4-10 avril
JOB 16-20
Une personne gravement déprimée n’est pas seulement triste, mais probablement se sent-elle aussi inutile et désespérée. Le mot grec traduit par “âmes déprimées” signifie littéralement “ceux qui ont l’âme petite”. Un helléniste définit ainsi le mot: “Celui qui éprouve une telle peine que son cœur fond en lui.” Ses ressources affectives se sont donc épuisées et il a perdu l’estime de lui-même. — Voir Proverbes 17:22.
Le patriarche Job a dit: “Je vous fortifierais par les paroles de ma bouche.” (Job 16:5). Le mot hébreu traduit par ‘fortifier’ est parfois rendu par ‘affermir’ ou ‘renforcer’. Il est utilisé pour parler de la façon dont le temple a été ‘consolidé’ au moyen de réparations (Ésaïe 41:10; Nahum 2:1; 2 Chroniques 24:13). Vos paroles doivent rebâtir adroitement l’amour-propre de la personne déprimée, brique par brique en quelque sorte. Il vous faut pour cela faire appel à sa faculté de ‘faire usage de sa raison’. (Romains 12:1.)
JOB 16-20
Une personne gravement déprimée n’est pas seulement triste, mais probablement se sent-elle aussi inutile et désespérée. Le mot grec traduit par “âmes déprimées” signifie littéralement “ceux qui ont l’âme petite”. Un helléniste définit ainsi le mot: “Celui qui éprouve une telle peine que son cœur fond en lui.” Ses ressources affectives se sont donc épuisées et il a perdu l’estime de lui-même. — Voir Proverbes 17:22.
Le patriarche Job a dit: “Je vous fortifierais par les paroles de ma bouche.” (Job 16:5). Le mot hébreu traduit par ‘fortifier’ est parfois rendu par ‘affermir’ ou ‘renforcer’. Il est utilisé pour parler de la façon dont le temple a été ‘consolidé’ au moyen de réparations (Ésaïe 41:10; Nahum 2:1; 2 Chroniques 24:13). Vos paroles doivent rebâtir adroitement l’amour-propre de la personne déprimée, brique par brique en quelque sorte. Il vous faut pour cela faire appel à sa faculté de ‘faire usage de sa raison’. (Romains 12:1.)