Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.


Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT?

+12
Amaytois
Josué
philippe83
Mikael
papy
BenFis
chico.
tj-wtb&ts
gnosis
Marmhonie
Psalmiste
samuel
16 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 3]

Josué

Josué
Administrateur

Rappel du premier message :

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Fontai10


Invité


Invité

C'est les humains propriétaire de religions, de maison d'édition, et des gens influant de ce monde qui efface ce nom du livre de Dieu ...

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 It_pag10

samuel

samuel
Administrateur

The obvious riddles and difficulties in Exod 3:13–15 and Exod 6:2–8 have attracted an overwhelming amount of attention and comment. These texts make important theological statements about the divine name YHWH and the contours of the divine character. From the enigmatic statements in Exod 3:13–15, most scholars reconstruct the original form of the name as “Yahweh,” which is thought to describe YHWH’s creative power or self-existence. Similarly, Exod 6:3 has become a classic proof-text for the Documentary Hypothesis and an indication of different aspects of God’s character as shown in history. Despite their seeming importance for “defining” the divine name, these texts are ancillary to and preparatory for the true revelation of the divine name in the book of Exodus.

This book attempts to move beyond atomistic readings of individual texts and etymological studies of the divine name toward a holistic reading of the book of Exodus. Surls centers his argument around in-depth analyses of Exod 3:13–15, 6:2–8 and Exod 33:12–23 and 34:5–8. Consequently, the definitive proclamation of YHWH’s character is not given at the burning bush but in response to Moses’ later intercession (Exod 33:12–23). YHWH proclaimed his name in a formulaic manner that Israel could appropriate (Exod 34:6–7), and the Hebrew Bible quotes or alludes to this text in many genres. This demonstrates the centrality of Exod 34:6–7 to Old Testament Theology. The character of God cannot be discerned from an etymological analysis of the word yhwh but from a close study of YHWH’s deliberate ascriptions made progressively in the book of Exodus.

J’ai déjà eu l’occasion de parler de la thèse de doctorat d’Austin Surls sur le sens du nom divin d’après le livre de l’Exode : un propos bien documenté, pas toujours attendu, et réjouissant à bien des égards en ce qu’il ne sombre pas dans les clichés ordinaires, ou comme il dirait, parce qu’il tente d’aller « beyond atomistic readings ». On ne peut donc que se réjouir d’apprendre la parution récente de ce travail chez Eisenbrauns. J’ignore pour l’heure s’il y a du nouveau ou s’il a opéré des changements, mais j’y reviendrai le cas échéant.

Je profite de l’occasion pour signaler deux faits nouveaux sur des sujets différents :

les utilisateurs de Logos 7 disposent désormais d’un accès gratuit à la web app (qui était précédemment réservé aux abonnés de « Logos Now »), et le moins qu’on puisse dire, c’est que l’application en ligne a bien évolué, elle est désormais vraiment exceptionnelle, et proche de la version logicielle.

du nouveau sur la fameux manuscrit de l’évangile de Marc qui daterait du Ier s. (ou du moins, qui serait plus ancien que le P52) : non, il n’est pas imaginaire… Un témoignage nouveau rapporte que sa publication est toujours en cours, et qu’un certain Scott Carroll l’aurait vu à deux reprises. Plus d’informations sur ETC. Patience…
Source site de Didier Fontaine.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit:Pour ceux qui lisent l'anglais voilà un commentaire de G Howard de son livre hebrew Gospel of Matthieu.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_nom11
C'est un COMMENTAIRE. Il n'existe AUCUN manuscrit original contenant dans le Nouveau Testament le tétragrammaton.

"Une chose est certaine: des milliers de manuscrits du Nouveau Testament parvenus jusqu'à nous dont une centaine remontent au IIème ou au IIIème siècle, aucun ne contient le nom divin, même une seule fois."
Source : http://jw-verite.org/les-temoins-de-jehovah-face-a-la-bible/120-dieu-nom-jehovah-yahweh-tetragramme.html?showall=&start=1

Impossible
Le tétragramme n'existe pas dans les manuscrits grecs existants du Nouveau Testament. Les manuscrits de Nouveau Testament grecs existants contiennent le mot grec Kyrios (Seigneur) dans les citations de l'Ancien Testament où l'hébreu a le Tetragrammaton.

Que sont les versions hébraïques ?
La plupart des gens qui emploient la «Traduction du monde nouveau» (publiée par la Société Watch Tower) sont familiers avec cette référence aux versions hébraïques. L'emploi pour intégrer le nom divin «Jéhovah» dans les Écritures chrétiennes de la «Traduction du monde nouveau » est l'affirmation de la foi judaïque totale des témoins de Jéhovah au détriment de la foi chrétienne où Jésus est Dieu.
Tout simplement !

Pourquoi les versions hébraïques ont-elles été employées pour la Traduction du monde nouveau ?
Tous les anciens manuscrits en hébreu des Écritures hébraïques emploient le Tétragramme (qui s’écrit יהוה en caractères hébreux) pour le nom de Dieu. Le nom divin est employé presque 7 000 fois de la Genèse au dernier livre des Écritures hébraïques, Malachie. La «Traduction du monde nouveau» est à féliciter pour avoir traduit ces occurrences par Jéhovah plutôt que par SEIGNEUR.

Pas de complot mondial, mais une simple manipulation pro sionniste
Est-ce que les versions hébraïques sont des textes anciens ? NON !

Nombreux sont ceux qui présument que ces versions hébraïques sont des textes anciens. En réalité, elles ne le sont pas. La plus ancienne version hébraïque complète citée par la «Traduction du monde nouveau» a été traduite du texte de la version King James en 1599.
La plus récente version citée dans la «Traduction du monde nouveau» a été traduite en 1979 d’un texte grec du «Nouveau Testament» publié en 1975. Comme de raison, tous les textes grecs desquels ces versions ont été traduites peuvent être volontiers consultées aujourd’hui.
Aucun de ces textes grecs ne contient-il une seule occurrence de soit יהוה en caractères hébraïques ou même du nom divin translittéré en lettres grecques.

Les Écritures chrétiennes ont été écrites en grec
Les éditeurs de la «Traduction du monde nouveau» admettent honnêtement qu’"il n’y a aucun manuscrits anciens des Écritures chrétiennes qui emploient le Tétragramme."

Cela est absolument vrai malgré les nombreuses occurrences du Tétragramme dans la Septante grecque des Écritures hébraïques.

Théorie impossible d'un complot mondial
Malgré l’absence absolue de quelque manuscrit contenant les caractères hébraïques du Tétragramme, la Société Watch Tower maintient que le Tétragramme aurait été employé par les rédacteurs inspirés des Écritures grecques chrétiennes, et que celui-ci aurait été supprimé à cause d’une prétendue grande hérésie survenue au troisième et au quatrième siècle.

Le choix du judaïsme orthodoxe en place du christianisme
Cependant, à cause des nombreuses versions hébraïques qui emploient le Tétragramme dans les Écritures hébraïques, les traducteurs de la «Traduction du monde nouveau» emploient les traductions hébraïques des Écritures chrétiennes comme base pour intégrer le nom divin «Jéhovah», 237 fois dans leurs Écritures chrétiennes.

Que sont ces versions hébraïques ?
Ces versions hébraïques sont tout simplement des traductions en hébreu des Écritures grecques destinées à un lectorat de gens parlant et lisant l’hébreu. En réalité, la plupart de ces versions ont été publiée avec pour objectif la conversion des Juifs au christianisme. C’est pour cette raison que certaines de ces versions hébraïques sont publiées par la «Trinitarian Bible Society».

Parce que le Tétragramme (יהוה) est un mot compris par les Juifs parlant et lisant l’hébreu, il se retrouve fréquemment dans les versions hébraïques.
La «Traduction du monde nouveau» emploie 25 versions hébraïques (et deux sources qui ne sont pas des versions) en tant que notes de références employant יהוה dans les Écritures chrétiennes.

Est-ce que les versions hébraïques sont des textes anciens ?
Nombreux sont ceux qui présument que ces versions hébraïques sont des textes anciens. En réalité, elles ne le sont pas. La plus ancienne version hébraïque complète citée par la «Traduction du monde nouveau» a été traduite du texte de la version King James en 1599. La plus récente version citée dans la «Traduction du monde nouveau» a été traduite en 1979 d’un texte grec du «Nouveau Testament» publié en 1975. Comme de raison, tous les textes grecs desquels ces versions ont été traduites peuvent être volontiers consultées aujourd’hui.

Ex nihilo nihil
Aucun de ces textes grecs ne contient-il une seule occurrence de soit יהוה en caractères hébraïques ou même du nom divin translittéré en lettres grecques.

Une manipulation pro hébraïque en faveur du refus judaïque que Christ soit Dieu
La traduction du Monde Nouveau cite six versions hébraïques comme source pour Révélation 4 : 11.
La date de la plus ancienne version est l’an 1599 de notre ère, alors que la plus récente est datée de l’an 1885 de notre ère.
Deux manuscrits grecs du quatrième et du cinquième siècle sont cités pour ce verset qui supportent l’emploi du mot grec Kurios.

Le judaïsme pharisien des traducteurs de la «Traduction du monde nouveau»
Ils ont donc choisi d’employer le nom divin dans 237 versets sélectionnés en vertu de la preuve supportée à partir de traductions hébraïques datées à partir de l’an 1385 de notre ère.

Par comparaison, la plus ancienne preuve disponible pour le mot grec Kurios (Seigneur), à laquelle se réfère les notes de la «KIT», provient de manuscrits grecs dignes de foi qui comportent des dates remontant aussi anciennement que l’an 300 de notre ère.

Dans aucun de ces manuscrits pouvons-nous y lire le Tétragramme.
C’est même à partir de ces textes que les versions hébraïques ont été traduites !

Judaïsme anti-chrétien de la Watchtower pro sioniste
Vous vous demander peut-être si ceci est réellement important ou si nous avons là tout simplement un débat théologique insignifiant. Revenons à Révélation 4 : 11.

Notons que celui à qui s’adresse ce texte est soit «Jéhovah, oui notre Dieu» selon la «Traduction du monde nouveau» ou si c’est «notre Seigneur et notre Dieu» selon les plus anciens manuscrits grecs.
Dans le premier cas, c’est Jéhovah qui est «notre Dieu.» Dans le deuxième cas, c’est le Seigneur qui est «notre Dieu.»

Cela fait une grande différence de savoir si le rédacteur en Révélation 4 : 11 s’adresse au Père en tant que Dieu ou s’il s’adresse au Seigneur Jésus en tant que Dieu.
Si les rédacteurs originaux des Écritures grecques chrétiennes emploient le mot Seigneur plutôt que le Tétragramme, alors Jésus est «notre Seigneur et notre Dieu» selon ce verset ainsi que de nombreux autres.

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Fleche-gif-003-10a1736 Une traduction fidèle de la Bible doit communiquer la signification exacte des mots employés par les rédacteurs des Écritures, et sans altération ayant comme but d’accommoder et de soutenir une prédisposition théologique juive.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour Marm...

Je pense que tu es au courant que depuis 1979 d'autres auteurs ont réintroduit soit yhwh soit Jéhovah dans le NT dans le texte ou en bas de page. Je peux te fournir ces auteurs et traducteurs si tu le veux.

Ensuite tu te proposes d'expliquer Apo 4:11. Mais sais-tu que dans le NT le mot "Seigneur" (kurios) ne s'applique pas exclusivement à Jésus?
Tiens pour parler de la notion du Père en tant que Dieu, Jacques 3:9 est clair. Qui est le Seigneur (kurios) le Père ici?

Et des textes de la sorte montrant que "Kurios" n'est pas réservé exclusivement à Jésus sont légions.

Pour les comprendre par conséquent, il suffit de ne pas se tromper de personne et de...Seigneur:monkey:
A+

Josué

Josué
Administrateur

A partir d'un moment leur histoire les juifs ne devaient plus prononcer le Nom de Dieu et cela a aussi influencé les traducteurs chrétiens.
la preuve.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_nom10
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_nom11pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_nom12
source
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Jyhova12

Josué

Josué
Administrateur

Toujours dans le même livre.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_nom13

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Le_mon10
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Tytrag10

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

philippe83 a écrit:Bonjour Marm...

Je pense que tu es au courant que depuis 1979 d'autres auteurs ont réintroduit soit yhwh soit Jéhovah dans le NT dans le texte ou en bas de page.
Bonjour cher Philippe83,

Effectivement on peut introduire ce qu'on veut dans des traductions. Les mormons ne se gênent pas pour placer Jésus visitant les USA et les indiens juste après sa résurrection.

Raël fait voyager Jésus chez Bouddha qui lui présent son frère Mahomet. Donc, oui, on peut tout ajouter dans des traductions.

Que nous importe puisque AUCUN manuscrit du Nouveau Testament ne contient le Nom divin !
La Watchtower que j'ai citée déjà plus haut le reconnaît et le rappelle.

Plus de 6000 extraits, fragments du Nouveau Testament et jamais une seule fois le Nom divin.

Zéro preuve n'est pas absence de preuve sur 6000 manuscrits, c'est la preuve de son absence totale !
Le Tétragramme YHWH (ou JHVH) (Yod-Hé-Waw-Hé) ne se trouve jamais dans les originaux grecs du Nouveau Testament !

Dans le grec original, le nom de Dieu y est généralement rendu par "kurios" (Seigneur), y compris lorsqu'il s'agit d'une citation de l'Ancien Testament qui avait le tétragrammme YHWH.

Les traducteurs du "Monde Nouveau" insèrent le nom "Jéhovah" quelque 237 fois dans leur traduction du Nouveau Testament. Ces différences révèlent un manque de fidélité de la part des traducteurs, envers le texte inspiré.

Le Témoin de Jéhovah vous dira qu'il n'y a que la "Traduction du Monde Nouveau" qui possède le nom divin dans les Ecritures grecques chrétiennes (Nouveau Testament).

Pour justifier leurs arguments, ils affirment qu'à l'origine, le nom de Jéhovah figurait certainement dans les originaux du Nouveau Testament, mais que les copistes l'en auraient enlevé !

Impossible que Dieu ne protège pas Sa Parole
Ce qui signifierait que les milliers de manuscrits du Nouveau Testament que nous possèdons, ont tous été falsifiés!... comme l'affirment les musulmans !

Il est impossible qu'une telle falsification ait pu être réalisée
Puisque les copistes se trouvaient parfois à des milliers de kilomètres les uns des autres, qu'ils ne parlaient pas la même langue et qu'ils ont vécu à des siècles d'intervalles.

Si, comme le prétend la WT, les originaux du Nouveau Testament avaient subi une telle modification, pourquoi ne pas remettre en question tous les écrits depuis Matthieu jusqu'à l'Apocalypse ?

Nous pouvons faire confiance à Dieu seul
Car c'est avec un soin "jaloux" qu'il veille sur sa Parole, ainsi que cela est écrit : "...je veille sur ma parole, pour l'exécuter."
Jérémie 1:12  
&
"Toute Écriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice, afin que l'homme de Dieu soit accompli et propre à toute bonne oeuvre."
2 Timothée 3:16-17  

Si vous retenez l'éventualité d'une altération des Ecritures, où donc serait votre référence ?
A quel "document officiel" pourriez-vous vous référer ?

En considérant ces propos troublants, il me semble entendre comme l'écho de cette parole provenant du fond des âges et jadis prononcée à l'attention d'Eve : " Dieu a-t-il réellement dit ... ?

Une dernière astuce pour essayer d'introduire ce qui n'y est pas
Il n’est peut-être pas inutile d’observer que les témoins de Jéhovah font habilement “glisser” la question de ce qui est écrit noir sur blanc dans le Nouveau Testament, vers celle de ce qui aurait été écrit dans l’Ancien Testament de référence des rédacteurs du NT.

Changer le problème puisqu'on ne peut changer le Nouveau Testament
On ne parle donc plus de ce qui est écrit dans le NT par ses rédacteurs, mais de ce qui aurait pu être lu par eux. Il faut bien noter, avant d’accepter d’analyser cette question, qu’on ne parle déjà plus du vrai problème : les TJ ne s’intéressent plus à ce que nous disent les témoins directs, mais débattent seulement de témoins indirects, auxquels ils accordent plus d’importance.

Et cette imaginaire qu'il est impossible de prouver ne fait pas l'hunanimité des TJ, puisque AUCUN des 6000 manuscrits ne porte une seule fois cette hypothèse... impossible.

Oui, nous pouvons avoir une confiance totale dans la transmission des Saintes Écritures : Jéhovah Dieu veille à jamais !
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 TBS-Heb-Grk-Bible-B-300

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour Marmhonie,
Et combien de mss grec du NT de l'époque de Jésus (1-50) trouves-tu?
Parce que de mon côté je peux te proposer au moins deux mss un en grec l'autre en Hébreu contenant encore le tétragramme.
1) le PAPYRUS Fouad 266 écrit en grec avec le tétragramme (-50) et 2) le ROULEAU du 11QPs de (1-69 ap J.C) donc de la période du vivant de Jésus en hébreu avec le tétragramme.
As-tu des mss en grec du NT aussi proche?
Quand au fait de dire qu'il n'y aurait aucune trace du tétragramme dans le NT tu va un peu vite en besogne puisque la forme Louez Yah autrement dit "Alleluia" plusieurs fois reprise dans l'AT et particulièrement dans les Psaumes qui veut dire: "Louer Jah" abréviation de Jéhovah se retrouve aussi en Rev 19:1,4,6.
De toute façon ce sujet reste figé chacun défendra ses arguments.
A+

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Comme les musulmans nous ressortent sans cesse ces deux canulars que sont l'évangile de Barnabé et le "Protocole des sages de Sion", des gens aussi peu sérieux nous sortent le papyrus Fouad et le rouleau du 11QPs pour faire croire que le Nom divin en hébreu est dans des manuscrits grecs du Nouveau Testament.

Le canular du papyrus Fouad
Le papyrus Fouad 266 est une copie en grec de la Bible juive, sans aucun intérêt puisque nous avons l'hébreu de la Bible juive, plus petite que l'Ancien Testament, et sans rien du Nouveau Testament.
Or nous constatons qu'aucun des 6000 manuscrits du Nouveau Testament en grec ne contient le tétragrammaton. Qu'est-ce que le papyrus Fouad hors-sujet vient faire ? Quelle blague.
Wikipédia France n'a pas cru bon de créer le sujet en français de ce canular, à raison.

Seconde blague, hoax, porte sur le prétendu Rouleau du 11QPs.
C'est le psautier du Roi David complet, rien de pus, rien de moins, toujours de la Bible juive, sans aucun rapport avec le Nouveau Testament.

Merci d'avoir signalé ces deux hoax circulant sur internet pour tenter misérablement de prouver que le nom hébreu de Dieu serait dans quelques manuscrits du Nouveau Testament grec.

À mon tour, je vous raconterai les deux hoax cités plus haut en faveur du Coran affirmant que la Bible est falsifiée.

Ensemble, luttons contre les légendes urbaines qui sont un poison de l'esprit sur Internet.

Vous avez bien raison, cher ami, ces légendes urbaines éhontées complotistes doivent être dénoncées avec la plus grande sévérité pour ce qu'elles sont : des manipulations mentales envers des gens sincères et naïfs à qui on fait croire ce qu'on veut.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Les rumeurs en tant que phénoméne d'influence sociale

La rumeur est une influence sociale car elle peut prendre son origine dans un groupe ou dans une institution pour agir sur les comportements, les croyances, et les opinions d’un individu. Mais elle peut aussi partir d’un fait et avoir une influence sur toute une société. Il s’agit souvent d’une influence inconsciente car on ne se rend pas compte de la réalité de la rumeur et encore moins de l’impact de son message sur notre vie quotidienne.
Selon nous, la rumeur s’apparente à la légende urbaine. Il s’agit d’un récit ou d’un message qui n’est pas vérifié et qui transmet une information sortant de l’ordinaire. Elle se diffuse par le « bouche à oreille », mais aussi par les médias et disparaît comme elle est apparue.

Evolution du sens du mot
L’origine du mot rumeur : "rumor" signifie en latin "bruit qui court, rumeur publique". Àl'origine, la rumeur désigne donc le bruit confus de voix qui émane d’une foule.
Au XIIIe siècle, le mot rumeur a encore une autre connotation, celle de bruit, tapage, querelle, révolte. On trouve en effet les premières traces écrites du mot dans un document du parlement de Paris datant de 1274. Il désigne alors le "haro", le cri qu’était obligé de pousser tout citoyen s’il assistait à un crime de manière à attirer l’attention de la maréchaussée.
Au XVIe siècle le sens latin revient et c'est les nouvelles qui se répandent dans le public et dans l'opinion. La rumeur implique donc la notion de nouvelle d'information.
C'est en remontant vers le XVIIIe siècle et vers la notion du bruit qu'apparaît les notions de vrai bruit et de faux bruit avec la notion un peu plus moderne de propagation et de démentit ou au contraire d'authentification de la rumeur.
Le mot continue à évoluer jusqu’à la deuxième guerre mondiale où il acquiert la signification que nous lui connaissons.

2 critères pour repérer une rumeur à l’état pur
- Aucun fait ne peut servir de point de départ ou d’appui à la rumeur,
- L’information circule toujours de bouche à oreille en dehors de la presse, de l’affiche, du tract ou même du graffiti.

Ainsi, pour Morin, contrairement au sociologue précédent, la rumeur ne part pas d’un événement mais se caractérise justement pas l’absence d’éléments pouvant servir de base à son apparition. De plus, dans cette définition, la rumeur ne se transmet que par le bouche à oreille, ce qui paraît impossible aujourd’hui avec l’importance des médias.

D’après Kapferer, cette définition de la rumeur la restreint aux seules histoires sans faits justificatifs et a produit un effet pervers : la rumeur a acquis l’image d’une maladie mentale du corps social. Pour preuve la terminologie médicale utilisée par Morin dans son ouvrage : germe, pathologie, foyer infectieux, phase d’incubation, de métastase. La rumeur est ainsi assimilée à une maladie à un « cancer mental ». Kapferer parle de psychiatrisation de la rumeur.

La rumeur devient alors dans cette approche une sorte de perturbation de la communication sociale alors qu’elle est avant tout un mode d’expression de la pensée sociale.

8 caractéristiques
1) L’anonymat : car le récit est sans arrêt réanimé par la pensé collective.
2) L’histoire, qui paraît unique, présente en réalité un ensemble de variantes attestées dans le temps et l’espace.
3) La brièveté : le récit est en effet succinct de type narratif qui possède ses propres lois et
auquel se rattachent des sous-genres très variés. Cela va de l’anecdote historique à la fable en passant par le conte, le fait divers ou encore l’histoire drôle...
4) La notion de surprise : le contenu du récit est toujours étonnant et inhabituel. Comme dans les histoires drôles, on observe la présence d’une chute qui produit son effet sur l’auditoire.
5) La véracité de récit. En effet l’histoire est énoncée comme authentique alors que sa légitimité est douteuse. Tout d’abord il n’y a généralement pas de preuves de ce qui est avancé et fréquemment le dénouement est inapproprié à la réalité. Si on prend l’exemple de l’élève de terminal qui a pour sujet en philosophie : « qu’est ce que le risque ? », rend feuille blanche et obtient une très bonne note ; tous les professeurs de philosophie expliquent que cette matière demande de la réflexion et non un passage à l’acte, ainsi cet élève n’aurait sûrement pas été bien noté.
6) Il est important de comprendre pourquoi une légende circule. Chaque milieu social génère ses propres anecdotes dans lesquelles ses membres se sentent impliqués. On est toujours plus intéressé par les histoires qui parlent de nous. Par exemple dans le lycée l’anecdote de sujet de philosophie va circuler facilement car les élèves se sentent concernés : ça peut leur arriver !
7) Plus l’histoire est récente et plus elle semble crédible. C’est pourquoi les légendes sont continuellement réactualisées.
Cool Pour finir, l’histoire doit être « une histoire exemplaire » selon l’expression de Véronique Campion-Vincent. Cela signifie que le récit doit émettre un message implicite : une morale cachée à laquelle tout le monde adhère.

Parce qu'elles ont un sens.
Les légendes urbaines expriment sous une forme narrative et symbolique les angoisses et les désirs des individus en société, comme nous l’avons déjà souligné pour la rumeur.
Les rumeurs ou les légendes urbaines sont donc des histoires significatives et utiles à interpréter : elles ont un sens.

Source : http://pascalfroissart.online.fr/1-extern/mich-04.pdf

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour Marmhonie,
Quoi le papyrus Fouad 266 est un canular? Alors là tu va fort!
Va dire cela à Françoise Dunand et à l'institut français d'archéologie orientale du Caire (1966) bien avant wiki...
Tiens pour te rassurer...

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Img71010

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Nous sommes désolés de ne constater aucun rapport. C'est ce qui s'appelle entretenir un hoax en prétendant montrer, mais sans rien montrer.
C'est lassant.

De plus, aucun chrétien ne peut adhérer à la thèse de Mahomet selon laquelle la Bible a été falsifiée, ce que confirme la Watchtower en affirmant que "le contenu des Écritures n’a pas été altéré.

“Pour ce qui est du nombre d’anciens mss [manuscrits] authentifiant un texte et du nombre d’années séparant l’original des mss témoins, la Bible a un avantage incontestable sur les œuvres classiques [celles d’Homère, de Platon et d’autres]. (...) Comparativement aux mss de la Bible, il n’existe qu’une poignée de mss classiques. Aucun livre ancien n’est aussi bien authentifié que la Bible.” — The Bible From the Beginning (New York, 1929) de Marion Simms, pp. 74, 76.

Un rapport publié en 1971 montre qu’il existerait 6 000 manuscrits, complets ou fragmentaires, des Écritures hébraïques; le plus ancien remonte au IIIe siècle avant notre ère. En ce qui concerne les Écritures grecques chrétiennes, on compte quelque 5 000 manuscrits, le plus vieux datant du début du IIe siècle de notre ère. On possède en outre un grand nombre d’exemplaires des premières traductions dans d’autres langues.

Sir Frederic Kenyon fit la remarque suivante dans l’introduction de ses sept volumes sur les Papyrus bibliques Chester Beatty (angl.): “Cet examen [des papyrus] nous permet de tirer une première conclusion importante et satisfaisante, savoir qu’ils confirment l’exactitude générale des textes déjà existants. Ils ne présentent aucune variante frappante ou fondamentale, que ce soit dans l’Ancien ou le Nouveau Testament. Il n’y a ni omission ni addition importante, et aucune variante n’affecte des doctrines ou des faits de premier ordre. Les variations du texte ne concernent que des choses mineures, telles que la disposition de certains mots ou les termes précis utilisés. (...) Mais en apportant un témoignage plus ancien que celui des manuscrits disponibles jusque-là, ces papyrus ont pour principal intérêt de confirmer l’intégrité des textes en notre possession.” — (Londres, 1933), p. 15.

Source JW.ORG

Il faudrait savoir
Si la Bible n'est pas altérée, ni le NT, alors on a bien le constat qu'aucun des 5000 manuscrits grecs ne contient le tétragrammaton, ce qui est la réalité, et cela ruine le Coran qui affirme le contraire.

Si le NT contenait le tétragrammaton, la Parole de Jéhovah a été gravement altérée, et Mahomet a raison, et il y a eu un complot mondial pour en effacer toute trace. Quand, qui, comment, pourquoi ? Aucun théoricien complotiste n'en dit rien.

Pourquoi mentir puisque c'est interdit dans la Loi ?
Pourquoi continuer à mentir ainsi, cela me dépasse. Il est vrai qu'en Islam comme chez les YT, il y a la taqiya, et "la stratégie de guerre théocratique" qui est l'identique traduction, consistant à pouvoir mentir dans l'intérêt de la communauté (musulmans, tj).
"Si la Bible condamne expressément le mensonge malveillant, cela ne signifie pas qu’on est obligé de divulguer une information véridique à des gens qui ne sont pas en droit de la connaître. Jésus Christ conseilla : « Ne donnez pas ce qui est saint aux chiens, et ne jetez pas vos perles devant les porcs, de peur qu’ils ne les piétinent avec leurs pieds et que, se retournant, ils ne vous déchirent. » (Mt 7:6). Voilà pourquoi, en certaines occasions, Jésus s’abstint de donner des renseignements complets ou de répondre directement à des questions quand cela pouvait causer inutilement du tort (Mt 15:1-6 ; 21:23-27 ; Jn 7:3-10)." (Perspicacité, volume 2, page 255)

Je préfère me tenir comme beaucoup de TJ loin de tout ça.
Non, non et non, aucun manuscrit des Écritures grecques n'a jamais comporté le tétragrammaton !



Dernière édition par Marmhonie le Sam 7 Oct - 12:22, édité 1 fois

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Les chrétiens ont subit l'influence des juifs sur le nom et plus le temps a passé plus l'influence non seulement des juifs mais des penseurs grecs un jouer un grand rôle pour non seulement ne plus le prononcer mais aussi ne plus l'écrire.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Mikael a écrit:Les chrétiens ont subit l'influence des juifs sur le nom et plus le temps a passé plus l'influence non seulement des juifs mais des penseurs grecs un jouer un grand rôle pour non seulement ne plus le prononcer mais aussi ne plus l'écrire.
Lire au-dessus mon message que tu ne lis pas.

Ta thèse est celle du Coran affirmant que la Bible a été altérée. Non, non et non ! Les 5000 manuscrits intacts du Nouveau Testament le prouvent.

Pourquoi user du procédé de guerre théocratique et mentir ?

Les catholiques sont ceux qui ont les meilleures écoles au monde d'hébreu biblique. C'est Israël qui a demandé aux pères dominicains d'identifier tous les manuscrits de la mer morte. Cela s'est officiellement terminé en 2002 devant le Président d'Israël en personne pour l'immense travail et la plus grande découverte archéologique du 20e siècle.

Qui a inventé l'archéologie et qui en fut le fondateur ? L'abbé Breuil.

J'aimerais que cesse ce besoin complotiste pour seule défense quand certains témoins de Jéhovah sont sans réponse, devant le fait accompli. Le nombre de catholiques qui défendent et remercient l'œuvre des témoins est considérable. Alors pourquoi nous combattez-vous ? De plus, le plus important est de constater les erreurs énormes de papes et de présidents de la Watchtower.

C'est à Jéhovah, pronociation catholique romaine en plus, que nous devons rendre des comptes, et non à des hommes non inspirés, n'est-ce pas ?

Votre ami en Jéhovah dont rien ne peut m'en séparer.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

"aucun rapport" non mais tu plaisantes Marmhonie?
Ce ni un hoax, ni une invention de ma part. Quand je te dis que ce papyrus GREC de -50 donc tout proche de Jésus contient le tétragramme dans du grec 50 ans avant J.C je ne l'invente pas.
Voici toujours selon l'ouvrage que je t'ai scanné ce matin, nous lisons page 12

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Img71110

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Je part à la réunion maintenant, ce soir au retour je te scannerai d'autres pensée de ce genre pour te confirmer cette approche. S'il te plait ne soit pas aussi catégorique dans tes propos! Il y a des réalités qui t'échappent. D'autant plus que si nous disons effectivement que le texte n'est pas falsifié (qu'est-ce que tu entends par là) nous disons que concernant le Nom de Dieu il y a bien eu effacement au fil du temps. Nombre de nos publications l'ont dit et démontrées même si cela semble te déplaire)
A tout à l'heure.

Josué

Josué
Administrateur

Bonne réunion mon frère, elle est bien tôt chez-vous !

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Oui à 15 heures.

Voici d'autres détail au sujet du Papyrus Fouad 266.
Par exemple on apprend que le copiste semble être un homme connaissant et écrivant bien le grec (p.24). Que c'était un juif fortement hellénisé qui à du écrire le tétragramme (p.13).

Enfin détail très intéressant,en page 18,19 on lit:"...Le Papyrus F.266, NOUS DONNE LE TEXTE DE LA LXX SOUS UNE FORME PLUS SÛRE QUE CELLES DU Codex Vaticanus et des codices qui s'y rapportent- ET QUI A DU ÊTRE ECRIT 400 ANS PLUS TÔT que le Codex Vaticanus-SERAIT "LE MEILLEUR REPRESENTANT DE LA VERSION GRECQUE PRIMITIVE DU DEUTERONOME."

Cette déclaration de Françoise Dunand est donc la preuve que le Papyrus Fouad 266 qui contient le Tétragramme à cette époque est plus sûre que les codex célèbres qui viendront plus tard! C'est évident qu'une telle déclaration devrait remettre les choses en ordre mais les défenseurs du Dieu anonyme "kurios" vont encore trouver à redire. Ils n'aiment pas le Nom de Dieu alors ils défendent son effacement au fil du temps comme de nombreux copistes malheureusement influencés à tout va par la pensée héllenique qui veut que Dieu n'ayant pas de Nom devienne anonyme.
Quelle désastre. larm

Josué

Josué
Administrateur

l'évangile de Matthieu qui contient le nom de Dieu Jéhovah.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Art28410

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Le livre des Actes avec le Nom de JEHOVAH dans la version de David Bauscher en 2007
Voici
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Img75810

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Merci et je ne connaissais pas cette version.

BenFis

BenFis

On ne peut prouver que le Tétragramme a disparu du NT qu'en découvrant des manuscrits du NT qui le contiennent.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Certes mais...
Il était ENCORE A L'EPOQUE DE Jésus dans l'AT alors que des siècles plus tard après J.C il aura disparu dans cette même partie en écriture grec.
A+benFis

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Certes mais...
Il était ENCORE A L'EPOQUE DE Jésus dans l'AT alors que des siècles plus tard après J.C il aura disparu dans cette même partie en écriture grec.
A+benFis
Pour l'AT, nous avons la preuve d'une substitution du tétragramme par Kurios dans les traductions ultérieures en grec, sans doute pour se conformer au non-usage du Nom dans le NT.

papy

papy

BenFis a écrit:
philippe83 a écrit:Certes mais...
Il était ENCORE A L'EPOQUE DE Jésus dans l'AT alors que des siècles plus tard après J.C il aura disparu dans cette même partie en écriture grec.
A+benFis
Pour l'AT, nous avons la preuve d'une substitution du tétragramme par Kurios dans les traductions ultérieures en grec, sans doute pour se conformer au non-usage du Nom dans le NT.
 La même chose a été faite pour le NT.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Ou plutôt sans doute pour se conformer à l'usage de suivre la tradition et superstition rabbinique qui voulait que l'utilisation et la prononciation du Nom de Dieu soit interdite.
Heureusement qu'au cours des siècles qui suivirent des auteurs utiliseront encore le Nom de Dieu dans leurs versions écrites en grecques de l'AT. Par exemple la version de Symnaque ou d'Aquila voir aussi le Codex Marchialanus en marge. Sur quelle base faire une chose pareille si il n'existait pas des preuves que le Tétragramme était présent auparavant dans l'AT? Même Origène dans ses Exaples précisera la présence du Tétragramme.
Alors sur quelle base cette poche de résistance pris la décision de laisser le Nom de Dieu dans un texte en grec de l'AT?
A+

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Coment10

COMMENTARIORUMUM EN EVANGELICAM HISTORIAM Venetiis MDCIII. Ce livre de 1613 est le deuxième "tome" d'un "Commentaire sur les Evangiles"; l'auteur est Sebastiano Barradio, de Lisbonne; Théologien jésuite et professeur des Saintes Écritures.
À la page 353, l'auteur fait un commentaire sur Exode 28:36. C'est le commentaire:
« Non seulement le nom du Tétragramme et les quatre lettres seulement ont été gravées [la plaque], mais aussi un sens, c'est la sainteté dans le saint (Exode 28 [36]) Il est clair que le Seigneur lui avait ordonné d'écrire:. Saint au Seigneur et dans. Exodus 39 [30] l'inscription lire:. Saint au Seigneur Mais, selon Giuseppe [Flavio], juste parce que nous exigeons ces choses dans la foi, nous pouvons interpréter les mots à cet effet: Sculpter le caractère sacré de Jéhovah plutôt que le Seigneur. De même que cela, graver dans la Lamina la sainteté du nom Jéhovah, ce même nom Jéhovah est très saint ".

BenFis

BenFis

papy a écrit:La même chose a été faite pour le NT.
On peut toujours le supposer, mais de preuves, que nenni!

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Il y a plus de preuves qui attestent que le Nom de Dieu était encore utilisé et donc d'actualité à l'époque de Jésus qu'il y en n'a des siècles plus tard lorsque des copistes peu scrupuleux sur l'usage du Nom l'ont fait disparaitre volontairement.
Exemple avec le QPs11 daté de l'an 1-69 DE NOTRE ERE contenant des dizaines de fois le Nom de Dieu et donc du vivant de Jésus! As-tu un mss grec aussi près de Jésus sans le Nom. Par contre dans ce même livre des Psaumes des siècles plus tard lors de sa rédaction en grec pas une seule fois le Nom de Dieu apparait. Alors le nenni n'est peut être pas aussi nenni qu'on voudrait nous faire croire.
Pour rappel voici le fameux Psautier de l'époque de Jésus avec le Nom de Dieu

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Img74613

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et comme vous le constatez le Nom de Dieu à l'époque de Jésus n'est pas remplacé par Adonaï dans ce mss de la mer morte. Et je pose la question: Ceux qui critiquent l'usage du Nom de Dieu ont-ils un seul mss en hébreu à l'époque de Jésus qui a remplacé le tétragramme à chaque fois qu'il apparait par Adonaï en hébreu/Araméen langue parler par Jésus? Attendons la réponse et les preuves! ON PARLE BIENSUR DE L'EPOQUE DE Jésus et non des siècles plus tard...
a+

BenFis

BenFis

On sait très bien que le tétragramme se trouvait dans l'AT. Cela ne prouve rien quant au NT.
Rien ne dit qu'il y ait eu un automatisme pour qu'on le retrouve obligatoirement dans le texte grec du NT. Ca reste une croyance.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

As-tu un seul manuscrit en hébreu du vivant de Jésus qui remplace le Nom par Seigneur (Adonaï)?
Puisque tu sait très bien dixit que:" le tétragramme se trouvait dans l'AT",alors du VIVANT DE Jésus l'AT CONTENAIT donc LE TETRAGRAMME. Le QPs11 en est une preuve irréfutable! As-tu un mss en grec de cette époque? Ca reste une croyance?cat monkey
A+

Josué

Josué
Administrateur

https://ia800303.us.archive.org/16/items/aliteraltransla00unkngoog/aliteraltransla00unkngoog.pdf

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Jzohov10

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut Jo,
Merci pour cette info. monkey
Sache que la concordance(appendice) C de la nouvelle Tmn 2018 en anglais donne une nouvelle liste de près de 70 versions qui utilisent le Nom de Dieu dans le NT. Elle est donc plus fournie que la liste des précédentes versions Tmn. Et ce n'est pas que des versions anciennes. Il y en n'a de très récentes. Nos détracteurs devraient donc se demander pourquoi?
A+

Josué

Josué
Administrateur

philippe83 a écrit:Salut Jo,
Merci pour cette info. monkey
Sache que la concordance(appendice) C de la nouvelle Tmn 2018 en anglais donne une nouvelle liste de près de 70 versions qui utilisent le Nom de Dieu dans le NT. Elle est donc plus fournie que la liste des précédentes versions Tmn. Et ce n'est pas que des versions anciennes. Il y en n'a de très récentes. Nos détracteurs devraient donc se demander pourquoi?
A+
Dommage que cela ne se trouve pas sur la version française.

Josué

Josué
Administrateur

[size=30]Livre[/size]
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Vspace
Détail de l'ouvrage
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 Vspace
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? - Page 2 2738480616f
recto • verso


UN HISTORIQUE DU NOM DIVIN

Un Nom Encens
Gérard Gertoux
DIVERS 

Le nom de Dieu est sans équivoque l'élément central du culte pour les fils d'Abraham. Quel est donc ce Nom si important, car usuellement les religions n'utilisent que des traductions comme Yahweh (Il est), Adonay (Messire), Allah (Le Dieu) ? Cet historique aidera le lecteur à élucider ce paradoxe en retraçant les différentes étapes qui ont entraîné la disparition puis la résurgence du Nom.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour à tous.
Voici encore un traducteur qui fait le choix d'introduire le Nom de Dieu Yehovah dans son NT.
Pourquoi ces traducteurs modernes commencent à prendre cette position?
A+



Matthew: Chapter 4

HomeAcademicsAlbumArticleFC BibleFirpo FilesFlashpointJWs AfricaMatthewN-WordPeople!PharaohsProof of JesusPsych SeriesSentinelContact
Jesus Tested by Satan
(Chapter 4, verses 1-11)
.
(1) Then the spirit moved Jesus to strike out for the desert so that the Devil could test him. (2) After fasting forty days and nights, Jesus naturally felt hungry. (3) Detecting this, the Diabolical Tester approached him and mockingly challenged: "If you're truly one of God's sons, [I couldn't help but notice all the fanfare and circus atmosphere surrounding your baptism], make a meal out of these smooth rocks that look like buns. Yes, turn them into high quality, filling bread. They already have the look; just change their molecular structure." (4) But Jesus replied: "In the Hebrew Bible (specifically in the Mosaic Law) it is written: ‘Bread alone won't keep man alive. He needs spiritual food from Yehowah's mouth to survive.'"
.
(5) Then the Devil, apparently without any resistance from Jesus, some how transported both of them to the roof of the temple in Jerusalem, (6) and said to him: "If you're one of God's sons, jump! Go for it! After all, to quote the Hebrew Bible as you have, Moses also wrote: ‘God will command his angels to catch you in midair so that your feet won't even touch the ground.'" (7) Jesus said to him: ["Yes, that's true. The Bible does say that, but you're misapplying that Scripture, and completely overlooking another one.] Moses also wrote, ‘You must not challenge Yehowah your God by trying to test his almighty powers.'"
.
(Cool Again, intent on defeating Jesus, the Devil transferred both of them to a very high mountain and displayed in full color, a panoramic vision of all the glorious beauty of the kingdoms of the world. It was magnificent! Then the Devil said to Jesus as the latter observed these: (9) "It's all yours--everything--if you do one simple thing: fall to your knees and acknowledge me as a god to be worshiped; like God himself." (10) This infuriated Jesus who shouted: "Get out of my face Satan! For the last time, the Hebrew Bible says, ‘Yehowah, your God, is the only God you must ever worship. He's the only one who must be given special attention in a worshipful way.'" (11) After that thrashing, the Devil left him and, wow! Look at that! Angels came to serve him food, and to encourage him.
.
.


HomeAcademicsAlbumArticleFC BibleFirpo FilesFlashpointJWs AfricaMatthewN-WordPeople!PharaohsProof of JesusPsych SeriesSentinelContact
















Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Merci le lien que tu donnes pour vérifier n'est pas bon .

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut Mikael.
Fait le lien suivant tout simplement.
FC Bible-Firpo Carr ,et ensuite tu déroules la page et tu cliques sur Matthieu. C'est une version en anglais (encore une) qui utilise la forme Yehowah dans l'Evangile.
A+

Josué

Josué
Administrateur

voici ce j'ai traduit avec google traducteur
Description du livre
.
Cet évangile intriguant de Matthieu - sans doute le livre le plus crucial de la Bible et le premier livre du Pentateuque chrétien - est uniquement traduit en anglais, facile à lire. Il relie également les paroles de Jésus à des domaines tels que le droit, la médecine, les sciences, la technologie, l'océanographie, la microbiologie, la cryptographie et même l'informatique en nuage, pour n'en nommer que quelques-uns.

.

Une analyse critique de ces disciplines et d’autres est faite dans de nombreuses notes de bas de page complètes en lien avec l’hébreu, le grec et le latin du texte à l’étude. Il est sûr de résonner avec le lecteur. Le chercheur sérieux trouvera des références croisées et d’autres caractéristiques techniques très utiles. En bref, ce n'est pas Matthieu de votre père!

.

Il y a un total de 28 chapitres dans l'évangile de Matthieu. Les quatre premiers sont énumérés ci-dessous tels qu'ils apparaissent dans la table des matières pour donner au lecteur une idée de ce que Modern Matthew a à offrir.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

http://www.firpocarr.com/
site officiel de l'auteur qui apparait. Cliquer sur FCBible colonne gauche et ensuite apparait la page faire dérouler et choisir Matthew ch 4 par exemple et la on trouve sa traduction de Matthew avec le Nom de Yehowah.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Merci et dommage que ce n'est qu'en Anglais.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

En tous cas ces dernières années des traducteurs modernes franchissent le pas de plus en plus, pour introduire le Nom de Dieu dans le NT. C'est tout à leur honneur car pendant longtemps la Tmn était bien seule sur ce sujet. Cela semble de moins en moins le cas.
A+

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

C'est une ouverture d'esprit qui va dans le bon sens.

samuel

samuel
Administrateur

Les traducteurs prennent de plus en plus conscience que Dieu a un nom propre et que ce n'est pas Seigneur qui est une traduction fautive de tetragramme.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 3]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum