Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G Double SIM à 599€
599 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

traduction du monde nouveau.

+9
Inconnu
samuel
étudiant de la bible
Mikael
philippe83
Psalmiste
chico.
Josué
Zayin
13 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivant

Aller en bas  Message [Page 10 sur 11]

1traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 26 Déc - 16:33

Zayin



Rappel du premier message :

En Zaccharie 12:10, le pronom suffixe hébreu de la première personne du singulier (Moi, un Yod vocalisé, trés facile à repérer en hébreu) disparait purement et simplement du Zaccharie 12:10 de la Traduction du Monde Nouveau, une magie de la grammaire hébreue qui demeure inexpliquée pour les hébraisants. Pareil pour le grec, un exemple simple en 2 cor 5:19 "Dieu était en Christ" devient dans la TMN "Dieu par le moyen de Christ réconciliait" , "par le moyen" manière détournée d'éviter le verbe être à la troisieme personne du Sing imparfait, ên, il disparait purement et simplement du texte !
Les grammaires des deux langues ont été refaçonnées pour les occasions.
Un étudiant en première année de théologie, et donc de vrai grec et de vrai hébreu je précise, ne tomberait même pas dans la panneau lors d'une traduction.
Et sur le site de la W, on nous déclare que la TMN est une traduction "fiable" ! Smile Fiable est sûrement encore un mot mal traduit en français je suppose Smile


451traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Lun 7 Avr - 11:58

samuel

samuel
Administrateur

Mais si ses documents existent ils sont pour être  utilisés.
J'ai l'impressions que ses documents te redent malade car il vont dans le sens de laTMN.
Je me trompe?

452traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Lun 7 Avr - 16:47

Zayin



Absolument pas non celà ne me rend pas malade. C'est juste que comme je le disais tout est défendable bibliquement avec tout un tas de choses, les raéliens voient bien des extraterrestres dans le Elohim de la Genèse donc les TJ peuvent bien voir des tas de choses aussi.

453traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Lun 7 Avr - 16:48

Josué

Josué
Administrateur

si ça voie a ta hargne.c'est des plus manifeste.

454traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 16:30

Zayin



Hargne non, mais je suis un grand défendeur de la croyance en la Nature Divine de Jésus.

455traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 16:34

Josué

Josué
Administrateur

la nature divine de Jésus ne fait pas de lui Le DIEU TOUT PUISSANT.
même Moïse était considéré comme Dieu.
Exode 7:1 ¶ L’Éternel dit à Moïse : Vois, je te fais Dieu pour le Pharaon ; et ton frère Aaron sera ton prophète.
Dieu avec un grand D

456traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 16:38

Zayin



Oui mais Dieu révèle celà dans la vie de la Foi, c'est une experience formidable.

457traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 16:46

Josué

Josué
Administrateur

Moïse comme Jésus ont tous les deux des expériences formidables .
mais le sujet et sur la traduction du monde nouveau .alors cesse ses dérives de gamins stp.

458traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 17:13

Zayin



Hébreux 1:10 TMN Et : "Toi, au commencement, Ô seigneur (Kurios), tu as posé les fondement de la terre, et les cieux sont les oeuvres de tes mains "

Renvoi TMN à Psaumes 102:25

Ps 102:25 "Autrefois tu as posé les fondements de la terre, et les cieux sont l'oeuvre de tes mains"

Régle de Traduction émise par la societé Watchtower au sujet du nom de Dieu dans le Nouveau Testament:

"La Traduction du monde nouveau compte parmi les versions qui restituent audacieusement et à bon droit le nom de Dieu dans les Écritures grecques chrétiennes. Cette traduction, qui existe actuellement en 11 langues, dont le français, utilise le nom divin chaque fois que les Écritures grecques citent un verset des Écritures hébraïques où il se trouve. En tout, le nom par excellence se rencontre 237 fois dans cette version du “Nouveau Testament”

Au regard de cette régle de traduction Watchtower et face à elle même, pourquoi la TMN n'a pas traduit par Jéhovah en He 1:10 ? Un Kurios n'est pas rendu par un Jéhovah dans ce verset.

Trés simple, parce que Jésus deviendrait Jéhovah !



459traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 17:16

chico.

chico.

Tu devrais lire la bible CHouraqui et tu seras moins préhentoire.

460traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 17:37

Zayin



Oui je sais, je vais avoir droit au coup habituel des Traductions, sauf que le sujet est la TMN, on me l'a dit plus haut, les autres tradustions n'ont strictement aucun rapport avec cette falsification là.
Dans tous les cas, pas un seul mot depuis plusieurs jours au sujet de la fameuse régle de Traduction émise par l'organisation Watchtower, celà en dit long trés long, pas un seul mot de la part des TJ.
Bcp trop dérangeant !

461traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 17:42

chico.

chico.

Mais si tu regarde aussi la Darby elle cite le nom de Jéhovah dans ses commentaire du nouveau testament.
Il faut t'élargir un peu enlève tes préjugeés.

462traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 17:49

Zayin



Regarde l'appendice de la TMN page 1683 :

" Pour savoir où le nom divin a été remplacé par les termes grecs Kurios et Theos, nous avons déterminé les endroits où les rédacteurs chrétiens inspirés ont cité des versets, des passages et des expressions tirés des ecritures hébraiques, puis nous nous sommes reportés au texte hébreu pour voir si le nom divin y figurait.C'est ainsi que nous avons pu établir l'identité de Kurios et de Théos et savoir de quelle personne il s'agissait "

Comme tu peux le constater, votre organisation précise bien que c'est elle même qui a déterminé les endroits où Jéhovah devait figurer ou pas, en fait elle a séléctionné soigneusement en fonction de ce qui pouvait être traduit par Jéhovah ou pas suivant si le lien avec Jésus était fait, et donc l'identification directe ou indirecte.

463traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 18:16

Josué

Josué
Administrateur

A Madacascar presque toutes les traducrtions protestantes traduit dans se pays inclut le nom de Jéhovat dans le nouveau testament.
tu as beau gesticuler dans tous les sens c'est un fait.

464traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 8 Avr - 18:43

Zayin



Merci de ta précision. Je précise que j'ai donné ces exemples de la TMN parce que celà m'intriguait, n'y vois pas toujours des attaques, trés honnêtement je trouve interessant de décortiquer ce qui me semble être des contradictions par rapport aux déclarations de la societé Watchtower.
J'attends de voir ce que Philippe en pense, l'érudit TJ du forum Smile ( je ne le dis pas ironiquement je précise).

Josué

Josué
Administrateur

tien lis bien se passage de Mtthieu en Malgache.et c'est une édition protestante.
Chapitre 3
1 Ary tamin'izany andro izany dia niseho Jaona Mpanao batisa, nitory tany an-efitr'i Jodia nanao hoe:
2 Mibebaha ianareo; fa efa akaiky ny fanjakan'ny lanitra.
3 Fa izy no ilay nampilazaina an'Isaia mpaminany hoe: Injany! misy feon'ny miantso mafy any an-efitra hoe: Amboary ny lalan'i Jehovah, Ataovy mahitsy ny lalan-kalehany (Isa. 40. 3).
4 Ary ny fitafian'izany Jaona izany dia lamba volon-drameva, ary fehin-kibo hoditra no tamin'ny valahany; ary ny fihinany dia valala sy tantely remby.
5 Ary Jerosalema sy Jodia rehetra mbamin'ny tany rehetra amoron'i i Jordana dia nivoaka nankany amin'i Jaona,

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Zayin bonjour.

As-tu remarqués que dans le PS 102:25 l'absence du tétragramme???
La Tmn est donc en droit de ne pas le mettre en Heb 1:10

Chouraqui a fait de même puisque nous trouvons à la place de IHVH le terme 'Adon'

Maintenant que Paul applique ces paroles à Jésus n'a rien d'étonnant puisque selon Heb 1:2 c'est par lui que Dieu à crée le monde.

Mais comme ton but et de prendre des versets sans cherché à comprendre certaines réalités tu oublies un détail qui fait que Jésus n'est pas Jéhovah et pour preuve le verset 9 précise:"c'est pourquoi Dieu TON Dieu t'a oint..."

Tu sais si on faisait comme toi alors David serait Jésus! Oui oui...Regarde en Ps 22:1 c'est bien David qui dit :"Mon Dieu mon Dieu pourquoi m'as--tu abandonné" n'est-ce pas?
Alors quand Jésus reprend ces mêmes paroles en Mat 26:47 :"Mon Dieu mon Dieu pourquoi m'as-tu abandonné" Jésus et David sont la même personne???

Autre exemple selon Esaie 22:22 qui reçoit les clef de la maison Davidique pour ouvrir et fermer? Ors en Apo 3:7 qui fait la même chose?
Donc si on suit ton raisonnement, le personnage dépeint en Esaie 22:22 et Jésus sont la même personne?

Bonne réflexion...mais j'ai bien peur qu'on jette des perles ...
A+


467traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 8:32

Zayin



J'avais anticipé l'argumentation TJ au sujet de la non présence du Tétragramme, c'est faiblard car il y a un quand même un El sous la forme "Mon Dieu" au verset 25, et votre fameux Tétragramme est présent au verset 23, tu ne me feras pas croire que le "Mon Dieu" ne se rapporte pas à Jéhovah dans ce verset du Psaume 102, indirectement d'accord mais vous êtes assez malins pour jouer là dessus...
Donc en transposant à He 1:10, il n'y a aucun doute que c'est bien Jéhovah qui est concerné.ah

Mais tu verras plus bas que le terme Jéhovah présent en He 2 concerne par contre sans problème un passage de Es, alors même que le texte grec ne fait mention d'aucun titre grec du Seigneur rappelant votre régle de Traduction.

Après, la version Chouraqui n'a rien à voir là dedans, tout de passe passe TJ Smile

Est ce qu'il y a besoin de rappeler une nouvelle fois la régle de Traduction édictée par l'organisation Watchtower ?? Oui je crois..

""La Traduction du monde nouveau compte parmi les versions qui restituent audacieusement et à bon droit le nom de Dieu dans les Écritures grecques chrétiennes. Cette traduction, qui existe actuellement en 11 langues, dont le français, utilise le nom divin chaque fois que les Écritures grecques citent un verset des Écritures hébraïques où il se trouve. En tout, le nom par excellence se rencontre 237 fois dans cette version du “Nouveau Testament”

Trés simple Philippe, un Kurios n'est pas rendu par un Jéhovah en He 1:10, toutes tes traductions ne pourront jamais rien y faire, c'est une régle propre à votre TMN tout le reste n'a strictement rien à voir, tu ne semble avoir compris que je me base sur la logique implacable de votre TMN face à ce qui a été édicté pour elle.

Mais d'un autre côté :

"Oui je placerai ma confiance en Lui" He 2:13

Ah, si je suis TJ, en qui est ce que je place ma confiance, en Jéhovah ??

Qu'est ce que je trouve au renvoi de la TMN en Esaie 8:17 ? Oh le Tétragramme !! Donc nous avons là la preuve que sans même un Titre grec du Seigneur dans la portion du verset de He 2:13 " Oui je placerai ma confiance en Lui", le Tétragramme semble soudainement concerné le verset avec une évidence incontestable pour la TMN, là où ailleurs, en He 1:10 par ex Jéhovah n'a plus rien à voir malgré la régle de Traduction émise par la societé Watchtower...

468traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 8:34

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi Chouraqui n'aurait rien à voir?
ça te géne surement qu'il va dans le même sens que la TMN !

469traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 9:11

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Zayin bonjour.
Dis-nous au verset 12 qui est celui qui dit "Je veux annoncer TON NOM à mes frères, je veux TE louer..."???
Qui au verset 13 déclare encore :je placerai ma confiance EN LUI...Voyez ! moi et les petits enfants que Jéhovah M'A donnés"

Qui est ici ""lui""? Jésus ou Jéhovah?

Tiens puisque nous sommes en Heb dis-nous de quel verset est tiré Héb 1:5 partie b:" moi je deviendrai son père et lui deviendra mon fils"?
Donc je te pose la question qui est le personnage dépeint en 2 Samuel 7:14?
Et par conséquent je conclue en te demandant :puisque Paul applique 2 Samuel 7:14 à Jésus est-ce que Salomon et Jésus sont la même personne? scratch  scratch  scratch 

Aller médite un peu stp et ouvre plus pleinement ton champ de vision et avec le temps tu verras les choses autrement concernant la traduction de la Tmn bonheur 
a+

470traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 9:32

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Ah j'allais oublié zayin...
Tiens pour Heb 2:13 je te scann le NT hébreu-français Louis Segond regarde en hébreu à la place du mot 'Dieu', tu remarques qu'il met le tétragramme!!! donc la traduction 'Jéhovah' trouve encore un support!
Je sais tu va encore grincer des dents... grsour 
Voici.
traduction du monde nouveau. - Page 10 Img36710

471traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 12:23

chico.

chico.

Tant que ce n'est pas une rage dents ce n'est pas trop grave.

472traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 11 Avr - 14:46

Inconnu



philippe83 a écrit:Ah j'allais oublié zayin...
Tiens pour Heb 2:13 je te scann le NT hébreu-français Louis Segond regarde en hébreu à la place du mot 'Dieu', tu remarques qu'il met le tétragramme!!! donc la traduction 'Jéhovah' trouve encore un support!
Je sais tu va encore grincer des dents... grsour 
Voici.
traduction du monde nouveau. - Page 10 Img36710


Ou vous avez toutes ces traductions?? tttrist 

J'en veux aussi  tttrist tttrist tttrist 

Déjà y'en a pas à majuscule avec l'hebreux  tttrist tttrist tttrist 

473traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Dim 13 Avr - 11:18

Zayin



philippe83 a écrit:Ah j'allais oublié zayin...
Tiens pour Heb 2:13 je te scann le NT hébreu-français Louis Segond regarde en hébreu à la place du mot 'Dieu', tu remarques qu'il met le tétragramme!!! donc la traduction 'Jéhovah' trouve encore un support!
Je sais tu va encore grincer des dents... grsour 
Voici.
traduction du monde nouveau. - Page 10 Img36710

Visiblement tu n'as pas tout compris... Le problème n'est pas la Traduction dans ce verset mais la logique de traduction au regard de la TMn elle même, c'est à dire comparativement entre Hebreux 1:10 et Ps 102:25.

C'est là que je constate que tu es le roi de l'emboruille pour la débrouille Smile

Comme à l'habitude, pas un seul mot d'un TJ ici sur la fameuse régle de Traduction édictée part votre votre societé...Forcément...

Josué me parle de la Chouraqui, ah bon ? Mais tu ne perds en général par de temps à me rappeler lorsque je m'écarte du sujet que la TMN est me sujet pourtant...

Donc à toi de méditer Philippe, si He 1:10 dans votre TMN ne met pas Jéhovah alors qu'en correspondance en Ps 102:25, le tétragramme apparait tout de suite avant ce n'est pas un hasard.
Curieusement, tu t'empresses de me dire que Jéhovah en He 2:13 ne pose bien sûr pas problème, mais que dans le Psaumes 102, votre Tétragramme n'apparait pas.
Ah la bonne blague, comme si le El de l'expression "Mon Dieu" en Ps 102 ne concernait pas le Tétragramme présent juste avant...Sans compter les pronoms personnels hébreux relatifs au Tétragramme aussi.

Médite sur le fait que votre He 1:10 ne concerne pas Jéhovah en He non seulement stratégiquement, et aussi au regard de la régle de traduction émise pae votre societé.
La Double peine que vous infligez au verset n'y changera rien crois moi, Chouraqui ou je ne sais quel autre échappatoire classique comme tes comparaisons improbables entre David et Jésus ou je ne sais qui d'autre, des arguments que j'aà déjà entendus il y a un certain temps et qui ressortent mécaniquement.

474traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Dim 13 Avr - 18:30

samuel

samuel
Administrateur

C'est quoi la réglé de la traduction?
Serais tu devenu un traducteur patenté en quelque semaine?

475traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Lun 14 Avr - 9:32

Zayin



Je ne parlais pas de moi, mais de la régle de Traduction émise par votre societé, si celà se trouve tu n'en as même pas connaissance, Philippe non plus semble t'il, malgré sa littérature abondante.

"La Traduction du monde nouveau compte parmi les versions qui restituent audacieusement et à bon droit le nom de Dieu dans les Écritures grecques chrétiennes. Cette traduction, qui existe actuellement en 11 langues, dont le français, utilise le nom divin chaque fois que les Écritures grecques citent un verset des Écritures hébraïques où il se trouve. En tout, le nom par excellence se rencontre 237 fois dans cette version du “Nouveau Testament”

Tu remarqueras que je n'ai toujours pas eu de commentaire à ce sujet, et pour cause, c'est en lien direct avec He 1:10 et le renvoi en Ps 102:25.

N'oublie pas que votre société cache certains secrets qu'elle ne dévoilera jamais pour des raisons d'asservissement d'adeptes, cette perle là fait partie de ces choses.

476traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Lun 14 Avr - 10:25

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

zayin serais-tu malhonnête à ce point?

La citation que tu interprètes, montre que tu aimes les demies-vérités!

En effet il est précisé pour être EXACT que la Tmn :""""....UTILSE LE NOM DIVIN CHAQUE FOIS QUE LES ECRITURES GRECQUES CITENT UN VERSET DES ECRITURES HEBRAIQUES OU IL SE TROUVE....""""

Ors en Heb 1:10 la Tmn ne l'a pas mit PUISQUE DANS LE PASSAGE PARRALELLE du Ps 102 :25 le tétragramme (le nom de Dieu ) ne s'y trouve pas!

Maintenant on t'a montré comment on peut comprendre le passage d'Hébreu 1:10 dans les messages 466, et pour Heb 2:13 469,470.

Et jusqu'à preuve du contraire tu n'a rien argumenter contre! tes réponses sont de plus en plus creuse voir laconiques!

"le roi de l'embrouille pour la débrouille" ne serait-ce pas toi? Wink 
A+

477traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 15 Avr - 17:38

Zayin



On trouve le Tétragramme au verset 23, puis au verset 24 un " il a affaibli" se rapportant au tétragramme donc (texte hébreu), puis au verset 25 un "Mon Dieu" qui logiquement se rapporte aussi au il et donc au Tétragramme.
Il y a donc tout lieu de penser que les deux dernières expressions se rapportent au tétragramme.
Donc par analogie, oui nous avons un lien avec le Tétragramme.

Le problème Philippe, c'est qu'un renvoi de votre TMN nous amène en Zaccharie 12:1

"La parole de Jéhovah au sujet d'Israel, c'est là ce que déclare Jéhovah, celui qui étend les cieux et qui pose les fondements de la terre..." Zaccharie 12:1.

Avec renvoi de Zaccharie 12:1 en Ps 102:25 !

Donc comment prétendre que le renvoi de votre Psaumes 102:25 ne concerne plus Jéhovah après avoir parcouru ces renvois ?

Je ne vois qu'une solution, c'est que de prime abord, l'adepte Témoin de J ne se rende pas compte en fouillant un peu que He 1:10 aurait bien dû être traduit par Jéhovah en toute logique de vos renvois, ce n'est pas moi qui invente ces renvois, c'est dans ta TMN.

Après tu pourras toujours me dire que le Jéhovah qui "pose les fondements de la terre" n'est pas en lien avec le Jéhovah de He 1:10 je ne te croirai pas, assurément...

Visiblement, dans ses manoeuvres, la TMN n'a pas pensé à tout, en l'occurrence aux renvois compromettants.

478traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 15 Avr - 17:42

chico.

chico.

Je pense que?
Pas beaucoup de certitude et pas mal
d'interprétation personnel dans tes arguments.
Pourquoi la bible de CHouraqui ne met pas le tétragramme dans ce passage?

479traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mer 16 Avr - 9:18

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour zayin.
Mais comme déjà expliqué,(message 466) le fait que Paul applique à Jésus le psaumes 102:25 en Heb 1:10 ne prouve pas que Jésus et Jéhovah soient la même personne.

Comme déjà expliqué les rapprochements dans Héb 1:5 et 2 Samuel 7:13,14 entre Jésus et Salomon ne font de ces deux personnes la même personnes!

Comme déjà expliqué en Heb 1:9 on voit bien celui qui est oint(Jésus) par Dieu son Dieu ce qui montre que le verset 10 ne peut vouloir dire ce que tu crois!

Par contre au verset 2 tu as l'explication du verset 10 puisque le texte précise que :"Dieu a fait (créer) le monde par son Fils"

Eh oui d'après Apo 3:14, Prov 8:22,30, et Eph 3:8,9 selon Segond 1910 Jésus fût utilisé pour participer avec son Père à la création de l'univers mais aussi selon Gen 1:26 de l'homme!

Alors il n'y a rien de nouveau sous le soleil et la Tmn n'a rien fait de grave dans Heb 1:10 puisque comme démontrer le tétragramme n'apparait pas dans le PS 102:25 ne t'en déplaise! maintenant que Paul applique ces paroles à Jésus ne fait pas de lui Jéhovah.

Si tu penses que ce n'est pas le cas à toi de le démontrer mais comme on connait la plupart de tes soi-disant arguments on se fera un plaisir de t'en apprendre un peu plus.

Pour le reste de tes renvois j'en souri car il y a bien des renvois entre Jésus et David en Mat 27:46 et Ps 22:2 entre Jésus en Apo 3:7 et Esaie 22:20-22 Eliaquim et ce n'est pas pour autant que David et Eliakim sont Jésus grsour 

Tout comme en Apo 2:27 et Ps 2:9 ou le chrétien vainqueur fait la même chose que Jésus!
Est-ce que cela veut dire pour autant qu'ils sont la même personne?

Eh oui ce n'est pas "mécanique" mai biblique ces raisonnements mais tu es formaté par ta doctrine erronée du Fils égal au Père, du Fils étant Jéhovah étrangère logiquement des Ecritures et établie que vers le 4 ème siècle.Alors ouvre un peu les yeux au lieu de pinailler.
A+

480traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mer 16 Avr - 15:56

Josué

Josué
Administrateur

En plus le renvois à Zekaria dans le Psaume simplement pour but de montre qu'il dit la même chose lui par contre utilise le nom de Jéhovah et ressemble au Psaume.mais c'est une citation de se prophéte rien à voir avec le Psaume 102 que Paul cite.bien essayé mais ça ne marche pas.

481traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 17 Avr - 7:44

Psalmiste

Psalmiste

Une fois de plus je vais me répéter, mais c'est pour la bonne cause !

A tous ceux qui critiquent la TMN, consultez je vous en prie les Strongs, afin de voir si OUI ou NON le texte de la TMN est en accord avec l'hebreu et le grec biblique !

482traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 17 Avr - 8:24

Zayin



philippe83 a écrit:Bonjour zayin.
Mais comme déjà expliqué,(message 466) le fait que Paul applique à Jésus le psaumes 102:25 en Heb 1:10 ne prouve pas que Jésus et Jéhovah soient la même personne.

Comme déjà expliqué les rapprochements dans Héb 1:5 et 2 Samuel 7:13,14 entre Jésus et Salomon ne font de ces deux personnes la même personnes!

Comme déjà expliqué en Heb 1:9 on voit bien celui qui est oint(Jésus) par Dieu son Dieu ce qui montre que le verset 10 ne peut vouloir dire ce que tu crois!

Par contre au verset 2 tu as l'explication du verset 10 puisque le texte précise que :"Dieu a fait (créer) le monde par son Fils"

Eh oui d'après Apo 3:14, Prov 8:22,30, et Eph 3:8,9 selon Segond 1910 Jésus fût utilisé pour participer avec son Père à la création de l'univers mais aussi selon Gen 1:26 de l'homme!

Alors il n'y a rien de nouveau sous le soleil et la Tmn n'a rien fait de grave dans Heb 1:10 puisque comme démontrer le tétragramme n'apparait pas dans le PS 102:25 ne t'en déplaise! maintenant que Paul applique ces paroles à Jésus ne fait pas de lui Jéhovah.

Si tu penses que ce n'est pas le cas à toi de le démontrer mais comme on connait la plupart de tes soi-disant arguments on se fera un plaisir de t'en apprendre un peu plus.

Pour le reste de tes renvois j'en souri car il y a bien des renvois entre Jésus et David en Mat 27:46 et Ps 22:2 entre Jésus en Apo 3:7 et Esaie 22:20-22 Eliaquim et ce n'est pas pour autant que David et Eliakim sont Jésus grsour

Tout comme en Apo 2:27 et Ps 2:9 ou le chrétien vainqueur fait la même chose que Jésus!
Est-ce que cela veut dire pour autant qu'ils sont la même personne?

Eh oui ce n'est pas "mécanique" mai biblique ces raisonnements mais tu es formaté par ta doctrine erronée du Fils égal au Père, du Fils étant Jéhovah étrangère logiquement des Ecritures et établie que vers le 4 ème siècle.Alors ouvre un peu les yeux au lieu de pinailler.
A+

Psalmiste a raison, tu devrais regarder de plus près le texte hébreu Philippe en Ps 102:25, bien sûr, tu t'es bien gardé de nous parler des précisions à ce sujet données dans mon message précédent. Le Dieu du verset 25 n'est plus le même que celui du Tétragramme du verset 23 et il n'y a aucun rapport entre les deux, oh ben voyons Smile

Josué, lui, nous redéfinit ce qu'est un renvoi biblique, un verset n'ayant rien à voir avec celui avec lequel il est mis en relation.

C'est fou d'entendre un TJ affirmé qu'un autre chrétien est formaté, vraiment fou comme affirmation.
Oui bien sûr Psalmiste, c'est pour la bonne cause, celle de l'organisation Watchtower....

483traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 17 Avr - 14:36

Josué

Josué
Administrateur

A bon il y plusieurs Dieu dans es passage?
J'EN APPREND TOUT LES JOURS

484traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 17 Avr - 19:21

Zayin



Non je n'ai jamais dit celà, il y a juste des expressions se rapportant au Tétragramme dans le texte hébreu, mais je te conseille de bien lire les versets en question et de les décortiquer , le problème c'est que pas un ne semble l'avoir fait jusqu'à maintenant.
Mais qu'importe, le principal c'est de ne pas être dépendant des fadèses des TJ, celui qui cherche trouve et comprend.

485traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Jeu 17 Avr - 21:48

Josué

Josué
Administrateur

Voilà tes propos.
Le Dieu du verset 25 n'est plus le même que celui du Tétragramme du verset 23 a écrit:Le Dieu du verset 25 n'est plus le même que celui du Tétragramme du verset 234
d'ou ma question.

Luxus



Zayin a écrit:celui qui cherche trouve et comprend.
.. que Jésus n'est pas le Dieu tout-puissant ? Oui c'est certain.  Very Happy

Zayin



Non celà c'est une doctrine démoniaque visant à porter atteinte à la nature de Jésus, le christianisme dans son ensemble l'a heureusement compris.

Josué

Josué
Administrateur

Disont qu'il faut inverser les rôles. la dotrine de la trinité et une doctrine démoniaque.
Surtout que les premier chrétien ne l'enseignaient pas. et en plus le mot trinité ne se trouve pas dans la bible.
mais le sujet n'est pas sur la divinité de Jésus.

489traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Ven 16 Mai - 8:58

Josué

Josué
Administrateur

traduction du monde nouveau. - Page 10 Titre_10

490traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 15:11

Josué

Josué
Administrateur

http://www.jw.org/fr/temoins-de-jehovah/activites/edition/video-traduire-declarations-sacrees-de-dieu/

491traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 17:01

Carl Michel



Luxus a écrit:
Zayin a écrit:celui qui cherche trouve et comprend.
.. que Jésus n'est pas le Dieu tout-puissant ? Oui c'est certain.  Very Happy

Jésus est tout puissant: Matthieu 28:18  Jésus, s’étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre.

Étant TOUT PUISSANT il est Dieu, car seul Dieu est tout puissant.

492traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 17:21

Josué

Josué
Administrateur

Mais il n'est pas le Dieu tout puissant étant donné qu'il à reçue tout pouvoir.
Un Dieu tout puissant ne reçoit pas de pouvoir il à le pouvoir.ton argument tombe à l'eau.

493traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 18:04

Carl Michel



Josué a écrit:Mais il n'est pas le Dieu tout puissant étant donné qu'il à reçue tout pouvoir.
Un Dieu tout puissant ne reçoit pas de pouvoir il à le pouvoir.ton argument tombe à l'eau.

C'est vous qui le tirez à l'eau... mais il flotte très bien car le Verbe s'est fait humain pour vivre pour un temps selon ses limites. Mais maintenant suite à la rédemption il a TOUT POUVOIR à la mesure de Dieu.

494traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 18:15

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour
Quand Jésus dit ses paroles il n'est plus un humain
Il faut faire marché ses facultés mentales.
Jésus dit ( tout pouvoir ma été donné) c'est qui qui lui donne tout pouvoir?
STP un peu de bon sens.

495traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 19:49

Carl Michel



Il a ressuscité en son corps humain glorifié ou spiritualisé avec la qualité de TOUTE PUISSANCE qui ne peut appartenir qu'à Dieu. Il est donc Dieu.

De dire que Dieu a toujours existé n'a aussi aucun bon sens, pourtant c'est la Vérité révélée. Bon sens ou pas!

La faculté mentale est de chair... sans l'aide de l'Esprit elle est vaine....

496traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 19:57

Psalmiste

Psalmiste

Carl Michel a écrit:
Luxus a écrit:
Zayin a écrit:celui qui cherche trouve et comprend.
.. que Jésus n'est pas le Dieu tout-puissant ? Oui c'est certain.  Very Happy

Jésus est tout puissant: Matthieu 28:18  Jésus, s’étant approché, leur parla ainsi: Tout pouvoir m’a été donné dans le ciel et sur la terre.

Étant TOUT PUISSANT il est Dieu, car seul Dieu est tout puissant.

Si Jésus est Dieu, il doit également être omniscient, n'est ce pas ?

Pourtant en Marc 13.32 on se rend compte sue Jésus ne connait ni le jour, ni l'heure ! Etrange pour quelqu'un d'omniscient, non ?

Odem en Apocalypse 1.1 ! Si Jésus est omniscient, pourquoi a-t-il besoin du Père pour connaitre la révélation ?

497traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 19:59

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Non il ressuscité avec un corps spirituel car la chaire et le sang ne peuvent pas ponter au ciel.il suffit de lire l'épître aux Corinthiens.
Mais tu ne réponds pas à la question: Qui à donné à Jésus tout pouvoir?

498traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 20:23

Carl Michel



Psalmiste a écrit:......
Si Jésus est Dieu, il doit également être omniscient, n'est ce pas ?

Pourtant en Marc 13.32 on se rend compte sue Jésus ne connait ni le jour, ni l'heure ! Etrange pour quelqu'un d'omniscient, non ?

Odem en Apocalypse 1.1 ! Si Jésus est omniscient, pourquoi a-t-il besoin du Père pour connaitre la révélation ?

Faux, car il faut nécessairement être Dieu pour être omniscient mais pas nécessairement omniscient pour être Dieu.

499traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 20:25

Carl Michel



Mikael a écrit:.....
Mais tu ne réponds pas à la question: Qui à donné à Jésus tout pouvoir?

Son Père divin omnipuissant à son Fils divin.

500traduction du monde nouveau. - Page 10 Empty Re: traduction du monde nouveau. Mar 10 Juin - 20:33

samuel

samuel
Administrateur

Seul le père à cette qualité en lui.ceci dit pourquoi tu éludes la question posée?

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 10 sur 11]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... , 9, 10, 11  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum