Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment :
Cartes Pokémon : la prochaine extension ...
Voir le deal
-14%
Le deal à ne pas rater :
Apple MacBook Air (2020) 13,3″ Puce Apple M1 – RAM 8Go/SSD 256Go
799 € 930 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Actes 20:28.

2 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Actes 20:28. Empty Actes 20:28. Ven 11 Sep - 16:39

Josué

Josué
Administrateur

Actes 20:28

" Faites attention à vous-mêmes et à tout le troupeau, parmi lequel l’esprit saint vous a établis surveillants, pour faire paître la congrégation de Dieu, qu’il a achetée avec le sang de son propre [Fils] " – Traduction du monde nouveau .

« de son Fils » est absent de tous les manuscrits grecs.


Cela est exact, et c'est la raison pour laquelle la Traduction du monde nouveau fait apparaître le mot 'Fils' entre crochets. Voilà comment se lit la dernière partie de ce verset dans le Nouveau Testament Interlinéaire Grec-Français de M. Carrez:















poimainein

tên

ekklêsian

tou

theou

hên

periepoiêsato

dia

tou

haimatos

tou

idiou



pour paître

l'

Eglise

––

de Dieu

qu'

il s'est acquise

par

le

sang

le

propre


Certaines versions rendent ce passage de la façon suivante: " ...pour paître l'Ėglise de Dieu # qu'il s'est acquise par son propre sang. " – La Sainte Bible, Maredsous (voir également la Traduction Œcuménique de la Bible; la version Chouraqui; Ostervald ...). Ce faisant, le lecteur comprend que Jésus est appelé 'Dieu', constituant, selon les tenants de la Trinité, une preuve de la 'divinité' du Christ.

La Traduction du monde nouveau a-t-elle donc voulu occulter ce fait, en rajoutant le mot " Fils " qui, il est vrai, n'apparaît dans aucun des manuscrits grecs contenant ce passage?

Il convient tout d'abord de préciser que plusieurs versions traduisent de manière semblable. Par exemple, la Bible de Jérusalem rend Actes 20:28 comme suit: " ....pour paître l'Église de Dieu, qu'il s'est acquise par le sang de son propre Fils " (voir également la Bible en français courant; La Bible de Pierre de Beaumont; Darby; Contemporary English Version; Good News Bible; New Century version; The Emphasised Bible - Rotheram (1902).; The Concordant Literal New Testament ).

Manifestement, il est possible de traduire ce passage différemment. L'ambiguité, en effet, se situe au niveau de l'expression 'tou idiou' [génitif de 'ho idios'; 'le propre'] qui peut évoquer deux idées.

2Actes 20:28. Empty Re: Actes 20:28. Ven 11 Sep - 18:23

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Meme si nous ne sommes pas un ancien dans la congrégation nous avons la responsabilité d´agir de la bonne manière parmis elle ...

https://www.jw.org/fr/

Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum