Bonjour, connaissez vous la bible de Sébastien Castellion ?
Je voudrais entre autre savoir si cette version contient le nom de Dieu !
Je voudrais entre autre savoir si cette version contient le nom de Dieu !
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Aller à la page : 1, 2, 3
http://www.paris-sorbonne.fr/IMG/pdf/6._Article14_Gomez-Geraud__version_definitive_.pdfPsalmiste a écrit:Bonjour, connaissez vous la bible de Sébastien Castellion ?
Je voudrais entre autre savoir si cette version contient le nom de Dieu !
Psalmiste a écrit:Bonjour, connaissez vous la bible de Sébastien Castellion ?
Je voudrais entre autre savoir si cette version contient le nom de Dieu !
Je pense qu'il utilise IOUA ailleurs dans sa traduction.Coeur de Loi a écrit:Merci, donc il transcrit juste le tétragramme.
c'est IOVA.Coeur de Loi a écrit:On sait pas si c'est un U ou un V avec leur imprimerie d'époque, ça pourrait être :
IOVA
Coeur de Loi a écrit:Bon ok, donc c'est IOVA
Ce qui ressemble un peu à Jéhovah dans la prononciation.
Josué a écrit:et le u non plus le tétragramme n'est jamais transcrit avec un u.
regarde mon dernier scanne il y le mot Dieu . le u tu ne le confond pas avec le v.
c'est pas écrit Diev mais Dieu.
Dans le cas présent, il suffit d'examiner Exode 6:3:Josué a écrit:
comment il fait le lecteur pour ne pas confondre le V et le U?.
et trouve moi une seule version qui traduit le tétragramme avec un u.
à ça je n'en sais rien du tout.Coeur de Loi a écrit:Ha oui, mais pourquoi là il utilise les minuscules et pas ailleurs pour le nom de Dieu ?
Dernière édition par Martur le Lun 17 Juin - 14:15, édité 1 fois
regarde plus haut les deux scannes qui citent le nom.Martur a écrit:Il est parfaitement possible que la lecture soit IOUA...
http://www.amazon.fr/Un-historique-nom-divin-Encens/dp/2798480612
je suis en train de télécharger cette bible, je vais checker quelques versets clés.
C'est bien là où je voulais en venir plus haut :le V de IOVA est un U.philippe83 a écrit:Martur bonjour.
Relis la déclaration de Gertoux dans la page scannée et tu remarqueras qu'il dit Ioua ou(Jova....).
A+
Il y a sans doute autant de Bibles qui transcrivent le Tétragramme par L'Eternel, Seigneur, Yahweh, yhwh, etc....que par Jéhovah.Josué a écrit:non car regarde aussi les autre comment ils traduissent le nom.
Je lis effectivement "Iova", mais de quoi est-ce la preuve STP ?Josué a écrit:la preuve ici.
Aller à la page : 1, 2, 3
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum