, le nom du fils et la mission qui lui est confirmé est manqué,  car en disant à Moïse je serais il est donc présent quand il dit je suis mais il n'est pas reconnu.
Alors que depuis le jardin la postérité de la femme serait blessé au talon mais écraserait la tête du dragon, tout comme l'alliance avec Abraham sur le mont Morija avec le bélier dans le buisson.
Il va donc trop loin, car il n'a pas pris conscience que sont choix détourne les regards de la promesse. Toutes les nations seront béni dans ta postérité, il n'est donné d'autre nom par qui nous puissions être sauvé. Sans tombé dans le panneau de la véritable orthographe, ou tamisage de moucherons concernant son nom. Il est donc le seul à montrer le caractère du père.
Ce donc pas sont sang qui nous sauve, c'est sont sang qui sauve sont père.
Car le père n'a pas besoin du sang de son fils pour nous pardonner, mais nous oui car le sang de Christ en purifiant à nos yeux le père nous permet de nous sentir accepter par lui, parcequ'il restaure sont image, le voile est déchiré.

Salut Yves,

Jéhovah est néanmoins clairement désigné dans la Bible comme étant Dieu :
"Ecoute, Israël : Jéhovah, notre Dieu, est seul Jéhovah (Deutéronome 6:4).

D'un autre côté, il y a effectivement un seul Dieu, le Père. Et le Fils procèdant du Père partage ainsi sa nature, donc sa divinité.

C'est le concept trinitaire qui permet de conserver un Dieu unique en trois personnes divines; en dehors de ce concept alors que selon ton interprétation il y aurait 2 dieux.
Il y a donc bien quelque chose qui cloche!?

En ce qui concerne Chouraqui je trouve son approche tout à fait correcte si ce n'est que le nom IHVH-Adonaï n'est pas forcément rendu de façon rigoureuse, et effectivement en en faisant un peu trop cela peut éventuellement induire le lecteur en erreur quant à l'identité du Sauveur.
C'est le même problème que pose la lecture de la Traduction du Monde Nouveau.

Mais bon, étant donné que c'est bien le Père qui sauve en envoyant son Fils et le Fils qui sauve par son sacrifice, une erreur de cible à ce niveau n'a certainement pas beaucoup de conséquences!?

Yves



Si tu prends Exo 3.2 et juge 13.3 en hébreu c'est le même debut de phrase mais il y a une petite subtilité il y a un tiré sur le mot ange en juge et pas en Exo 3.2. la petite subtilité consiste en juge cela veut dire l'ange DE Jéhovah ou le tétragramme.
Alors qu'en Exo 3 il n'y a pas DE, mais l'ange Jéhovah un petit très de lettre parfois change les choses.
Concernant le fils Dieu ou pas ça dépend, prend l'exemple d'Abraham et Isaac, Abraham est plus grand il a engendré Isaac pour moi il est de la même nature, pour le saint Esprit je te comprends ont peut trouver quelques traces allant dans se sens, mais la principale sur le baptême n'est pas confirmé en Act 2.38.
Il n'y a pas un intérêt majeur a croire au saint esprit comme un Dieu, il nous donne sont esprit quand nous nous sentons aimé de lui.
Par contre il y a un réel danger à y croire car il a un détournement d'adoration qui passe normalement par la révélation de l'amour de Dieu par le don de son fils.
Le saint esprit est prié par exemple pour moi c'est une chose inconcevable, car inconnu dans la bible, ceci est pour moi une adoration en dehors de la norme biblique.
Je ne sais pas quelle relation tu as avec lui, moi personnellement venant de cette croyance, je t'avoue je n'ai jamais pu y accéder.
Je t'encourage à demander la sagesse à Dieu dans tous cela, soit sincère et il te guidera. Mais ne sois pas dans la culpabilité car l'essentiel est de renouer la relation avec le père, et il aime les cœurs sincères quand même il y aurait parfois des erreurs à corriger sur le chemin.
Pour l'instant rien de grave, le jour viendra ou il faudra sonder les écritures et monter dans la bonne barque qui passera et laisser les gros bateaux qui prendront l'eau.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Comme un puzzle la Bible s'explique par elle même. Le récit du buisson est repris ailleurs et on apprend que c'est bien un ange qui lui est apparut et non Dieu lui-même au sens littéral(voir Actes 7;30) Cet ange était certainement le porte parole de Jéhovah puisqu'il se présente sous son 'nom' (voir Exode 23:20-23). Pour la Loi c'est DES anges qui l'ont transmise en tant que représentants de Dieu (voir Gal 3:19) Dieu peut très bien utiliser ses créatures portant son nom sans que cela soit lui litt. Un peu comme le cas de Salomon. En effet entre le chapitre 6 et 9 de 1 Rois on lira que Salomon A CONSTRUIT le temple hors on sait très bien qu'il n'a pas fait cela tout seul n'est-ce pas? Mais le fait que le texte précise que c'est Salomon qui bâtit le temple montre qu'il en était l'investigateur principale sous le regard de Dieu.
Cette compréhension permet ainsi de voir combien le fait de déléguer des responsabilités importantes à ses créatures terrestres et célestes est importante aux yeux de Dieu qui aime la diversité chez tous ses serviteurs pour réaliser son dessin.
A+

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Si tu prends Exo 3.2 et juge 13.3 en hébreu c'est le même debut de phrase mais il y a une petite subtilité il y a un tiré sur le mot ange en juge et pas en Exo 3.2. la petite subtilité consiste en juge cela veut dire l'ange DE Jéhovah ou le tétragramme.
Alors qu'en Exo 3 il n'y a pas DE, mais l'ange Jéhovah un petit très de lettre parfois change les choses.
Concernant le fils Dieu ou pas ça dépend, prend l'exemple d'Abraham et Isaac, Abraham est plus grand il a engendré Isaac pour moi il est de la même nature, pour le saint Esprit je te comprends ont peut trouver quelques traces allant dans se sens, mais la principale sur le baptême n'est pas confirmé en Act 2.38.
Il n'y a pas un intérêt majeur a croire au saint esprit comme un Dieu, il nous donne sont esprit quand nous nous sentons aimé de lui.
Par contre il y a un réel danger à y croire car il a un détournement d'adoration qui passe normalement par la révélation de l'amour de Dieu par le don de son fils.
Le saint esprit est prié par exemple pour moi c'est une chose inconcevable, car inconnu dans la bible, ceci est pour moi une adoration en dehors de la norme biblique.
Je ne sais pas quelle relation tu as avec lui, moi personnellement venant de cette croyance, je t'avoue je n'ai jamais pu y accéder.
Je t'encourage à demander la sagesse à Dieu dans tous cela, soit sincère et il te guidera. Mais ne sois pas dans la culpabilité car l'essentiel est de renouer la relation avec le père, et il aime les cœurs sincères quand même il y aurait parfois des erreurs à corriger sur le chemin.
Pour l'instant rien de grave, le jour viendra ou il faudra sonder les écritures et monter dans la bonne barque qui passera et laisser les gros bateaux qui prendront l'eau.
Tu ne réponds pas vraiment à mon argument ; dit autrement, pour Israël il n'y a qu'un seul Dieu YHWH et pour Jésus le Père est Dieu. Si le Père n'est pas YHWH alors c'est qu'il y a 2 dieux.

On ne peut pas vraiment distinguer dans la séquence du buisson ardent l'identité du ou des personnages qui s'expriment. Il y a obligation d'interpréter selon sa propre théologie.

Et pour ce qui est de ma croyance, lorsque je prie, je ne nomme pas Dieu. Et je n'accepte pas le dogme trinitaire tel qu'il est formulé par l'ECR.
En ce qui concerne le St-Esprit, je suis d'accord pour dire qu'il ne convient certainement pas de le prier.

Mais on s'éloigne vraiment beaucoup du sujet... silent

papy

papy

On pourrait mentionner aussi le nom divin en forme abrégé présent en Apocalypse 19:1,3,4,6 dans l'expression "Alleluia", qui signifie "Louez Jah". Outre les noms de Dieu, le Nouveau Testament attribue à Dieu divers titres, tels que Père, Tout-Puissant, Créateur etc.

BenFis

BenFis

papy a écrit:On pourrait mentionner aussi le nom divin en forme abrégé présent en Apocalypse 19:1,3,4,6 dans l'expression "Alleluia", qui signifie "Louez Jah". Outre les noms de Dieu, le Nouveau Testament attribue à Dieu divers titres, tels que Père, Tout-Puissant, Créateur etc.

Il me semble que ce point n'est contesté par personne ici, et qui plus est ne permet pas de savoir si le tétragramme se trouvait dans le NT...
Mais ça ne mange pas de pain de le mentionner. Smile

Josué

Josué
Administrateur

Les Hébreux prononçaient le Nom de leur Dieu יהוה. C'est là une évidence qu'une superstition postérieure a fait sombrer dans l'oubli. Non contents d'employer couramment le nom divin, les Hébreux l'incluaient dans de nombreux noms propres (dits noms théophores), tels Jean (יוחנן, Yohanan), Jérémie (ירמיהו, Yirmeyahou), Isaïe (ישעיהו, Yeshayahou), etc.
       Les serments étaient prononcés via l'expression חי־יהוה, qui signifie littéralement "vie de YHWH", "aussi vrai que YHWH est vivant" (cf. par ex. Juges 8:19 ; voir aussi Matthieu 26:63) . C'est tout à fait comparable aux expressions modernes "sur la tête de..." !
       Par ailleurs la Bible encourageait à employer le nom (cf. Deutéronome 6:13, 10:20) et condamnait ceux qui ne le faisaient pas (Jérémie 10:25).
De fait, la superstition voulant proscrire l'usage du Nom a émergé d'une interprétation erronée de deux versets : Exode 20:7 et Lévitique 24:16. Or l'expression d'Ex. 20:7 לשׁוא, généralement traduite par "en vain", signifie "à l'appui du mensonge", "en mentant" (cf. aussi Lévitique 19:12)
       Dieu ordonnait donc de ne pas employer son Nom dans un serment mensonger ; il n'ordonnait pas de ne pas employer son Nom.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Les Hébreux prononçaient le Nom de leur Dieu יהוה. C'est là une évidence qu'une superstition postérieure a fait sombrer dans l'oubli. Non contents d'employer couramment le nom divin, les Hébreux l'incluaient dans de nombreux noms propres (dits noms théophores), tels Jean (יוחנן, Yohanan), Jérémie (ירמיהו, Yirmeyahou), Isaïe (ישעיהו, Yeshayahou), etc.
       Les serments étaient prononcés via l'expression חי־יהוה, qui signifie littéralement "vie de YHWH", "aussi vrai que YHWH est vivant" (cf. par ex. Juges 8:19 ; voir aussi Matthieu 26:63) . C'est tout à fait comparable aux expressions modernes "sur la tête de..." !
       Par ailleurs la Bible encourageait à employer le nom (cf. Deutéronome 6:13, 10:20) et condamnait ceux qui ne le faisaient pas (Jérémie 10:25).
De fait, la superstition voulant proscrire l'usage du Nom a émergé d'une interprétation erronée de deux versets : Exode 20:7 et Lévitique 24:16. Or l'expression d'Ex. 20:7 לשׁוא, généralement traduite par "en vain", signifie "à l'appui du mensonge", "en mentant" (cf. aussi Lévitique 19:12)
       Dieu ordonnait donc de ne pas employer son Nom dans un serment mensonger ; il n'ordonnait pas de ne pas employer son Nom.

Les Juifs ne prononçaient plus le tétragramme du temps de Jésus. Voir les annexes dans la TMN qui rapportent ceci :
“ Quant au saint Tétragramme, on sait que le judaïsme, de temps immémorial et dans toutes ses sectes sans exception, s’est abstenu de le prononcer selon sa forme véritable : les rabbanites ou pharisiens disaient Adônaï, les Samaritains Schimâ (הַשם = שימא), les hellénistes d’Alexandrie Κυριος, d’où l’Église a pris Dominus. ”

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et comme déjà dit cette citation que tu reprends ne dit pas qu'ils ont eu raison de faire cela . La Tmn ne fait que reprendre un historique sur l'usage ou pas du nom de Dieu. C'est bien BenFis de remettre les choses dans leurs contexte. Sinon la Tmn n'aurait jamais utiliser la forme Jéhovah comme le Nom de Dieu près de 7000 fois n'est-ce pas? Parfois ton approche semble être scabreuse pourquoi fais-tu cela?
dsl

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Et comme déjà dit cette citation que tu reprends ne dit pas qu'ils ont eu raison de faire cela . La Tmn ne fait que reprendre un historique sur l'usage ou pas du nom de Dieu. C'est bien BenFis de remettre les choses dans leurs contexte. Sinon la Tmn n'aurait jamais utiliser la forme Jéhovah comme le Nom de Dieu près de 7000 fois n'est-ce pas? Parfois ton approche semble être scabreuse pourquoi fais-tu cela?
dsl

Moi non plus je ne dis pas que le Juifs ont eu raison de remplacer à l'oral le tétragramme (bien que figurant des milliers de fois dans l'AT) par un substitut .
Mais bon, ils l'ont fait et Dieu n'en a pas fait un casus belli.

Et je rappelais l'histoire telle que la rapporte la TMN en réponse à Josué qui à dit plus haut que "les Hébreux prononçaient le Nom de leur Dieu יהוה". Certes, cela était vrai par ex. à l'époque de Moïse, mais je te rappelle que le sujet reste le NT écrit non dans ce contexte-là mais dans celui des Juifs qui n'employaient plus le tétragramme à l'oral.

Donc personnellement, je pars toujours de la base que Jésus, en tant que Juif, a fait comme les Juifs. Je n'y vois rien de scabreux!?
Toute la question reste de savoir si les évangélistes ont rapportés ce que Jésus avait prononcé ou s'ils ont remplacé l'équivalent de Seigneur par le tétragramme dans leurs écrits inspirés?

Yves



Si le tétagrame n'est pas présent dans le nouveau testament c'est qu'il s'est accomplis, et qu'il na pas de valeur dans sa forme.
Comme la croix ou le poteau, le serpent d'airain, l'arche d'alliance, la circoncision, les sacrifices perpétuels, la barbe à ne pas coupé carré, le morceau de Torah sur le front etc..
On ne peut adorer une relique verbale où physique comme le sang de Christ par qui nous serions sauvés, car si ces choses doivent être prise à la lettre la goute de plasma séché va être difficile à trouver, j'espère qu'avant qu'on la retrouve que tout le monde sera convertis à ne pas manger de sang. J'aurais alors comme le paralytique ma chance d'être sauvé. Je m'excuse si je froisse mais il possible qu'un jour vous en rigolié aussi.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Donc pour toi le nom de Dieu n'a aucune importance?

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Si le tétagrame n'est pas présent dans le nouveau testament c'est qu'il s'est accomplis, et qu'il na pas de valeur dans sa forme.
Comme la croix ou le poteau, le serpent d'airain, l'arche d'alliance, la circoncision, les sacrifices perpétuels, la barbe à ne pas coupé carré, le morceau de Torah sur le front etc..
On ne peut adorer une relique verbale où physique comme le sang de Christ par qui nous serions sauvés, car si ces choses doivent être prise à la lettre la goute de plasma séché va être difficile à trouver, j'espère qu'avant qu'on la retrouve que tout le monde sera convertis à ne pas manger de sang. J'aurais alors comme le paralytique ma chance d'être sauvé. Je m'excuse si je froisse mais il possible qu'un jour vous en rigolié aussi.

Comme l'a dit Paul: "tout cela n’est que l’ombre de ce qui devait venir, mais la réalité, c’est le Christ." (Colossiens 2:17)

Et oui, certains traduisent tétragramme par Je me révélerai être, et on peut dire en effet qu'Il s'est révélé être en la personne de Jésus.

Jésus a montré toute l'importance du nom divin en citant de nombreux passages de l'AT qui le contenaient à l'origine, sinon il l'a pour ainsi dire occulté nommément parlant.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Quand on modifie nos archives les plus anciennes, 125 après JC, alors on falsifie les originaux. Le tétragrame n'est jamais dans le Nouveau Testament. Rêver est une chose, constater est la réalité. Nul ne vous interdit de croire ce que vous voulez...

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Yves



Donc pour toi le nom de Dieu n'a aucune importance?
Pour repondre à ta question Mikaël.
Pas plus que le sang de Christ qui faut boire ou le pain qu'il faut manger, c'est une image, Le je serais n'est plus présent dans le nouveau testament car celui qui à parlé a Moïse et Abraham et qui leur est apparu c'est Christ. Allez au delà en voulant sacralisé un nom qui est la marmelade de 2 mots plus des voyelles du 10 ème siècle. C'est comparable à suivre la vierge Marie, ce n'est pas dans les écritures que l'on trouve ces choses car c'est du domaine de la croyance. Je me permets de dire que si se nom à beaucoup d'importance pour le père, il vaut mieux patienter et l'avoir en face, car franchement avec 4 consonnes tout est possible et si y est tatillon à ce point, il vaux mieux rien dire.
Il est dit baptisez les au nom du père du fils .. quand ont regarde le concret en Act 2.38 Pierre dit: que chacun de vous soit baptisez au nom de Jésus Christ pour le pardon de vos péchés et vous recevrez le Saint Esprit.
Le nom du père, et le père tout cour ne sont pas mentionnés car le nom du père si il a un nom est inconnu, si le nom du père n'est pas mentionnée alors qu'il devrait l'être de la part de Christ c'est que c'est une symbolique.
Si ont te dis va me chercher la lune, tu vas pas aller chercher la lune , tu vas te décarcasser pour apporter tout ton possible.
Pourquoi perdre son temps au risque de devenir un sujet de glorification avec un truc pareil. Moi j'ai envie de te dire Mikaël, tu fais tout pour ne pas adorer une croix ou une statue et ses bien. Mais franchement quand je vois ça de l'extérieur je peux te dire que je vois pas une grosse différence.
Ton frère.
Qui a aussi ces casseroles.

Lechercheur



Pourtant le nom de Dieu doit être loué pour l'éternité selon le Psaume 72:19.

Yves



Bonjour le chercheur. Soit c'est littéral et quand on le connaîtra ont l'appellera comme il veut pour ne pas le vexé, soit c'est symbolique et tu pourras l'appeler comme tu veux, papa, papou, papounet. Mais selon les probabilités mathématique il y a peut de chance de ne pas tordre ce nom qui serait apparemment important pour lui.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Yves...
Y a t-il un Nom dans la Bible utiliser plus que le Nom de Dieu? Qu'on ne veuille pas le prononcer est déjà une grave erreur puisque la BIBLE NE DONNE AUCUNE INTERDICTION A CE SUJET mais qu'on l'efface du texte la ou il se trouve Dieu ne peut qu'être en colère et surtout montre alors la différence entre ses serviteurs qui l'utilisent et ce qui se refusent à la faire. Voir le contraste dans ce domaine entre Jérémie 23:27 et Mal 3:16. C'est bien de temps en temps de voir le ressentit de Dieu lui-même sur cette question puisqu'il le premier concerné n'est-ce pas? Alors veut-il rester anonyme ou veut-il que l'on connaisse son Nom pour mieux savoir qui il est et ce qu'il veut faire? Voyez ce qu'il dit à Pharaon un étranger qui utilise le Nom de Dieu mais très mal...Lisez Yves... Exode 9:16 s'il vous plait et constater ce qu'est la volonté de Dieu pour son nom.
A+

Yves



Merci Phillipe pour ta patience.
Dans l'hébreu ancien il n'y a pas de voyelles, il est donc difficile de connaître le nom verbalement, il vaut mieux donc s'abstenir au risque de ce tromper si cela à une importance capitale pour ? Celui d'on je ne connais pas le nom.
A mon avis là où il y a moins d'erreurs dans la prononciation c'est en Grec avec théos ou kurios, d'ailleur Christ n'a pas fait référence à l'hébreu ou plutôt on en s'en rien car les évangélistes, et Pierre et Paul nous l'on transmis en Grec.
Je pense que nous avons de la chance d'avoir une multitude de livres en Grec qui constituent le nouveau testament, sinon ont aurait pû imaginer qu'il aurait été transformé volontairement de l'hébreu et il y aurait pû y avoir beaucoup de confusion sur ce point comme dans d'autres.
Ce que tu peux faire en attendant de connaître son vrai nom et si tu veux bien faire c'est faire comme tu veux à partir du moment que cela ne soit pas une occasion de chute ou l'inverse. Pour moi personnellement selon ma foi qui est basé sur la parole de Dieu et qui ne l'est plus de personnes soient disant inspirées, je fuirais ce genre de contraintes que je trouve à la limite de la superstition. Comme celà se pratique sur autre chose, comme porter sa croix ou poteau, manger le sang de Christ etc..
Mon frère, c'est la relation simple d'un père avec un fils que Christ
nous montre ne l'oublie pas. Ton église va être ébranlé comme les autres, veille sur ceux qui seront seront prêts de toi, cultive le jardin intime de la parole de Dieu. Quand le vent tournera, soit tu resteras dans les chaînes, soit tu sera exclus de ta synagogues. Mais le seul regard qui te juge est celui de ton père bienveillant.

BenFis

BenFis

Même lorsqu'on remplace là où c'est possible le grec Kurios par le nom Jéhovah dans le NT, il apparaît que ce nom a perdu l'importance qu'il avait dans l'AT notamment dans l'usage courant.

On peut constater que le Christ n'y a pas fait référence en dehors du contexte de l'AT.
Il est passé sous silence dans la prière modèle du Notre Père.
Aucun des apôtres et des disciples n'ont prié Jéhovah.

Il n'y a donc rien d'étonnant à ne pas trouver ce nom dans le NT. L'absence du nom divin reflète ce que rapporte l'histoire.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Mais c'est normal puisque les copistes en grec ont enlevés le Nom bien avant la rédaction du NT. Sauf que dans l'AT le Nom de Dieu est présent y compris dans les copies durant le ministère de Jésus. Donc l'AT conserve ENCORE LE NOM. Jésus disant 'il est ECRIT . Par exemple dans la synagogue de Nazareth il a ouvert le rouleau d'Isaie et il dit :il est ECRIT.(Luc 4) et il reprend Isaie 61. Donc dans ce passage du rouleau d'Isaie dans la synagogue qu'est-il ECRIT? YHWH en hébreu ou Seigneur?

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Mais c'est normal puisque les copistes en grec ont enlevés le Nom bien avant la rédaction du NT. Sauf que dans l'AT le Nom de Dieu est présent y compris dans les copies durant le ministère de Jésus. Donc l'AT conserve ENCORE LE NOM. Jésus disant 'il est ECRIT . Par exemple dans la synagogue de Nazareth il a ouvert le rouleau d'Isaie et il dit :il est ECRIT.(Luc 4) et il reprend Isaie 61. Donc dans ce passage du rouleau d'Isaie dans la synagogue qu'est-il ECRIT? YHWH en hébreu ou Seigneur?

Il se trouve que le tétragramme était par substitution prononcé Adonaï à l'époque de Jésus, bien qu'il fut ECRIT YHWH dans l'AT.
C'est justement ce qui a changé la donne. Very Happy


philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Je ne CROIS qu'à ce qui est écrit AU DEPART. Et au départ c'est YHWH. Soit le copiste est honnête et réecrit ce qu'il a sous les yeux soit il ne respecte pas ou plus l'écrit du départ. Donc je reprend mon argumentation. Dans la synagogue de Nazareth dans le rouleau d'Isaie et le passage du ch 61 tu vois écrit quoi a ce moment la ? Je dis bien ECRIT. YHWH ou seigneur? Si tu répond seigneur alors c'est la preuve que le copiste n'est pas honnête. Si tu me dis YHWH alors le copiste qui reprend ce passage doit laisser YHWH dans le texte puisqu'il y est AU DEPART. Je ne sortirais jamais de cette logique imparable qui te chatouille les oreilles depuis des lustres mais qui est en accord AVEC CE QUI EST ECRIT AU DEPART.

Yves



Bonjour Philippe les rouleaux des prophétes que l'on n'a retrouvé à koumran ne sont pas tous en hébreu pourtant c'était une secte qui vivait à part, il y a des traductions grecs la septente et araméennes, Par contre pour le rouleau de Nazareth il est fortement possible qu'il soit en hébreu. Et ceci est important .
Mais pour comprendre.
Si tu part au Pérou et que tu entends le discour d'un homme politique qui reprend les lois discreminatoire de son pays en espagnol.
Tu vas envoyer une lettre à ta famille en français traduisant les mots en espagnol.
Ceci veut dire ce n'est la forme du mot ou comment le son est sortie de la voix de la personne qui est important mais le message qu'il porte.
Si les évangélistes ou Pierre avaient jugé sacré le tétragramme il serait mentionné, alors aller au delà et soutenir un mot inconnu que tu n'oses pas écrire et que tu écris yhwh du 10 ème siècle, alors qu'ici encore c'est aussi une traduction, car les lettres en hébreux ne sont pas mes mêmes que nos lettres latines d'aujourd'hui .

L'explication est que ce qu'annonce le tétragramme est le message à recevoir, je te le répète, je serais, matérialiser par le, je suis.

Je continue à te repondre:
Tu me demande se qui y a écrit dans Esa 61 est ce yhwh ou seigneur et est ce que le copiste a fait volontairement une erreur?

Je pense qu'il y a plus vraissemblable un texte hébreu que la septente à Nazareth ce jour là.
Je pense que les copistes qui ont traduit se rouleau traduits, d'un autre rouleau ont écrit le tétragramme et pas le mot seigneur.
Et le mot qui a été entendu ce jour là n'est pas le tétragramme mais probablement Adonaï.

Mais les évangiles se n'est pas une traduction, mais un message envoyé aux nations c'est donc en grec la langue comme l'anglais aujourd'hui qui est mise par écrit.
Aller au delà de celà est un choix, une croyance pour rassembler par la différence comme un signe distinctif que l'homme se cré parfois pour esseyer de faire le meilleur avec pise et love et le pire avec des croix gammées.

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 20230716

Yves



Je ne comprends pas l'anglais mais act 2,34 il y a écrit le kurios qui demande au kurios de David de s'assoir a sa droite. Ceci est une énième preuves sans aucune contradiction que le tétagrame n'a de valeur que par ce qu'il exprime, mais pas par la forme et encore moins la forme supposé ou plutôt une forme choisie parmi d'autres 1000 ans plus tard

Josué

Josué
Administrateur

Pas besoin de comprendre l'anglais pour voire que cette version utilise le nom de Jéhovah dans les livre des Actes.

Yves



Je sais que des versions mettent Jéhovah à la place du tétragramme en hébreu ou du mot kurios en grec. Mais le je serais ce n'est pas le père mais son envoyé qui lui parle depuis le buisson, donc il aurait fallu traduire l'inverse. Car à la limite pour enfluencé et faire comprendre il pourrait y avoir écrit que mon seigneur a dit mon Jéhovah assied toi à ma droite. Cela serait plus juste, mais l'absence du tétragramme montre qu'il est illusoire de creuser d'espérement en passant à côté de la véritable veine .

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Je ne CROIS qu'à ce qui est écrit AU DEPART. Et au départ c'est YHWH. Soit le copiste est honnête et réecrit ce qu'il a sous les yeux soit il ne respecte pas ou plus l'écrit du départ. Donc je reprend mon argumentation. Dans la synagogue de Nazareth dans le rouleau d'Isaie  et le passage du ch 61 tu vois écrit quoi a ce moment la ? Je dis bien ECRIT. YHWH ou seigneur? Si tu répond seigneur alors c'est la preuve que le copiste n'est pas honnête. Si tu me dis YHWH alors le copiste qui reprend ce passage doit laisser YHWH dans le texte puisqu'il y est AU DEPART. Je ne sortirais jamais de cette logique imparable qui te chatouille les oreilles depuis des lustres mais qui est en accord AVEC CE QUI EST ECRIT AU DEPART.

Si tu parles de l'AT tout le monde sait bien que le nom divin YHWH s'y trouvait globalement écrit. On peut émettre un bémol et dire que certains ex. de la LXX contenaient le terme Kurios en substitution du nom divin, mais passons sur ce point, car je ne suis pas d'accord avec ta logique par le simple fait que le NT n'est pas une copie de l'AT.

En effet, les copistes du NT ont recopié ce que les écrivains du NT avaient rédigé et non pas ce que contenait l'AT.
Et on ne peut pas savoir ce qui était écrit au départ dans le NT puisque personne ne possède les originaux. Les plus proches copies du NT que nous connaissons ne contenaient pas le nom divin.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Je regrette mais en Luc 4:16-18 nous lisons : Isaie ECRIT. Donc puisque tu acceptes que l'AT CONTIENT Le nom de Dieu ou est passer YHWH de Isaie 61:1,2 puisque Jésus le reprend en disant Isaie ECRIT? Qu'a ECRIT Isaie puisque tu dis que l'AT contient le Nom de Dieu? Ensuite à ce jour le rouleau le plus proche de Jésus concernant le livre d'Isaie et le rouleau d'Isaie de la mer mort IsaQ(b) de 50/100 av notre ère . Et A CE JOUR en Isaie 61:1,2 qu'est-il ECRIT? Je reste sur l'idée principale : AU DEPART LE NOM s'y trouve donc lorsque le copiste honnête du NT écrit:" Isaie ECRIT" il ECRIT QUOI AU DEPART? Je sens que l'on va repartir pour une inième 'valse'.....

Yves



Si tu va au États-Unis que tu entre dans ton église et que tu entends l'ancien de ton église lire un verset de sa bible et dire en anglais voici ce qu'a écrit le prophète Isaïe et que cela te touche, tu vas alors envoyé à ta famille en france le même verset, mais en français.
Les évangiles sont adressés à toutes les nations il serait alors anormal de l'envoyer dans une langue morte, car ce n'est pas la langue qui est importante mais le message.
Sinon il n'y aurait pas de traductions, nous pouvons constater également que très souvent en citant un verset de l'ancien testament, le Grec ne rend pas la justesse de ce verset, mais l'esprit ou le message que l'auteur veut faire passer.
Choisir un mot en particulier plus le melanger avec un autre plus rajouter des voyelles plus passer des lettres en hébreu au latin et en faire un mot sacré, personnellement je ne comprends pas, ou plutôt c'est assez facile à comprendre. Mais pas pour tout le monde.
Le message Mickaël que tu délivres depuis ta bible est alors une abominations car il est écrit autre chose que le treagrame si tu es inspiré par Dieu pour porter ces choses là, efface le mot Jéhovah de toute ta bible car ce mot ne vaut pas plus cher que kurios en grec. Parceque c'est un mélange, tu sais que l'on n'empoisonne pas sont chien avec de la mort au rat mais ont la mélange à sa pâté.
Ne prend pas mal ce que je dis, mais debarrasse toi de ces fardeaux.

papy

papy

en français ou dans une autre langue le texte reste le même.
Tu es en train de pinailler sur les mots.

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Je regrette mais en Luc 4:16-18 nous lisons : Isaie ECRIT. Donc puisque tu acceptes que l'AT CONTIENT Le nom de Dieu ou est passer YHWH de Isaie 61:1,2 puisque Jésus le reprend en disant Isaie ECRIT? Qu'a ECRIT Isaie puisque tu dis que l'AT contient le Nom de Dieu? Ensuite à ce jour le rouleau le plus proche de Jésus concernant le livre d'Isaie et le rouleau d'Isaie de la mer mort IsaQ(b) de 50/100 av notre ère . Et A CE JOUR en Isaie 61:1,2 qu'est-il ECRIT? Je reste sur l'idée principale : AU DEPART LE NOM s'y trouve donc lorsque le copiste honnête du NT écrit:" Isaie ECRIT" il ECRIT QUOI AU DEPART? Je sens que l'on va repartir pour une inième 'valse'.....

Ben oui, au départ le tétragramme se trouve dans l'AT.

Pour ce qui est du NT, Yves a raison avec son son ex. Lorsque je lis dans un exemplaire de la TMN en français : "il est écrit : ‘ C’est Jéhovah ton Dieu que tu dois adorer" nous savons bien que le son produit par le lecture du même passage dans l'AT en hébreu est totalement différent.

Entre l'écrit de l'AT et l'écrit du NT il y a une interface orale dont il faut tenir compte.

Sinon, je ne vois toujours pas quel est le copiste honnête du NT dont tu parles ? Ce ne sont pas des copistes qui ont recopiés l'AT dans le NT mais des auteurs à part entière, témoins des événements et rapportant par écrit ce qu'ils avaient vu et entendu.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Alors puisque ce sont des auteurs et des spectateurs ils ont écrit ce qui était écrit au départ dans l'AT . Nous n'avons pas les originaux. Par contre les copistes par la suite n'ont pas repris ce qui était ECRIT AU DEPART ce que le texte écrit aussi par des auteurs et acteurs et témoins des évènements. Donc lorsque le texte ecrit déclare :le prophète Isaie ECRIT, iSAIE ecrit quoi en Isaie 61:1,2? Seigneur ou YHWH ? Donc l'auteur Luc AU DEPART a vue ECRIT QUOI EN ISAIE 61:1,2 lorsqu'il rend par IL EST ECRIT DANS LE PROPHETE ISAIE...? Voilà le copiste honnête DU DEPART.

Yves



Luc était un médecin Syrien, il n'a rien vu d'écrit dans le rouleau d'Esaïe le jour où Christ à entendu le mot Adonaï, luc à écrit les actes des apôtres et son évangiles est en grec, car le grec était la langue parlée en Syrie et son moyen de transmission par écrit.
Il n'a fait que rapporter ce qu'ont lui dit les apôtres et autres diciples probablement dans sa langue, éventuellement en Araméen la langue très rependue et peut être parciellement en hébreu. les écrits étaient rédigés en langues adaptées à la compréhension générale comme le grec car le nouveau testament n'est pas une traduction mais un message qui ne s'adresse plus exclusivement aux juifs mais à toutes les nations.
L'hébreu comme le grec dans les écritures sont là pour transmettre un message. Le trétagrame à un message c'est je serais et quand Christ est venu il a dit je suis.
Adorer un mot du 10 ème siècle qui est de la construction humaine et passé à côté du message puissant qu'il véhicule, voir faire pression comme les Musulmans qui fixe leur théologie sur la nature de Christ est à mon avis une chose qu'il va falloir reformer rapidement. Car avoir la prétention de porter son nom tout en reniant celui qui le rend puissant je pense dans sa bonté que le père malheureusement va devoir remettre les pendules à l'heure.
Quand Moïse à écrit le Pentateuque en hébreu, il a repris une tradition verbale et écrite, il y a des textes plus anciens que Moïse en hébreu l'écriture paléo hébraïque. Moïse a repris donc avec l'hébreu de son temps ce qui était rapporté par la mémoire collective et par cette écriture plus primitive, il va donc reprendre avec sa langue les premiers livres présents dans la bible. Et ce que l'ange je serais va lui dire. Dieu ne lui a pas donné un écrit de son nom Moïse n'a fait qu'écrire ce qui la entendu.
Il serait bien si vous voulez respecter les recommandations de Dieu écrites avec sertitudes dans la langue de Moïse de l'époque de commencer par les 10 commandemants, sans trouver des justificatifs tordus pour ne pas comprendre que Dieu n'a pas besoin de 1000 ans pour faire apparaître la lumière. Si vous voulez bien faire, il vaut mieux commencer par ce qui est sûr et qui vient de sa main.

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Alors puisque ce sont des auteurs et des spectateurs ils ont écrit ce qui était écrit au départ dans l'AT . Nous n'avons pas les originaux. Par contre les copistes par la suite n'ont pas repris ce qui était ECRIT AU DEPART ce que le texte écrit aussi par des auteurs et acteurs et témoins des évènements. Donc lorsque le texte ecrit déclare :le prophète Isaie ECRIT, iSAIE ecrit quoi en Isaie 61:1,2? Seigneur ou YHWH ? Donc l'auteur Luc AU DEPART a vue ECRIT QUOI EN ISAIE 61:1,2 lorsqu'il rend par IL EST ECRIT DANS LE PROPHETE ISAIE...? Voilà le copiste honnête DU DEPART.

Si je comprends bien, tu parles des copistes du NT, donc des 1ers copistes à avoir recopié fidèlement le NT!?
Parce que si c'est le cas, étant donné que nous ne savons toujours pas ce que les originaux du NT contenaient, on ne peut qu'émettre des conjectures.

La 1ère étant que si ces copistes avaient été fidèles comme tu le prétends, ils auraient dû recopier le tétragramme (si tout du moins il s'y trouvait), or aucun manuscrit postérieur à ces originaux ne va dans ce sens.

Et Luc n'est pas un copiste de l'AT, il a rapporté ce que les témoins occulaires des événements en rapport avec le Christ lui avaient transmis (Luc 1:1-2).

Il y a donc quelque chose qui ne colle pas dans ton raisonnement.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Si Luc n'est pas un copiste de l'AT il connait l'AT et de surcroit il dit bien Isaie ECRIT. Donc qu'a ECRIT Isaie dans le passage d'Isaie 61:1,2? Seigneur ou YHWH? Mon raisonnement colle très bien oh contraire sur ce qui est ECRIT AU DEPART. C'est ton raisonnement qui ne suit pas cette logique scrituaire du DEPART. Je te rappel que YHWH EST EN CIRCULATION A L'EPOQUE DE Jésus EN HeBREU COMME EN GREC et il se trouve bien avant la parution du NT dans le livre d'Isaie. Ne fais pas mine de l'ignorer il existe des preuves irréfutables. Donc puisque YHWH est dans le texte d'Isaie du vivant de Jésus en Isaie 61:1,2 il doit s'y trouver encore lorsque Luc déclare: Isaie ECRIT. Revois ton raisonnement bancale BenFis tu es en retard d'une guerre...

Yves



Philippe je répond à ce que tu dis, à tes questions.
Je dis bien que luc n'est pas copiste de l'ancien testament et qu'il est Syrien et sa langue en Syrie est le grec, il connaît possiblement l'hébreu, mais il relate dans sa langue ce que des personnes lui ont dites et il écrit l'évangile de Luc et les actions des apôtres dans sa langue et pas en hébreu, il n'a pas pû traduire car il n'est pas traducteur, il est releveur de témoignages qu'il a vraissemblablement reçu en Araméen la langue de Jésus et des apôtres.
Pour yhwh ça c'est aussi une traduction qui vient de 4 lettres hébraïque en langue latine, je suis pas au courant mais il est vraissemblable qu'en dehors de la septente en grec qui ne reprend
pas d'ailleur le tétragramme et n'a pas les mêmes lettres non plus, qu'il y est à cette époque quelques livres de l'ancien testament déjà traduit en latin, mais j'en doute car l'invasion romaine est tardive et je suis pas sur qu'ils se soit empressé à s'intéresser à la religion juive. Mais je n'ai pas de position la dessus.
Les 4 lettres hébraïques indiquants je serais sont seulement dans les textes hébreux et le son est perdu dans la communication verbale, Donc personne n'entend dans la synagogue autre chose qu'adonaï ou éventuellement le mot en Araméen correspondant.
Par contre tu me dis que le trétagrame existe alors en grec là j'ai besoin d'explications.
Je continue.
Je dis que dans le livre de la synagogue le scrible à vu les 4 lettres hébraïque, mais en toute sincérité je ne suis pas sur qu'il dictait le texte en hébreu et si quelqu'un où si lui même traduisait directement en Araméen.
Mais je n'affirme rien car dans de ce que j'ai appris le langage des écritures n'était plus accessible à la masse populaire. je n'ai donc pas de sertitude sur ce point.
Mais je dis: il est impossible et je met mon salut en jeu que ce jour là quelqu'un est entendu jéhovah.

papy

papy

Quand Jésus lisait l'ancien testament dans la synagogue il zappait les nom de Dieu?
Luc 4
16.     Il vient à Nasèrèt, où il a grandi.
Il entre le jour du shabat dans la synagogue, selon son habitude,
et se lève pour lire.
17.     Le volume de l’inspiré Iesha‘yahou lui est donné.
Il ouvre le volume, et trouve le lieu où il est écrit:
18.     Le souffle de IHVH-Adonaï est sur moi; il m’a messié
pour annoncer le message aux pauvres,
pour proclamer aux captifs: Libération !,
aux aveugles: Voyez ! pour renvoyer libres les opprimés,
19.     et proclamer une année d’accueil par IHVH-Adonaï.

Yves



Je te remercie mais il n'est pas sûr que Jésus est prononcée le trétagrame, mais même si il est possible qu'il l'est fait contrairement à la coutume. Luc à attacher de l'importance au message qu'ont lui a rapporté, et c'est kurios qu'il emploie car son évangile est destiné aux nations à ceux qui comprennent sa langue.
Mais le je serais annonce celui qui sera, le fils de l'homme qui sera oint, le maschia pour porter la bonne nouvelle aux pauvres.
Le fils de homme à été instruit par ces propres paroles de multiple fois dont une bouleversante mais qui demande de trouver la vue.
L'écriture n'utilise plus le tétragramme car sa parole s'est accomplis, y ajouter une construction humaine a des lettres hébreu qui sont phonétiquement aléatoire avec les lettres latine y rajouter des voyelles, en mélangeant 2 mots est une croyance que celà vaille plus qu'un seul kopeck au yeux du père, personnellement je dirais bien le contraire.
Les adorateurs de mots comme allah où de sacrifice volontaire pour défendre une religion ou idéologies comme l'islam, ne sont pas des offrandes qui le parfume celles qu'il aime ne sont pas attachées à des mots ou à ce qui défendent des doctrines (inspirées), mais à ce qu'il est.

VENT

VENT
MODERATEUR
MODERATEUR

BenFis a écrit:

Si je comprends bien, tu parles des copistes du NT, donc des 1ers copistes à avoir recopié fidèlement le NT!?
Parce que si c'est le cas, étant donné que nous ne savons toujours pas ce que les originaux du NT contenaient, on ne peut qu'émettre des conjectures.

La 1ère étant que si ces copistes avaient été fidèles comme tu le prétends, ils auraient dû recopier le tétragramme (si tout du moins il s'y trouvait), or aucun manuscrit postérieur à ces originaux ne va dans ce sens.

Et Luc n'est pas un copiste de l'AT, il a rapporté ce que les témoins occulaires des événements en rapport avec le Christ lui avaient transmis (Luc 1:1-2).

Il y a donc quelque chose qui ne colle pas dans ton raisonnement.

En effet il y a quelque chose qui ne colle pas :

« Tous ceux qui feront appel au nom de Jéhovah seront sauvés » (Romains 10:13, Traduction du monde nouveau).

« Quiconque invoquera le nom du Seigneur sera sauvé » (Romains 10:13, La Bible de Jérusalem).


Pourquoi la TMN introduit le nom "Jéhovah" en Romains 10:13 alors que la bible de Jérusalem traduit dans ce verset le mot "seigneur" à la place de Jéhovah ?

Et pourquoi ce verset de Romains 10:13 en Hébreux  : כי כל אשר יקרא בשם יהוה ימלט
 est traduit en français dans le traducteur Hébreu/français de Google ainsi : Car quiconque invoquera le nom de Jéhovah échappera

https://www.jw.org/fr/la-bible-et-vous/versets-bibliques/romains-10-13/

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 7]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum