Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-17%
Le deal à ne pas rater :
(Black Friday) Apple watch Apple SE GPS + Cellular 44mm (plusieurs ...
249 € 299 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Bible du centenaire

+8
Marmhonie
Josué
Arlitto
salimou
Rene philippe
samuel
philippe83
Psalmiste
12 participants

Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 4]

1Bible du centenaire Empty Bible du centenaire Ven 5 Sep - 14:11

Psalmiste

Psalmiste

Bonjour Bye

J'aimerais obtenir des infos sur la Bible du Centenaire !

2Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 14:32

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut psalmiste.

Cette Bible et en plusieurs volumes (elle coute assez cher) ( à chercher sur e-bay ou amazon) quelques fois des volumes sont vendues.

Cette traduction renferme quelques perles dont lap plus connue se trouve en Jean 1:1 puisqu'elle traduit par "dieu" en minuscule en Jean 1:1.
Après tu va sur internet et tu trouveras d'autres infos. C'est la société biblique de Paris qui finit le travail de composition (assez long)en 1949 et parmi les personnes qui ont participé au travail de composition figure Auguste Lecerf mais aussi quelques théologiens évangéliques. L'ouvrage:"histoire de la bible française" mis à jour par Jules Marcel Nicole (de Daniel Lortsch) déclare aussi que"" son texte et très fidèle malgré des notes libérales""(page 247/248) et bien sur... sa traduction de Jean 1:1 a fait grincer des dents le monde évangélique!
a+

3Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 17:14

Psalmiste

Psalmiste

Merci Philippe pour ta réponse Smile

Oui j'ai vu sur Amazon qu'elle coute assez cher cette version, mais en même temps je remarque que les publications la cite souvent.

4Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 17:27

samuel

samuel
Administrateur

Il y a t-il moyen se scanner Jean 1:1 de cette version?

5Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 17:41

Rene philippe

Rene philippe

samuel a écrit:Il y a t-il moyen se scanner Jean 1:1 de cette version?
Là : http://selonlabible.over-blog.com/pages/Jean_112-1302865.html

6Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 18:30

samuel

samuel
Administrateur

Renephilippe2 a écrit:
samuel a écrit:Il y a t-il moyen se scanner Jean 1:1 de cette version?
Là : http://selonlabible.over-blog.com/pages/Jean_112-1302865.html
Merci.

7Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 5 Sep - 18:35

Rene philippe

Rene philippe

samuel a écrit:
Renephilippe2 a écrit:
samuel a écrit:Il y a t-il moyen se scanner Jean 1:1 de cette version?
Là : http://selonlabible.over-blog.com/pages/Jean_112-1302865.html
Merci.
De rien Very Happy
Effectivement, elle a l'air difficile à trouver et chère

8Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 12 Sep - 6:51

Psalmiste

Psalmiste

Renephilippe2 a écrit:
samuel a écrit:
Renephilippe2 a écrit:
Là : http://selonlabible.over-blog.com/pages/Jean_112-1302865.html
Merci.
De rien  Very Happy
Effectivement, elle a l'air difficile à trouver et chère

Moi je l'ai trouvé, le gros problème c'est son prix : 750€ + les frais de port affraid

9Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Ven 12 Sep - 7:01

Psalmiste

Psalmiste

Renephilippe2 a écrit:
samuel a écrit:Il y a t-il moyen se scanner Jean 1:1 de cette version?
Là : http://selonlabible.over-blog.com/pages/Jean_112-1302865.html

Ce n'est pas possible d'avoir plutot la page scanné de cette version ?

10Bible du centenaire Empty ? Jeu 4 Fév - 15:50

salimou



philippe83 a écrit:Salut psalmiste.

Cette Bible et en plusieurs volumes (elle coute assez cher) ( à chercher sur e-bay ou amazon) quelques fois des volumes  sont vendues.

Cette traduction renferme quelques perles dont lap plus connue se trouve en Jean 1:1 puisqu'elle traduit par "dieu" en minuscule en Jean 1:1.
Après tu va sur internet et tu trouveras d'autres infos. C'est la société biblique de Paris qui finit le travail de composition (assez long)en 1949 et parmi les personnes qui ont participé au travail de composition figure Auguste Lecerf mais aussi quelques théologiens évangéliques. L'ouvrage:"histoire de la bible française" mis à jour par Jules Marcel Nicole (de Daniel Lortsch) déclare aussi que"" son texte et très fidèle malgré des notes libérales""(page 247/248) et bien sur... sa traduction de Jean 1:1 a fait grincer des dents le monde évangélique!
a+

Philippe, pourquoi n'as-tu pas publié une copie de la page où se trouve Jean 1.1 ?
Serait-ce à cause de la note se trouvant juste en dessous du verset, qui précise bien que "être divin" signifie littéralement Dieu (avec un grand D) ?

En voici la preuve :

http://www.temoinsdejesus.fr/TMN/BibleDuCentenairePref.jpg

http://www.temoinsdejesus.fr/TMN/BibleDuCentenaire_Jean1-1a.jpg

http://www.temoinsdejesus.fr/TMN/BibleDuCentenaire_Jean1-1b.jpg

11Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 16:45

samuel

samuel
Administrateur

Mais Salimou d'autres traductions traduisent aussi Dieu en minuscule.
La preuve.
était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu. 2 Celui-ci était au commencement avec Dieu. Jean 1:1,2

12Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:04

salimou



Le problème n'est pas de savoir s'il y a d'autres traductions qui rendent ce verset comme nous pouvons le lire dans votre Bible, mais plutôt de savoir pourquoi votre organisation cache la vérité aux témoins de jéhovah, en citant la bible du centenaire, tout en prenant soin d'occulter la note que l'on peut lire juste en dessous du verset ?

Et je t'accorde Samuel que d'autres versions traduisent Jean 1.1 comme la traduction du monde nouveau, comme par exemple la bible du médium Johannes Greber, comme le dit la tour de garde du 1er juillet 1983 à la page31

13Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:28

samuel

samuel
Administrateur

Le probléme et de savoir pourquoi des bibles traduits par des trinitaires traduisent dieu et pas Dieu ?
Ne te voiles pas la face en ne voulant pas chercher plus loin que ton bout du nez.

14Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:38

salimou



Pourquoi changes-tu de conversation ?
Je ne parle pas ici des autres bibles, ni même de la trinité, mais de la version du centenaire et du verset Jean 1.1 + sa note qui dit que "être divin" signifie littéralement Dieu avec un grand D.

Dans votre Bible à la fin il est question de Jean 1.1 dans l'appendice 6A, et votre organisation cite la bible du centenaire pour tenter de prouver qu'elle est en accord avec votre traduction, mais c'est faut, puisque la transaction du monde nouveau né reconnaît pas Jésus comme étant pleinement Dieu, alors que la traduction du centenaire confirme dans sa note que la parole, c'est à dire le Christ, est Dieu.

Donc pourquoi cacher cette note ?
Car votre appendice 6A ne va pas du tout dans le sens de la bible du centenaire, contrairement à ce que vous voulez faire croire.

15Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:42

samuel

samuel
Administrateur

Mais moi je te parle que d'autres traductions traduisent Jean 1:1 par dieu et non par Dieu et toi tu ne veux rien savoir pourquoi ils traduisent ainsi?
C'est un dialogue de sourd qui s'installe et toi tu veux imposer ta vision trinitaire de ce passage.
Autre chose l'appendice que tu cites savoir 6 À ne cite pas la bible du centenaire.
Renseigne toi avant d'affirmer une chose.

16Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:51

salimou



Mais cette conversation n'a pas été créé pour parler "des autres versions", mais de la bible du centenaire. Voilà pourquoi je me permets d'insister sur Jean 1.1 et de sa note dans la traduction du centenaire.

Car faut être honnête, et la votre organisation ne l'est pas, car quand on cite le verset d'une autre bible pour soutenir son point de vu, il est logique de citer également la note qui va avec. Or votre organisation prend le verset et laisse la note sur le côté. Après je peux comprendre que la note qui dit que la parole est Dieu, puisse vous déranger du fait qu'elle ne va pas du tout dans votre sens, mais n'empêche que c'est malhonnete de faire comme si elle n'existait pas, pour faire croire au final que la bible du centenaire est en accord avec la traduction du monde nouveau, alors que ce n'est pas le cas.

17Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:55

samuel

samuel
Administrateur

Ce sujet a été créer pour parler de la bible du centenaire et pas pour parler de Jean 1:1.
Et pas pour parler non plus sur les témoins de Jéhovah , chose que tu es en train de faire.
Alors qu'a tu as dire sur cette traduction ?

18Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 17:58

salimou



Justement, c'est bien des liens menant à des copies de la bible du centenaire que j'ai placé sur votre forum.

19Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:01

salimou



Mais bon, le fait que l'on ne me donne pas de réponse concernant la grosse différence entre ce que je peux lire dans votre Bible à l'appendice 6A et entre la note se trouvant dans la bible du centenaire, me laisse penser que ma question vous dérange.
Est ce le cas ?

20Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:01

samuel

samuel
Administrateur

Et alors ou et le probléme?
Ton troisiéme lien dit entre autre en ponctuant autrement ,
Ça veux dire quoi exactement ponctuer autrement ?
Sachant qu'en grec la ponctuation n'existait pas.

21Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:12

salimou



Ben le problème c'est que la watchtower fait croire aux incrédules que la bible du centenaire est en accord avec la traduction du monde nouveau, et cela en cachant volontairement la note de la version du centenaire, alors que c'est faux.

La traduction du monde nouveau né reconnaît pas Jésus comme étant Dieu (aavec un grand D), alors que la bible du centenaire dit clairement qu'il est Dieu, et les documents que j'ai posté le prouvent.

22Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:15

Arlitto

Arlitto

Jésus, un être divin ???. Cela ne fait aucun doute, il est le premier-né de toutes les créatures "céleste et terrestre", le commencement de la création de Dieu, tout comme Adam a été le "premier-né" d'entre les hommes.

Les Anges sont aussi des êtres divins, tout comme nous sommes nous, des êtres humains, je ne vois pas où est le problème

Les hommes = êtres humains

Les Anges = êtres divins.

Cela ne fait pas des anges, ni des hommes : Dieu, et Jésus n'a jamais prétendu à ce titre même après sa résurrection au ciel et à la droite de Dieu !. Smile

.



Dernière édition par Arlitto le Jeu 4 Fév - 18:17, édité 1 fois

http://arlitto.forumprod.com/

23Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:16

salimou



Pourquoi jouer sur la ponctuation, puisque la note est claire : la parole est Dieu. Ce n'est pas compliqué à comprendre.

Je comprends que ça ne colle pas avec ta croyance, et je comprends que tu cherches à défendre ton point de vu, mais à un moment donné faut être honnête, et reconnaître que l'appendice 6A de la traduction du monde nouveau trompe le témoin de jéhovah, en lui cachant ce que la bible du centenaire dit réellement.

24Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:16

samuel

samuel
Administrateur

Remarquez aussi quelques versets plus loin comment ce disciple Jean identifie “la Parole” dans les versets 14 et 18 “La Parole devint chair et résida parmi nous, écrit-il, et nous avons contemplé sa gloire, une gloire comme celle [non pas de Dieu mais] d’un fils unique-engendré et qui vient d’un père." Il est clair que “la Parole” qui est devenue chair a existé en tant qu'être humain, les gens l’ont vu; donc elle ne pouvait pas être le Dieu Tout-Puissant puisque Jean écrit lui-même au verset 18: "Aucun homme n’a jamais vu Dieu; le dieu unique-engendré qui est dans le sein du Père, c’est lui qui l’a expliqué.”

En conséquence, affirmer que la Parole est “un dieu”, et non pas Dieu, est conforme non seulement à la grammaire grecque mais et surtout à l’enseignement biblique. Celui qui nie que Jésus est le Fils de Dieu rejette le témoignage du Père lui-même au sujet de son Fils rapporté en 1Jean 5:5-12.

Comment donc expliquer que Thomas, un apôtre de Jésus, quand il a vu Jésus réssuscité l'ait appelé: "Mon Seigneur et mon Dieu !" comme on lit en Jean 20:28 ? Avec les versets de Jean et Actes cités plus haut, nous avons vu que Jésus est un dieu , il est d'essence divine, il n'est pas le Père. En fait, cette exclamation de Thomas rappelle un texte des psaumes que Jésus reprit en Jean 10:34,35 où des juges puissants sont appelés "dieu". Evidemment qu'il est différent et supérieur à ces dieux-là; rappelez-vous qu'il est appelé "le dieu fils unique". De plus , une prophétie d'Isaïe le désigne de "Dieu puissant" (Non pas Dieu Tout-Puissant). Remarquez aussi le contexte dans lequel est Thomas quand il fait cette exclamation: Juste avant la mort de Jésus, Thomas l'entend s'adresser à son Père comme étant le "seul vrai Dieu" (voir Jean 17:3). Maintenant qu'il est réssuscité, il fait dire aux apôtres, dont Thomas, ceci: "Je monte vers mon Père et votre Père, et vers mon Dieu et votre Dieu.” Non au vue de tout ce que savait Thomas, il ne pensait pas que Jésus était Dieu le Père. Tous ceux qui le croient ou sont tentés d'y croire feraitent bien de méditer sur cette déclaration de Jésus au verset 17 sans oublier l'explication claire que donne Jean , savoir: "Mais ceux-là ont été écrits pour que vous croyiez que Jésus est le Christ le Fils de Dieu, et pour que — parce que vous croyez — vous ayez la vie par le moyen de son nom." en Jean 20:31.

25Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:19

salimou



Une fois de plus tu changes de sujet.
On ne parle ni ddes hommes, ni des anges, mais de Jésus. Et que dit la note dans la bible du centenaire à son sujet ? Elle dit qu'il est Dieu, contrairement à l'appendice 6A de votre Bible.

26Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:22

salimou



Et voilà comment fonctionne un témoin de jéhovah. On lui parle d'un verset bien précis, on lui prouve par A + B que la note du verset provenant de la bible que la watchtower cite est en désaccord avec l'appendice 6A de la traduction du monde nouveau, et les témoins de jéhovah changent de sujet et citent une multitude de versets pour tenter de noyer le poisson.

27Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:26

samuel

samuel
Administrateur

C'est toi qui parles sur Jean 1:1 n'inverse pas les rôles stp.et je te signal qu'aucune revue de Témoins de Jéhovah ne parle de la bible du centenaire.

28Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:33

salimou



Tu as du oublier d'étudier la tour de garde du 1er novembre 2008 Samuel. Car contrairement à ce que tu dis, oui ton organisation parle de la bible du centenaire dans ses revues.

https://www.jw.org/fr/publications/revues/wp20081101/parole-etait-elle-dieu/

Puis l'appendice 6A, c'est bien dans la traduction du monde nouveau qu'on la trouve, n'est ce pas ? Et sauf erreur de ma par, cette version est bien publié par la watchtower, non ?

29Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:44

Josué

Josué
Administrateur

merci du lien
La Parole était-elle “ Dieu ” ou bien “ un dieu ” ?

CETTE question s’impose aux traducteurs de la Bible dès lors qu’ils abordent le premier verset de l’Évangile de Jean. Dans la Traduction du monde nouveau, ce verset est rendu ainsi : “ Au commencement la Parole était, et la Parole était avec Dieu, et la Parole était un dieu. ” (Jean 1:1). D’autres traductions rendent la dernière partie du verset de manière à exprimer l’idée que la Parole était “ divine ”, ou quelque chose d’équivalent (A New Translation of the Bible, de James Moffatt ; Bible du Centenaire). Cependant, de nombreuses traductions traduisent cette partie comme suit : “ Et la Parole était Dieu. ” — Traduction Œcuménique de la Bible ; Bible de Jérusalem.

La grammaire grecque et le contexte du verset donnent de solides raisons de penser que la solution retenue par la Traduction du monde nouveau est correcte et que “ la Parole ” ne devrait pas être identifiée au “ Dieu ” dont il est question précédemment dans le verset. Cependant, du fait que la langue grecque du Ier siècle ne possédait pas d’article indéfini (“ un ” ou “ une ”), certains jugent qu’il y a matière à débat. L’examen d’une traduction de la Bible dans une langue parlée au cours des premiers siècles de notre ère se révélera dès lors très instructif.

La langue en question est le sahidique, un dialecte copte. Le copte a été parlé en Égypte durant les siècles qui ont suivi immédiatement le ministère terrestre de Jésus ; le dialecte sahidique était une forme littéraire primitive de cette langue. À propos des premières traductions de la Bible en copte, on lit dans un dictionnaire biblique (The Anchor Bible Dictionary) : “ Puisque la [Septante] et les [Écritures grecques chrétiennes] étaient en cours de traduction en copte au IIIe siècle de notre ère, la version copte est basée sur des [manuscrits grecs] qui sont bien plus anciens que la grande majorité des [documents] témoins ayant subsisté. ”

Le texte copte sahidique est intéressant pour deux raisons en particulier. Premièrement, comme cela vient d’être indiqué, il reflète une compréhension de l’Écriture datant d’avant le IVe siècle, époque où la Trinité devint une doctrine officielle. Deuxièmement, la grammaire copte est assez proche des grammaires anglaise et française sur un aspect important. Les Écritures grecques chrétiennes furent traduites d’abord en syriaque, en latin et en copte. Le syriaque et le latin, comme le grec d’alors, ne possèdent pas d’article indéfini. Le copte, en revanche, possède cet article. Le linguiste Thomas Lambdin, dans son Introduction au copte sahidique (angl.), écrit : “ En copte, l’emploi des articles, définis et indéfinis, correspond à quelque chose près à celui des articles en anglais. ”

Par conséquent, la traduction copte fournit une indication précieuse sur la manière dont on comprenait Jean 1:1 à l’époque. Or, que constate-t-on ? La traduction en copte sahidique emploie un article indéfini devant le mot “ dieu ” dans la dernière partie du verset. C’est pourquoi, une fois traduite en anglais moderne, elle se lit ainsi : “ Et la Parole était un dieu. ” Manifestement, pour ces traducteurs du temps passé, les paroles de Jean 1:1 ne signifiaient pas que Jésus devait être identifié au Dieu Tout-Puissant. La Parole était un dieu, pas le Dieu Tout-Puissant.

30Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:46

salimou



Bon j'ai bien compris que vous ne me répondrez pas au sujet de la note de la bible du centenaire qui contredit ouvertement l'appendice 6A de votre Bible.

Car d'un côté - du votre - Jésus est un dieu ; et de l'autre côté - celui de la bible du centenaire que vous citez - Jésus est Dieu.

Donc puisque ça semble être stérile, même face à une preuve irréfutable, je préfère en rester là, à moins que vous m'apportez ddes arguments qui permettront de continuer cet échange.

31Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:49

salimou



C'est bien beau de faire un copier coller, un gamin sait en faire de meme. Mais ça ne répond toujours pas à ma question qui est de savoir pourquoi la watchtower ne cite pas la note se trouvant dans la bible du centenaire, en dessous du verset de Jean 1.1, alors que la watchtower cite cette même version pour soutenir un point de doctrine.

32Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:51

Josué

Josué
Administrateur

voila le scanne du lien donné gentiment par Salimou sur la bible du centenaire et nous allons pouvoir discuter des versets cités en lien avec Jean 1:1.
Bible du centenaire Bible_14

33Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 18:57

salimou



Merci Josué.
Il y a aussi le début du verset que j'ai posté.

34Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:00

Arlitto

Arlitto

Dommage que tu n'aies pas encore compris que Jésus n'est pas Dieu et qu'il ne fait pas partie d'une trinité inventée par les hommes dont nous connaissons les tenants et aboutissants. 325 Concile de Nicée : Jésus devient l'égal de Dieu, 381 Concile de Constantinople : le S.E rejoint officiellement le Père et le Fils comme 3é personne de la trinité, et tout ça, par la seule volonté d'hommes non inspirés qui ont déformé le message du Christ !. "Arius avait tout compris"

Parce que le but des trinitaires au final est de faire croire que Jésus est Dieu, ce que la Bible réfute totalement et à 100 %!.

http://arlitto.forumprod.com/

35Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:02

salimou



En fait je ne cherche pas à savoir si d'autres bibles traduisent ce verset comme votre traduction le traduit, ni même à savoir si Jésus est Dieu ou non. La seule chose que je veux savoir depuis tout à l'heure, c'est pourquoi votre traduction cite dans l'appendice 6A la bible du centenaire en ce qui concerne Jean 1.1, et qu'elle ne cite pas la note qui va avec, et qui contredit votre appendice. Car votre appendice nous dit que la parole est un dieu, alors que la note de la bible du centenaire ne dit pas que le Christ est un dieu, mais bien qu'il est Dieu.

36Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:05

salimou



Franchement, est ce honnête de prendre que le verset de la bible du centenaire, et de ne pas citer la note qui va avec ?
Imaginez qu'une église quelconque en ferait de même, comment reagiriez-vous ?

37Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:15

Invité


Invité

Josué ou Samuel pourrais vous montrer quelques chose ...
Il prendrais le programme jw library, prendrais le verset Jean 1:1, il prendrais la langue française et la langue grec, on verrais dans la langue original, le verset ...

Et la en regardant, que verrais tu??
Un preuve sous tes yeux qui vas droit au cœur ...
Et vlan ...



Dernière édition par Patrice1633 le Jeu 4 Fév - 19:21, édité 1 fois

38Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:16

Josué

Josué
Administrateur

franchement il faut maintenant parler des versets cités alors commençont paR Proverbes 1:20.

(Proverbes 1:20, 21) 20 La vraie sagesse continue à crier avec force dans la rue. Sur les places publiques elle continue à faire retentir sa voix. 21 Là-haut, à l’extrémité des rues bruyantes, elle crie. Aux entrées des portes [donnant accès] à la ville, elle dit ses paroles  [...]
C'est qui cette sagesse qui crie ?
Et là aussi.
(Proverbes 3:13-18) 13 Heureux l’homme qui a trouvé la sagesse, et l’homme qui obtient le discernement, 14 car mieux vaut l’avoir comme gain que d’avoir comme gain de l’argent, et [mieux vaut] l’avoir comme produit que [d’avoir] de l’or. 15 Elle est plus précieuse que les coraux, et tous tes autres plaisirs ne peuvent l’égaler. 16 Longueur de jours est dans sa droite ; dans sa gauche richesse et gloire. 17 Ses voies sont des voies pleines de charme, et toutes ses routes sont paix. 18 Elle est un arbre de vie pour ceux qui la saisissent, et ceux qui la tiennent ferme, il faut les proclamer heureux [...]
Autre chose il est dit dans le commentaire ceci ( en ponctuant autrement, on peut traduire :tout c'est réalisé par lui et rien n'c'est réalisé sans lui)
Sachant qu'en grec biblique que la ponctuation n'existait pas c'est pas forcer le texte de vouloir traduire de cette manière ?
Qu'en penses tu salimou ?

39Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:23

salimou



Et ça continue.
Au lieu de répondre à la question que je pose depuis le message 10, on me ressort d'autres versets qui n'ont rien à voir avec ma question.
Ai je publié la page de Proverbes 1.20 ?
Non, j'ai publié Jean 1.1
Mais bon en même temps ça me fait rire, parce que depuis plus d'une heure je fais des captures d'écran que je publie sur facebook, afin de montrer aux personnes du groupes comment réagit un témoin de jéhovah quand il se trouve coincé : il tente de noyer le poisson en changeant de sujet. C'est dommage.

40Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:28

Josué

Josué
Administrateur

Mais pourquoi toi tu ne répond pas à ma question sur Proverbes 1:20  ?

(Proverbes 1:20, 21) 20 La vraie sagesse continue à crier avec force dans la rue. Sur les places publiques elle continue à faire retentir sa voix. 21 Là-haut, à l’extrémité des rues bruyantes, elle crie. Aux entrées des portes [donnant accès] à la ville, elle dit ses paroles [...]

C'est qui cette sagesse qui crie  ?

41Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:30

salimou



Pourquoi je ne réponds pas à ta question ? Tout simplement parce qu'elle n'a rien à voir avec la question que je pose au message 10.

42Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:37

Josué

Josué
Administrateur

Mais il y a rien à repondre car il était question que la bible du centenaire traduit Jean 1:1 par dieu et pas Dieu.
Maintenant tu as voulue relancer le débat alors assume les questions qui sont liés aux versets cité comme comme commentaire et notamment ma question sur Proverbes 1:20 qui semble te géner!

43Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:40

salimou



Ah bon y a rien à répondre ?
Votre Bible dit le contraire de la version qu'elle cite pouf appuyer un point de doctrine, et y a rien à répondre ?
Ben si vous n'avez rien à répondre c'est vraiment grave.

44Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:46

Josué

Josué
Administrateur

salimou a écrit:Et ça continue.
Au lieu de répondre à la question que je pose depuis le message 10, on me ressort  d'autres versets qui n'ont rien à voir avec ma question.
Ai je publié la page de Proverbes 1.20 ?
Non, j'ai publié Jean 1.1
Mais bon en même temps ça me fait rire, parce que depuis plus d'une heure je fais des captures d'écran que je publie sur facebook, afin de montrer aux personnes du groupes comment réagit un témoin de jéhovah quand il se trouve coincé : il tente de noyer le poisson en changeant de sujet. C'est dommage.
mais justement le scanne fait le rapport avec Jean 1:1 et proverbes 1:20 .
tu peux m'expliquer pourquoi ?
Simple constat et tu ne veux pas y répondre .
Pourquoi ?

45Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:53

salimou



Mais si tu veux que je réponds à tes questions, commerce déjà par répondre à celle que je te pose au message 10, c'est une question de bon sens. Car si à chaque fois que je pose une question on ne me répond pas, et qu'à ma place on me pose une autre question, on ne va jamais s'en sortir.

Donc est ce que oui ou non c'est honnête de citer Jean 1.1 provenant de la bible du centenaire dans votre appendice 6A pour soutenir votre croyance, tout en mettant volontairement de côté la note qui accompagne ce verset, sachant que cette note dit que la parole est Dieu ?
Ce n'est tout de même pas compliqué comme question, si ?

46Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 19:56

Josué

Josué
Administrateur

Mais le verset 1 nous suffisait largement pas besoin des commentaire la bible du centenaire preduit Jean 1:1 par dieu et c'est largement suffisant.

47Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 20:09

Arlitto

Arlitto

salimou a écrit:Mais si tu veux que je réponds à tes questions, commerce déjà par répondre à celle que je te pose au message 10, c'est une question de bon sens. Car si à chaque fois que je pose une question on ne me répond pas, et qu'à ma place on me pose une autre question, on ne va jamais s'en sortir.

Donc est ce que oui ou non c'est honnête de citer Jean 1.1 provenant de la bible du centenaire dans votre appendice 6A pour soutenir votre croyance, tout en mettant volontairement de côté la note qui accompagne ce verset, sachant que cette note dit que la parole est Dieu ?
Ce n'est tout de même pas compliqué comme question, si ?

Cela n'a rien à voir avec l'honnêteté, ce qui est bizarre, c'est que la centenaire cite Jean 1:1 "un dieu" et que les traducteurs "il faudrait vérifier la date de l'édition" ensuite viennent écrire dans une note que la parole est Dieu.. Cela n'a pas de sens !

http://arlitto.forumprod.com/

48Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 20:28

samuel

samuel
Administrateur

salimou a écrit:Tu as du oublier d'étudier la tour de garde du 1er novembre 2008 Samuel. Car contrairement à ce que tu dis, oui ton organisation parle de la bible du centenaire dans ses revues.

https://www.jw.org/fr/publications/revues/wp20081101/parole-etait-elle-dieu/

Puis l'appendice 6A, c'est bien dans la traduction du monde nouveau qu'on la trouve, n'est ce pas ? Et sauf erreur de ma par, cette version est bien publié par la watchtower, non ?
Merci du lien que j'avais oublier .
L'important et bien que cette bible traduit dieu et pas Dieu en majuscule.
La question reste posée pourquoi cette bible traduit Jean de cette façon alors que les rédacteurs sont des trinitaires?

49Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 22:04

Invité


Invité

Bible du centenaire Image13

50Bible du centenaire Empty Re: Bible du centenaire Jeu 4 Fév - 22:06

Invité


Invité

Avez vous vue la différence en Grec du mot Dieu?
Avec Dieu et était un dieu?

Comme écrit dans les originaux même si on ne lit pas le Grec, pour moi c'est 100% régler cette question ....

Il y a bien une différence dans le mot Dieu et dieu ...

Et vous? Que voyez vous?

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 4]

Aller à la page : 1, 2, 3, 4  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum