21 déc. Lecture de la Bible : 2 Chroniques 20-24
Les “ Arabes qui étaient à côté des Éthiopiens [Koushim] ” (2Ch 21:16) étaient peut-être les tribus arabes occupant la côte sud-ouest de la péninsule Arabique, et donc faisant face à l’Afrique de l’autre côté de la mer Rouge.
Une grande partie du pays de Koush était sans doute désertique. “ La région des fleuves d’Éthiopie ” est décrite comme “ le pays des insectes ailés bruissants ” (Is 18:1), ce qui fait peut-être allusion aux sauterelles qui pullulent en Éthiopie et en Égypte ; cependant, certains pensent qu’il s’agit de moustiques et d’autres font remarquer que le mot hébreu traduit par “ bruissants ” (tselatsal) a une sonorité ressemblant à celle du nom donné à la mouche tsé-tsé (tsaltsalya) par les Gallas (peuple chamitique vivant dans l’Éthiopie d’aujourd’hui). L’ivoire, l’ébène, l’or, les pierres précieuses, le fer et les aromates étaient des produits du pays, et la Bible fait mention des “ marchands de l’Éthiopie ” (Is 45:14) et de “ la topaze de Koush ”. — Jb 28:19.
Les “ Arabes qui étaient à côté des Éthiopiens [Koushim] ” (2Ch 21:16) étaient peut-être les tribus arabes occupant la côte sud-ouest de la péninsule Arabique, et donc faisant face à l’Afrique de l’autre côté de la mer Rouge.
Une grande partie du pays de Koush était sans doute désertique. “ La région des fleuves d’Éthiopie ” est décrite comme “ le pays des insectes ailés bruissants ” (Is 18:1), ce qui fait peut-être allusion aux sauterelles qui pullulent en Éthiopie et en Égypte ; cependant, certains pensent qu’il s’agit de moustiques et d’autres font remarquer que le mot hébreu traduit par “ bruissants ” (tselatsal) a une sonorité ressemblant à celle du nom donné à la mouche tsé-tsé (tsaltsalya) par les Gallas (peuple chamitique vivant dans l’Éthiopie d’aujourd’hui). L’ivoire, l’ébène, l’or, les pierres précieuses, le fer et les aromates étaient des produits du pays, et la Bible fait mention des “ marchands de l’Éthiopie ” (Is 45:14) et de “ la topaze de Koush ”. — Jb 28:19.