Rappel du premier message :
Et maintenant elle l'interdit de le prononcer dans les églises,un comble.
Et maintenant elle l'interdit de le prononcer dans les églises,un comble.
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Mikael aime ce message
Olivetan dit aussi dans son introduction que YHWH Jehovah est le Seigneur ou l'Eternel. Mais ce n'est pas vraiment le sujet.philippe83 a écrit:Et pourtant dans sa traduction il utilisera la forme Jehouah par exemple en Exode 6:3. Pourquoi ne pas avoir fait ce choix partout ailleurs?
philippe83 a écrit:Et d'autres rendent par Jéhovah après lui y compris dans le monde protestant à qui il appartenanit. Voir Gen 22:14 Exode 15:2,Isaie 12:2,26:4 ect....Mais tu ne répond pas à ma question: pourquoi il traduit YHWH par Jéhouah en Exode 6:3 et pas ailleurs? Si tu ne le sais pas tu n'a qu'a le dire mais n'évite pas la question.
Disons que personnellement je ne rendrais pas le nom YHWH de plusieurs manières si j'avais à traduire la Bible. Donc je comprends bien ce que tu dis, mais ce n'est pas le sujet.philippe83 a écrit:Adonaï traduit par Jéhovah ? Tout simplement en Exode 6:3 selon le texte hébreu c'est quoi? Adonaï ou Jéhovah(YHWH) je te laisse le découvrir....Donc Olivetan fait-il le bon choix? Par contre c'est un non sens de le rendre alors par Jéhouah et pas ailleurs puisque c'est YHWH qui apparait tu comprends?
philippe83 a écrit:Non en Exode 6:3 il ne conserve pas Adonaï puisqu'il traduit par Jéhouah. C'est le sujet! Et donc Olivetan savait que YHWH correspondait à Jéhouah et non à Adonaï. D'ailleurs il ne remplace pas YHWH par Adonaï en Exode 6:3 il ne suit pas la Vulgate non plus dans ce passage pourquoi?
Olivetan rend le tétragramme au moins de 3 façons différentes, la plupart du temps il lui substitue le terme Seigneur, souvent il le traduit par nom l'Eternel et en de très rares occasions il le transcrit par le nom Jehovah.philippe83 a écrit:Ni par l'Eternel et si comme tu le dis "il le transcrit" pourquoi il ne le fait pas partout ailleurs à la place de l'Eternel puisqu'il le fait en Exode 6;3?
philippe83 a écrit:Pourquoi tu dis cela? Ignores-tu la signification du nom de Jéhovah et du verbe Hayah? Exister, devenir,et oui Dieu existe par lui-même et il fait devenir c'est a dire il fait réaliser son dessin comme bon lui semble . Il n'est pas seulement Eternel ni qu'il existe.
philippe83 a écrit:D'abord YHWH ne veut pas dire "je suis" et donc Jéhovah non plus. L'Eternel ne contient pas YHWH. Enfin le fait de ne pas prononcer le Nom n'est pas une vertu mais une erreur biblique puisque rien n'empêche et de l'écrire et de le prononcer. On te rappel que si tu te bases sur Ex 20:7 pour défendre ton approche il te suffit de vérifier le mot hébreu pour "en vain" et tu verras qu'il n'a rien à voir avec "ne pas le prononcer" mais plutôt de ne pas faire de juron avec. Ces nuances t'échappe ENCORE. Mais comme d'habitude avec toi on tourne souvent en rond.
philippe83 a écrit:Et Samuel Cahen rendra par Iehovah avant ZK... Si l'Eternel (qui n'est pas clairement établies)est une traduction, Jéhovah aussi et en français par rapport à l'expression L'Eternel, contient les 4 lettres! Et si tu défends cette approche pourquoi alors tu défends la non prononciation de ce Nom en coulisse? Il faut savoir ce que tu veux. Je regrette mais Exode 20:7 n'interdit pas la prononciation du Nom de Dieu alors puisqu'il n'y a pas d'interdiction dans la Bible pas besoin de chercher midi 14h. Et c'est pour cette raison que le Nom de Dieu dans la Bible est prononcer par une multitudes de personnes issues de différentes cultures y compris par des paiens sans qu'ils soient détruits par Dieu pour beaucoup d'entre eux!
Yves a écrit:Les rajouts se sont les signes que les juifs ont ajoutés aux consonnes originales. Ces signes comme des points où des très sont des voyelles. Ils ont coupé le texte aussi par des chapitres et des versets. Ces choses ne font pas partie de l’inspiration, seul le texte hebreu qui peut rester énigmatique sur certain point est inspiré et dois faire référence.
philippe83 a écrit:Donc puisque 'seul l'hébreu' te semble inspiré alors pas de Jérémie pas de Isaie pas de Jonathan pas de Joseph ect... puisque tous ces noms n'existaient pas en hébreu . Et donc tu les enlèves de ta Bible? Tu ne les prononce pas?
Yves a écrit:Le y n’existe pas non plus chacun va chercher ce qui correspond à peut prés avec se qu’il entend avec son oreille. Et ne parlons pas des acsents qui peut y avoir, sinon on est pas sorti de l’auberge.
J'espère que tu comprends malgré tous la différence avec les noms communs que les juifs utilisent que ce soit celui de Jérémie ou autre où l’on peut avec quelques différence mais ceci c’est perpetué, et le nom de Dieu ou personne n’à appelé sont fils de la sorte et il s’est perdu.
Le problème est qu'il n’y a pas de commandements qui interdit de dire faussement le non de Jérémie par exemple. Mais concernant celui de Dieu oui. Ce n’est donc pas interdit de dire le nom de Dieu mais s’est interdit de le dire si ce n’est pas le bon. En ceci et de plus si vous l’insérer avec violence dans le nouveau testament vous ajouter la 2eme partie qui est incluse dans le 3eme commandement: de ne pas le mettre à toutes les sauces.
Philippe il n’y a rien contre les temoins de Jéhovah ou autre nous sommes tous nu comme des vers devant Dieu. Nous devons avancer pour connaître la vérité et elle vient dans la confrontation des idées.
Sur quoi la vérité se heurte ? Et tu le vois bien par exemple avec les discussions avec les catholiques. C’est par exemple la trinité elle est devienu vérité et tu ne peux rien car tu te confronte à une croyance.
Vous êtes, nous sommes tous dans la même situation prisonnier comme Paul et même parfois ennemi sans le savoir de la vérité.
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum