Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal
-45%
Le deal à ne pas rater :
WHIRLPOOL OWFC3C26X – Lave-vaisselle pose libre 14 couverts – ...
339 € 622 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

bible CRAMPON.

+13
Patrice1633
VENT
Mikael
Marmhonie
papy
chico.
samuel
philippe83
vulgate
Pro-TJ
Psalmiste
Yirmeyah Jérémie
Josué
17 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 7]

1bible CRAMPON. - Page 2 Empty bible CRAMPON. Dim 16 Oct - 11:12

Josué

Josué
Administrateur

Rappel du premier message :

[img]bible CRAMPON. - Page 2 1007696h [/img][img]bible CRAMPON. - Page 2 1007697o [/img]


51bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 9:05

vulgate

vulgate

philippe83 a écrit:Oh vous savez ce n'est pas le nombre de Bible qui compte, mais leur contenu et de ce côté la il y a parfois des petites perles qui valent le détour et qui vont souvent dans notre sens!
Les utilisées pour montrer par exemple le bien fondé de la traduction du monde nouveau voir nos croyances permet parfois à certaines personnes de régirent favorablement au message biblique qu'on leur porte.

En tous cas la dernière bible du moins le NT que je conseille et que j'ai pu me procurer via internet.. c'est celui de Claude Tresmontant (LES EVANGILES)car cet homme à laissé par exemple le tétragramme à la place Kurios!
Ceci n'est pas anodin quand on sait combien de ''batailles'' sur ce sujet on lieu contre la Tmn n'est-ce pas?
A+
Je ne connaissais pas. On le trouve facilement ? De mon côté je recherche le NT de Farel qu'un tj m'avait montré il y a environs 20 ans. Ce NT avait beaucoup de similitudes avec la TMN. Hélas je ne le trouve pas.

52bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 15:40

Josué

Josué
Administrateur

philippe83 a écrit:Oh vous savez ce n'est pas le nombre de Bible qui compte, mais leur contenu et de ce côté la il y a parfois des petites perles qui valent le détour et qui vont souvent dans notre sens!
Les utilisées pour montrer par exemple le bien fondé de la traduction du monde nouveau voir nos croyances permet parfois à certaines personnes de régirent favorablement au message biblique qu'on leur porte.

En tous cas la dernière bible du moins le NT que je conseille et que j'ai pu me procurer via internet.. c'est celui de Claude Tresmontant (LES EVANGILES)car cet homme à laissé par exemple le tétragramme à la place Kurios!
Ceci n'est pas anodin quand on sait combien de ''batailles'' sur ce sujet on lieu contre la Tmn n'est-ce pas?
A+
tu peut nous scanner un exemple s t p ?

53bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 20:28

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Pas de problème Josué...
[img]bible CRAMPON. - Page 2 Img10112 [/img]

54bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 20:29

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

bible CRAMPON. - Page 2 Img10411

55bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 20:30

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

bible CRAMPON. - Page 2 Img10211

56bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 20:35

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

[img]bible CRAMPON. - Page 2 Img10511m [/img]

57bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 20:39

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Ce qui est important c'est qu'ici Luc 1:32, 38 ne sont pas des citations de l'AT!

Donc le traducteur fait le choix du tétragramme ''yhwh''par conviction personnelle et par connaissance du contexte biblique.(Comme la Tmn et d'autres...)
A+

58bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 23:53

vulgate

vulgate

philippe83 a écrit:Ce qui est important c'est qu'ici Luc 1:32, 38 ne sont pas des citations de l'AT!

Donc le traducteur fait le choix du tétragramme ''yhwh''par conviction personnelle et par connaissance du contexte biblique.(Comme la Tmn et d'autres...)
A+
C'est génial. Tu l'as trouvé où ?

59bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 8:30

chico.

chico.

j'en apprend des choses sur les différentes traductions.
merci a vous.

60bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 11:50

Josué

Josué
Administrateur

chico. a écrit:j'en apprend des choses sur les différentes traductions.
merci a vous.
surtout que certains ici se sont de vrais mine d'or pour nous faire découvrir des traductions. study

61bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 17:24

vulgate

vulgate

philippe83 a écrit:Ce qui est important c'est qu'ici Luc 1:32, 38 ne sont pas des citations de l'AT!

Donc le traducteur fait le choix du tétragramme ''yhwh''par conviction personnelle et par connaissance du contexte biblique.(Comme la Tmn et d'autres...)
A+
J'ai trouvé à la Procure à Paris. Ils vont me l'envoyer, je l'aurai courant de la semaine prochaine. Merci à toi de nous avoir donné ce renseignement.

62bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 18:01

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Je suis content pour toi Vulgate Wink Tiens une autre petite perle.. en Jean 8:58 il traduit non par 'je suis' mais par 'avant Abraham c'est moi'! De la même manière qu'en Jean 9:9 quand l'aveugle dit 'c'est moi'!

Ainsi pas de relation avec Exode 3:14 bien vue! cheers
a+

63bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 12 Fév - 13:16

vulgate

vulgate

philippe83 a écrit:Je suis content pour toi Vulgate Wink Tiens une autre petite perle.. en Jean 8:58 il traduit non par 'je suis' mais par 'avant Abraham c'est moi'! De la même manière qu'en Jean 9:9 quand l'aveugle dit 'c'est moi'!

Ainsi pas de relation avec Exode 3:14 bien vue! cheers
a+
Ce qui en fait la valeur c'est que Tresmontant était catholique. Il est particulièrement rare qu'il bibliste catho traduise aussi objectivement.

64bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 15:46

Josué

Josué
Administrateur

[img]bible CRAMPON. - Page 2 Dsc00261vz [/img]
cette édition se trouve au Béthel de France.

65bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 16:39

vulgate

vulgate

Josué a écrit:cette édition se trouve au Béthel de France.
Il est possible de la consulter ?

66bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 16:40

Josué

Josué
Administrateur

vulgate a écrit:
Josué a écrit:cette édition se trouve au Béthel de France.
Il est possible de la consulter ?
surement mais il faut aller à Louvier ou se trouve le Béthel.

67bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 19:21

vulgate

vulgate

Josué a écrit:
vulgate a écrit:
Josué a écrit:cette édition se trouve au Béthel de France.
Il est possible de la consulter ?
surement mais il faut aller à Louvier ou se trouve le Béthel.
J'habite dans les yvelines. Ce n'est pas loin de Louvier. Si je vais la-bas, tu es sûr qu'on me permettra de consulter cette Bible ? Que je n'y aille pas pour rien.

68bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 20:49

Josué

Josué
Administrateur

je ne suis sur de rien mais qui ne tente rien n'a rien.

69bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 19 Fév - 21:38

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

T'inquiète Vulgate dans la semaine je me procure la Crampon 1905 avec l'imprimatur (donc l'originale).

Mais le texte est le même que celle sans l'imprimatur!
a+

70bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Lun 20 Fév - 9:42

vulgate

vulgate

philippe83 a écrit:T'inquiète Vulgate dans la semaine je me procure la Crampon 1905 avec l'imprimatur (donc l'originale).

Mais le texte est le même que celle sans l'imprimatur!
a+
Mais ce qui m'intéresse dans la Crampon de 1894 ce sont les notes qui sont beaucoup plus abondantes que dans celle de 1905 !

71bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 18 Aoû - 17:19

Psalmiste

Psalmiste

J'ai reçu cette semaine la version de 1923 :

bible CRAMPON. - Page 2 Photo_16

72bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 18 Aoû - 17:25

Psalmiste

Psalmiste

Voici l'Avant-Propos de cette version :

bible CRAMPON. - Page 2 Photo_17

bible CRAMPON. - Page 2 Photo_18

73bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 18 Aoû - 17:29

Psalmiste

Psalmiste

Cette version contient le nom de Dieu sous la forme "Yahweh" !

bible CRAMPON. - Page 2 Photo_19

74bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Lun 19 Aoû - 9:00

Josué

Josué
Administrateur

le nom de Dieu Jéhovah a été remplacé par Yahveh.

75bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Lun 19 Aoû - 21:04

Psalmiste

Psalmiste

Et oui... Sad

76bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 7:48

Josué

Josué
Administrateur

par contre je ne sais pas si les notes ont été modifiés.

77bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 12:15

Psalmiste

Psalmiste

Je ne sais pas ?

78bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 14:05

Josué

Josué
Administrateur

Tu ne possédes pas les deux traductions ?

79bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 15:27

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Oui il y a quelques notes qui diffèrent entre la Crampon 1905 et celle de 1923.
Par exemple en Exode 6:3 la 1923 donne une note plus détaillée.En particulier sur le terme élohim et adonaï.
Psalmiste tu peux scanner les deux notes (1905,1923) pour le constater.
Merci.A+

80bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 16:34

Psalmiste

Psalmiste

Désolé Philippe, mais je ne possède pas la version de 1905 !

81bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 16:38

Josué

Josué
Administrateur

moi je posséde la 1905
je scanne cette version et toi l'autre dans le but de comparer les commentaires.

82bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 18:25

Josué

Josué
Administrateur

bible CRAMPON. - Page 2 Crampo10

83bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 20 Aoû - 20:52

Psalmiste

Psalmiste

Ok je vais le faire dans la semaine !

84bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mer 26 Fév - 13:00

Josué

Josué
Administrateur

voila un lien que ma donné RAHAB inscrite sur le forum concernant la bible Crampon.
https://openlibrary.org/books/OL23309642M/La_Sainte_Bible
bible CRAMPON. - Page 2 65291410

85bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mer 26 Fév - 13:40

Josué

Josué
Administrateur

Commentaire sur Genése.
bible CRAMPON. - Page 2 Crampo10

86bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mer 26 Fév - 15:47

Psalmiste

Psalmiste

Merci Josué et merci Rahab Smile

87bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Lun 3 Mar - 13:15

samuel

samuel
Administrateur

Cete version à ceci de particulier qu'il y à en parallèle le texte de la vulgate en latin.et le nom de Jéhovah ne si trouve plus.

88bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Lun 6 Fév - 19:54

Josué

Josué
Administrateur

La Sainte Bible de Crampon (1894-1904)

Avec la traduction du chanoine Augustin Crampon (1826-1894), le catholicisme français dispose enfin d’une traduction réalisée à partir des textes hébreux, araméen et grec qui devient une traduction classique jusqu’au milieu du XXe siècle. Crampon a été l’élève du célèbre exégète catholique Arthur Le Hir avant d’enseigner au séminaire de Saint-Riquier et de devenir ensuite chanoine d’Amiens. Sur les conseils de son maître, il entreprend un important travail sur la Bible, car Crampon est navré de voir que les fidèles de l’Église délaissent l’Évangile. Crampon, qui fait preuve d’une bonne connaissance des langues anciennes, prépare une traduction annotée des évangiles qui est publiée en 1864. Dans un vrai souci linguistique, il traduit à partir du seul texte grec, mais s’attache en plus à préserver le style propre de chaque auteur biblique et non pas de lisser l’ensemble comme jusque-là les traducteurs se sont ingéniés à le faire. Il essaye de préserver « une exactitude savante et minutieuse qui reproduise jusqu’aux nuances », mais en ayant le souci d’une certaine beauté littéraire en français. Le résultat est une traduction concise, souvent assez alerte. On peut regretter un certain manque d’audace de sa part lorsqu’il conserve l’appellation « Jéhovah » pour traduire le nom divin (ce mot provient de la prononciation des consonnes hébraïques du nom divin, YHWH, avec les voyelles du mot ’Adônai, le Seigneur, que les Juifs prononcent lorsqu’ils rencontrent ce mot dans la Bible hébraïque) ou lorsqu’il ne renonce pas au vouvoiement en ce qui concerne Dieu. Les notes bien documentées rédigées par Crampon, donnent au lecteur des renseignements historiques, géographiques ou des conseils spirituels. Elles ne traduisent pas la moindre polémique à l’égard des protestants, ce qui tranche par rapport à d’autres éditions du XIXe siècle. Crampon meurt en 1894 alors que paraît le premier volume de sa Bible qui en comptera sept, publiés entre 1894 et 1904.

89bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Ven 10 Fév - 10:50

papy

papy

La nouvelle édition de 1923 je crois à remplacé le nom de Jéhovah par Yahvé.

90bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 11:00

vulgate

vulgate

papy a écrit:La nouvelle édition de 1923 je crois à remplacé le nom de Jéhovah par Yahvé.
Plus exactement Yahweh. Il existe plusieurs autres révisions de la Crampon, 1938, 1952, 1960. J'ai celle de 1960 qui est connue sous l'appellation Crampon-Tricot parce que dans cette édition la traduction du NT n'est plus une simple révision du texte de la Crampon mais une traduction nouvelle de Alphonse-Elie Tricot.

91bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Sam 11 Fév - 16:23

Josué

Josué
Administrateur

Merci de ses compléments d'informations.

92bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Dim 10 Sep - 15:47

Josué

Josué
Administrateur

papy a écrit:La nouvelle édition de 1923 je crois à remplacé le nom de Jéhovah par Yahvé.
Exacte et je viens de me procurer celle de 1923 qui a l'imprimatur et le Nihil Obstat que n'avait pas celle de 1905 qui à été réimprimer au Canada en 1982.
Les commentaires ne sont plus les mêmes aussi.

93bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 14:00

Josué

Josué
Administrateur

Voici les différences sur le nom de DIEU.
Crampon 1905.
bible CRAMPON. - Page 2 Crampo10
Et Crampon 1923.
bible CRAMPON. - Page 2 Crampo11

94bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 17:10

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

C'est un sujet 100% catholique qui ne regarde pas les TJ qui ont déjà assez devproblèmes avec leurs trois TMN différentes en français.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

95bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 17:15

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

C'est un sujet qui nous concerne car il question ici sur le nom de Dieu.
Tu es bien agressif aujourd'hui dans tes propos.

96bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 18:04

Josué

Josué
Administrateur

Et c'est une section sur des bibles et anciens manuscrits et qui est fait pour toutes sortes de bibles.
https://meilleurforum-net.1fr1.net/f4-bible-et-anciens-manuscrits

97bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 18:14

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Mikael a écrit:
C'est un sujet qui nous concerne car il question ici sur le nom de Dieu.
Eh non, regarde le sujet, il parle de deux chanoines catholiques et vous ignorez les principes d'une Bible catholique, parce que dans votre formation, cela ne vous est pas enseigné.

C'est comme Jéhovah, c'est 100% patrimoine catholique, et même précisément dominicain. Et vous ignorez que les dolinicains ne traduisent pas comme les jésuites.
Vous vous êtes plongé tout seul dans un sujet hyper catholique, très difficile, et vous vous étonnez de ne rien pouvoir en dire.
Mikael a écrit:Tu es bien agressif aujourd'hui dans tes propos.
Oh, pour le brave homme que je suis, c'est tellement facile.
J'essaye de vous aider et vous refusez en vous trompant, sans repères.

Si tu veux que je laisse ce sujet, il suffit de le dire. Tant pis si la transmission ne se fait pas, ce n'est pas moi qui suis perdant dans l'affaire ^_^

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

98bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mar 12 Sep - 18:19

Josué

Josué
Administrateur

Mais cela n'empêche en rien de parler de cette traduction chanoine ou pas chanoine et en plus elle doit maintenant je pense se trouver dans le domaine publique.

99bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mer 13 Sep - 18:35

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:C'est comme Jéhovah, c'est 100% patrimoine catholique
Il semble que tout le monde ne soit pas de cet avis.
La façon d'écrire le nom divin "Jéhovah" pourrait tout simplement venir de la bonne prononciation du nom divin.

100bible CRAMPON. - Page 2 Empty Re: bible CRAMPON. Mer 13 Sep - 21:16

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

papy a écrit:La nouvelle édition de 1923 je crois à remplacé le nom de Jéhovah par Yahvé.
Si vous aviez lu l'explication officielle, vous sauriez tout sur les remplacements du latin médiéval Jéhovah.  
Toutes ces Bibles sont CATHOLIQUES.

Or le 8 décembre 1869, c'est facile à retenir une fois pour toutes, le pape ouvre le concile Vatican 1. Il demande la présence de 7 (ou 9) pasteurs protestants pour réformer la liturgie catholique.
Les protestants ont toujours refusé historiquement le latin, pour le grec.

Jéhovah étant une création catholique latine du Nom divin, pour faire plaisir aux protestants, le pape accepte que partout, dans les églises, les messes, les missels, les rituels, les livres, les revues, dans tout ce qui est catholique, le Nom Jéhovah soit remplacé par le choix des protestants qui est YHWH.

Si vous retenez la date 1869, alors vous comprenez pourquoi tout ce qui est catholique a vu disparaitre JEHOVAH pour YHWH. C'était la demande des PROTESTANTS, et non des catholiques.

On reprend maintenant votre discussion : il s'agit de la traduction d'un chanoine, le chanoine Crampon, donc d'un CATHOLIQUE, donc même s'il est mort, avec le concile Vatican 1, toute trace de Jéhovah doit disparaitre. Nous sommes en 1922, donc après 1869, donc ne vous étonnez pas que Jéhovah ait été remplacé par YHWH ou une de ses prononciation fausse, du style Yahwé ou Yahvé, etc.

Idem, dans toutes les églises, appartenant ou non au domaine public, les catholiques officient, et peuvent y changer ce qu'ils veulent, ici les noms peints, sculptés, de Jéhovah.

Si un livre ou une église, est protégée par le Patrimoine national républicain, les catholiques ont toujours le droit de changer. Ce sont les laïques qui n'ont plus le droit de changer quoi que ce soit seulement. Ainsi un maire ne pourra pas repeindre telle peinture sur mur du Nom divin, mais un évêque en a le droit. J'ai vu tant de fois le Non divin être effacé, toutes ces merveilleuses Bibles contenant Jéhovah etre interdites par les papes Paul VI, Jean-Paul II, Benoit XVI et François, pour faire plaisir aux protestants et aux juifs, c'est à dire à cette religion, le judaïsme, qui maintenant encore, refuse qu'on parle de Jésus, qui est pour eux un imposteur et un bâtard, Isa en arabe.

Rien que ce nom Isa dans le Coran arabe, prouve que c'est du judaïsme talmudique ! Ceux qui ont tué il y a 2000 ans Jésus sur le bois, le tueraient encore maintenant ! Et c'est avec ces gens que des papes ont choisi de concilier en interdisant le Nom divin Jéhovah ! Les juifs interdisent de le prononcer, les protestants qu'il soit latin. Et pourtant, la vraie prononciation est bien Jéhovah, et non Yahwé. C'est une trahison, il faut le dire.

J'ai une photo du pape avec ces pasteurs protestants, je la mettrai en ligne pour preuve. Cette photo est rare, unique.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 7]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum