Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

la bible de Sébastien Castellion

+4
BenFis
Coeur de Loi
Josué
Psalmiste
8 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Aller en bas  Message [Page 3 sur 3]

Psalmiste

Psalmiste

Rappel du premier message :

Bonjour, connaissez vous la bible de Sébastien Castellion ?

Je voudrais entre autre savoir si cette version contient le nom de Dieu !


Josué

Josué
Administrateur

merci je ne connaissais pas cette traduction.

Martur

Martur
MODERATEUR
MODERATEUR

Je ne sais pas encore quel est le 1er traducteur biblique à avoir traduit le nom divin avec l'orthographe "Jéhovah", mais je ne désespère pas de le trouver un jour.


C'est pas un moine catholique il y a 7 ou 8 siècles ?

Rene philippe

Rene philippe

Coeur de Loi a écrit:On sait pas si c'est un U ou un V avec leur imprimerie d'époque, ça pourrait être :

IOVA
Ancien typographe, je pense que tu as raison, ce genre de caractère s'appelle des "petites capitales"  Cool 

Josué

Josué
Administrateur

24.06.2021

la bible de Sébastien Castellion - Page 3 Opera_66

Rene philippe

Rene philippe

Vous l’avez là :

https://mega.nz/file/PFZXQIZB#RP8ei5hu1dhMH-eD616r9WB1JkT8zH6Xg78YZTJIYSw

Josué

Josué
Administrateur

Rene philippe a écrit:Vous l’avez là :

https://mega.nz/file/PFZXQIZB#RP8ei5hu1dhMH-eD616r9WB1JkT8zH6Xg78YZTJIYSw
Merci.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Il utilise que quelques fois le Nom de Dieu en IOVA(JOVA) malheureusement il ne le fait pas de partout comme nombre de traducteurs protestant.

papy

papy

philippe83 a écrit:Il utilise que quelques fois le Nom de Dieu en IOVA(JOVA) malheureusement il ne le fait pas de partout comme nombre de traducteurs protestant.
Et oui comme tu le dis malheureusement.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 3 sur 3]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum