Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment : -25%
PC Portable Gamer 16,1” HP Victus 16 – 16 ...
Voir le deal
749.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?

+4
BenFis
Josué
Lechercheur
EnsembleJesus
8 participants

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 2]

EnsembleJesus



Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?

Je vais commencer en ouvrant
La Bible de Jérusalem ©©©© sur
Hébreux 13v13 :

. Par conséquent, pour aller à lui sortons en dehors du camp, en portant son opprobre.  

Puis la TMN 1995 ©©©©,
même référence du NT :

. Sortons donc vers lui en dehors du camp, portant l'opprobre qu'il a porté.  

Peu de différence entre les deux traductions,
point de différence fondamentale ;
donc nous pouvons y réfléchir ensemble.

Merci de notre participation à tout un chacun.



Dernière édition par EnsembleJesus le Sam 5 Oct - 22:11, édité 1 fois

Lechercheur



Et alors ça change vraiment le sens?

Josué

Josué
Administrateur

En fait notre ami et le portrait de ce que dit Jésus savoir
(Matthieu 23:24) 24 Guides aveugles ! Vous filtrez le moucheron, mais vous avalez le chameau.
A t'il pris le temps de vérifié d'autres versions avant de vouloir se lancer ses remarques sur le traduction du MN ?

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Et alors ça change vraiment  le sens?

Justement pas ! La question reste entière.

EnsembleJesus



Josué a écrit:En fait notre ami et le portrait de ce que dit Jésus savoir
(Matthieu 23:24) 24 Guides aveugles ! Vous filtrez le moucheron, mais vous avalez le chameau.
A t'il pris le temps de vérifié d'autres versions avant de vouloir se lancer ses remarques sur le traduction du MN ?

Pourquoi lancerais-je quelque remarque que ce soit sur la TMN ? Il y en aurait ?

EnsembleJesus



Je ne fais pas le distinguo entre plusieurs groupes de Chrétiens ;
en effet, pour moi,  chrétien   signifie  qui croit au Seigneur Jésus  .

Alors :

  Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?  

Les Chrétiens de confession catholique, dont je suis, ne portent pas tous l'opprobre du Christ de la même façon :

certains portent une croix ou un crucifix en pendentif ;
d'autres, une ou plusieurs médailles ;
ou bien un dizainier ou un chapelet dans une de leurs poches ;
d'autres encore aucun signe qui les distinctinguerait des autres habitants de la cité ;
tous, d'une façon ou d'une autre, portent l'opprobre de Jésus-Christ partout où ils sont.

Mon témoignage à moi, quant à ma façon de porter l'opprobre de Jésus, le voici :
* je porte une croix et une médaille de Marie Notre Dame de la Médaille miraculeuse en pendentifs,
* je participe à la vie paroissiale,
  *  et puis j'essaie d'être un témoin de Jésus par toute ma vie.

Qui d'autre donnera son témoignage ?



Dernière édition par EnsembleJesus le Lun 28 Oct - 12:07, édité 1 fois

EnsembleJesus



EnsembleJesus a écrit:
Josué a écrit:En fait notre ami et le portrait de ce que dit Jésus savoir
(Matthieu 23:24) 24 Guides aveugles ! Vous filtrez le moucheron, mais vous avalez le chameau.
A t'il pris le temps de vérifié d'autres versions avant de vouloir se lancer ses remarques sur le traduction du MN ?

Pourquoi lancerais-je quelque remarque que ce soit sur la TMN ? Il y en aurait ?

Allô Josué !?!?!?
Sinon vous Josué, quelqu'un d'autre ;
merci beaucoup pour votre réponse compréhensive

papy

papy

Traduction littérale Alain Dumont
:copyright: 2015 - Alain Dumont
 À-l’avenant, [il importe que] nous venions-au-dehors vers lui, au-dehors-de la forteresse, en-portant sa réprobation. (Hébreux 13:13) 



Traduction officielle Liturgique
:copyright: 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
 Eh bien ! pour aller à sa rencontre, sortons en dehors de l’enceinte, en supportant l’injure qu’il a subie. (Hébreux 13:13) 



Traduction Œcuménique de la Bible
:copyright: 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
 Sortons donc à sa rencontre en dehors du camp, en portant son humiliation.  (Hébreux 13:13) 



Bible Segond 21
:copyright: 2007 - Société Biblique de Genève
 Sortons donc pour aller à lui à l'extérieur du camp, en supportant d'être humiliés comme lui. (Hébreux 13:13) 



Bible des Peuples
:copyright: 2005 - Éditions du Jubilé
 Allons donc le rejoindre hors du campement et partageons son humiliation, (Hébreux 13:13) 



Nouvelle Bible Segond
:copyright: 2002 - Société Biblique Française
 Sortons donc hors du camp pour aller à lui, en portant son humiliation. (Hébreux 13:13) 


Bible Parole de vie
:copyright: 2000 - Société Biblique Française
 Sortons donc à sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mêmes insultes que lui. (Hébreux 13:13)
Aucune des traductions ne disent la même chose.
Question cela change t'il vraiment le sens du texte ?

EnsembleJesus



Josué a écrit:En fait notre ami et le portrait de ce que dit Jésus savoir
(Matthieu 23:24) 24 Guides aveugles ! Vous filtrez le moucheron, mais vous avalez le chameau.
A t'il pris le temps de vérifié d'autres versions avant de vouloir se lancer ses remarques sur le traduction du MN ?

Quel moucheron devrait être dans mon message, à la place de quel chameau ?

EnsembleJesus



papy a écrit:
Traduction littérale Alain Dumont
:copyright: 2015 - Alain Dumont
 À-l’avenant, [il importe que] nous venions-au-dehors vers lui, au-dehors-de la forteresse, en-portant sa réprobation. (Hébreux 13:13) 



Traduction officielle Liturgique
:copyright: 2013 - Association Épiscopale Liturgique pour les pays Francophones
 Eh bien ! pour aller à sa rencontre, sortons en dehors de l’enceinte, en supportant l’injure qu’il a subie. (Hébreux 13:13) 



Traduction Œcuménique de la Bible
:copyright: 2010 - Éditions du Cerf & Bibli'O
 Sortons donc à sa rencontre en dehors du camp, en portant son humiliation.  (Hébreux 13:13) 



Bible Segond 21
:copyright: 2007 - Société Biblique de Genève
 Sortons donc pour aller à lui à l'extérieur du camp, en supportant d'être humiliés comme lui. (Hébreux 13:13) 



Bible des Peuples
:copyright: 2005 - Éditions du Jubilé
 Allons donc le rejoindre hors du campement et partageons son humiliation, (Hébreux 13:13) 



Nouvelle Bible Segond
:copyright: 2002 - Société Biblique Française
 Sortons donc hors du camp pour aller à lui, en portant son humiliation. (Hébreux 13:13) 


Bible Parole de vie
:copyright: 2000 - Société Biblique Française
 Sortons donc à sa rencontre en dehors du camp, en supportant les mêmes insultes que lui. (Hébreux 13:13)
Aucune des traductions ne disent la même chose.
Question cela change t'il vraiment le sens du texte ?

Vous voulez dire, je pense :
«« Il n'y a pas deux traductions exactement identiques »» ;
pourquoi considérer que le fait de transcrire le même verset de plusieurs (ça commence à 2) Bibles devrait signifier des sens divers ?
Faute de mieux, ça permet à d'autres personnes de constater la facilité de certains à faire du copier-coller.

Lechercheur



Les mots ne sont pas les mêmes, mais cela change t'illumine la compréhension du texte?

EnsembleJesus



Par rapport à la
Bible Parole de Vie,
nous devons faire quelque chose pour, nous
faisant insulter, avoir à supporter, comme Jésus,
les insultes ?
J'espère que non ; les insultes arrivent parfois,
et même souvent, sans que nous fassions
quoi que ce soit pour les recevoir.

Qui d'autre pense quoi
* du titre du sujet,
* de l'une ou d'une autre des versions
proposées par Papy ?

EnsembleJesus



Lechercheur a écrit:Les mots ne sont pas les mêmes, mais cela change t'illumine la compréhension du texte?

Eh bien ! On pourrait presque dire que je connaissais
la question ci-dessus citée, de Lechercheur ;
eh bien non.

Je vais faire un tableau différent sur papier ;
à tout à l'heure.

EnsembleJesus



Voilà ;
Papy a présenté 7 éditons bibliques du même verset : Hébreux 13/13 ;
j'ajoute sur mon tableau les 2 versions du message n°1 et je reviens.

====}}}>>>>> édition :
J'ai recopié les 4 à 8 derniers mots du même verset
des 9 versions :
on peut dire que les 9 finales s'expliquent mutuellement.
Mais c'est assez pour cette nuit ; à demain !

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Les mots ne sont pas les mêmes, mais cela change t'illumine la compréhension du texte?

Les mots choisis par les traducteurs de ce passage biblique ne sont pas les mêmes, mais le sens est le même. On est bien daccord!

La question est, quelle est son sens? Illumine-nous par ta réponse STP.

Lechercheur



Donc ou est le problème ?
Et pourquoi l'auteur du sujet n'a la comparaison avec seulement la traduction du MN ?

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Donc ou est le problème ?
Et pourquoi l'auteur du sujet n'a la comparaison avec seulement  la traduction du MN ?

Il a cité 2 traduction comme exemple. Ce n'est  pas ça le problème.
La question est en rapport avec la compréhension du texte.

EnsembleJesus prétend qu'en portant le symbole de la croix, c'est une manière pour le chrétien de porter l'opprobre du Christ.
Et toi, quel est le sens que tu donnes à  ce verset?

Lechercheur



Il cité deux traductions OK,mais pourquoi la traduction du MN et pas la Maredsous qu'il vient d'acquérir ?

EnsembleJesus



Lechercheur a écrit:Il cité  deux traductions OK,mais pourquoi la traduction du MN et pas la Maredsous qu'il vient d'acquérir ?

C'est ça qui vous empêche de répondre au message précédent, celui de BenFis ?
Je vais donc recopier le verset de la version Maredsous © Hébreux 13/13 :
Allons donc à lui en dehors du camp, en portant son ignominie.

Vous désirez aussi la version Darby (sans ©) ?
La voici :
Ainsi donc, sortons vers lui hors du camp, portant son opprobre ;

Alors : votre réponse à la demande de BenFis ?

EnsembleJesus



Mais, Lechercheur, vous ne souhaitiez peut-être pas que je recopie Maredsous, mais que je vous donne une raison pour me mettre au vert à nouveau ;
eh bien, voici :

vous avez raison, j'aurais pu recopier
Hébreux 13/13
de mes 11 versions bibliques ;

je ne les ai pas en permanence près de moi quand je participe au FORUM ;
vendredi après-midi >>> je ne me souviens pas si j'avais seulement 2 Bibles mais :
*. ma Bible, c'est la LBJ
*. la vôtre, c'est la TMN.

Une raison autre ? Je vous laisse faire mon introspection.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

EnsembleJesus a écrit:Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?
Aucun chrétien ne dira une action honteuse contre Jésus-Christ. Tel est le sens de "Opprobre"
Robert
Larousse
Littré


http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Josué

Josué
Administrateur

Bien le bonjour cheers

Marmhonie aime ce message

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Je vous croyais disparu de notre forum cheers

https://forummarmhonie.forumotion.asia/login

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Josué

Josué
Administrateur

À ses compagnons, les chrétiens , l’apôtre Paul adresse cette exhortation: “Sortons donc vers lui [Christ], hors du camp, en portant l’opprobre qu’il a porté, car nous n’avons pas ici de ville permanente, mais nous recherchons réellement celle qui est à venir.” (Hébreux 13:13, 14; Lévitique 16:10). Bien qu’on jette l’opprobre sur nous, comme on l’a fait pour Jésus, nous persévérons dans le service de Jéhovah. Nous ‘répudions l’impiété et les désirs de ce monde, et nous vivons avec bon sens, justice et piété dans le présent système de choses’, tout en attendant le monde nouveau (Tite 2:11-14; 2 Pierre 3:13; 1 Jean 2:15-17).

EnsembleJesus



Très bien, bon et beau, Josué ;

vous considérez ainsi avoir répondu à la question :

Quel est votre avis sur Hébreux 13/13 ?

C'est-à-dire : quel exemple pouvez-vous donner de façon de porter l'opprobre de Jésus ?

Lechercheur



Il vient d'en parler.
Lis tu vraiment les réponses ?

EnsembleJesus



D'accord Lechercheur ;
mais aujourd'hui en 2024 ?

Lechercheur



La date change quelque chose ?

EnsembleJesus



Oui ;
par exemple vous Lechercheur :

avez-vous un exemple à donner de façon de porter l'opprobre de Jésus Dieu manifesté en chair - dans votre vie de tous les jours ?

EnsembleJesus



Par exemple moi, pour en encourager un ou des autres :

j'accepte d'être mis au vert plus souvent qu'à mon tour

et

parce que je pense que je participe positivement à plusieurs sujets, eh bien je reprends contact

Josué

Josué
Administrateur

tu n'acceptes pas  tu subis des dérives  nuance .

BenFis

BenFis

Josué a écrit:tu n'acceptes pas  tu subis des dérives  nuance .
De ton point de vue !
Par contre, du siens,  il subit volontairement une forme d'opprobre que le Christ a demandé de porter puisqu'il est brimé en annonçant l'Evangile.

EnsembleJesus



BenFis a écrit:
Josué a écrit:tu n'acceptes pas  tu subis des dérives  nuance .
De ton point de vue !
Par contre, du siens,  il subit volontairement une forme d'opprobre que le Christ a demandé de porter puisqu'il est brimé en annonçant l'Evangile.

Non non je ne me sens pas brimé ;
si quelqu'un est brimé, c'est la ou les personnes qui n'ont pas le temps de lire tel message ou tel autre avant qu'il-s soit---ent effacé-s, et cela même si, éventuellement, ils contiennent quelque verset biblique, même de la TMN.

Mais si c'est le Seigneur qui demande à l'effaceur d'effacer, et non pas une compréhension de la charte, eh bien :

Gloire à DIEU TRÈS SAINTE TRINITÉ
dans tous les siècles !

papy

papy

aucun message n'a été effacé dans ce sujet.
Et ceux qui le sont son hors sujet.

EnsembleJesus



papy a écrit:aucun message n'a été effacé dans ce sujet.
Et ceux qui le sont son hors sujet.

C'est vous Papy qui savez ?
Vous êtes un pseudo de Josué ou d'un autre Administrateur ou d'un Modérateur ?

Lechercheur



Au fait je vais jouer à ton jeu.
Quel verset cité le mot opprobre ?

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

le mot opprobre n'existe pratiquement plus dans les nouvelles traductions il à été remplacé par déshonneur.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Beaucoup de versions disent déshonneur ou déshonneur.
Genèse 34 14 Ils dirent donc : « Il ne nous est pas possible de donner notre sœur à un homme incirconcis, ce serait une honte pour nous.

chico.

chico.

*** it-2 p. 449 Opprobre, outrage ***
“ Opprobre ” est synonyme de honte, d’ignominie, de flétrissure ; c’est un grand déshonneur provenant de la manière dont on est traité. “ Outrage ” est synonyme d’offense ou d’injure extrêmement grave. Ces termes traduisent généralement le substantif grec onéïdismos (et onéïdos) ainsi que le nom hébreu ḥèrpah. — Voir Gn 30:23 ; Ps 69:9 ; Lc 1:25 ; Rm 15:3.

EnsembleJesus



papy a écrit:aucun message n'a été effacé dans ce sujet.
Et ceux qui le sont son hors sujet.

Alors les 6 messages d'aujourd'hui, un peu plus haut, à savoir ceux de
13:55
15:31
15:48
16:36
16:40
16:48
et celui-ci
vont être effacés ?

Ah bin non >>>> le titre contient opprobre , de même que 3 de ceux mentionnés ci-dessus,
et le message-ci aussi,

et celui de Chico [{16:48}] donne quelque chose d'intéressant ;

donc EFFACEZ UNIQUEMENT les deux messages de 13:55 et 15:31,

pour l'amour et le respect dus à la charte ; oh oui svp.

Lechercheur



Encore une réponse incompréhensibles.
Il faut un décodeur.

EnsembleJesus



Bin, je donnais juste réponse à Papy, genre conseil aux administrateur-et-modérateur--s.

Mais vous avez raison : moi EnsembleJesus ne suis pas le seul à faire du hors-sujet.

Revenons au sujet :

Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?

Qui sont les Chrétiens, avec un C majuscule, dont il est question dans la question du titre du sujet ?

Assurément pas les gens de la chrétienté ;
alors qui peut répondre, en serviteur fidèle et avisé, à la question :

Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?    ?????

Qu'est-ce qui empêche que la réponse de la WatchTower {{{ dites-nous ====>>> à moi et aux autres forumeurs de ce FORUM-ci }}} arrive bientôt dans ce sujet-ci ?

Ce FORUM-ci ne fait-il pas partie du site officiel des Témoins de Jéhovah ?

EnsembleJesus



Effectivement, si ce FORUM-ci fait partie du
SITE OFFICIEL DES TÉMOINS DE JÉHOVAH,
pourquoi certains sujets n'ont pas de
VRAIE RÉPONSE,
liée à JÉHOVAH-VÉRITÉ ?

EnsembleJesus



Mince ! Dans les 2 messages ci-dessus j'ai posé au moins une question qui devrait être dans le sous-forum
Concernant le forum , hein ;
sur ce point au moins, vous êtes d'accord avec moi.

chico.

chico.

Opprobre ” est synonyme de honte, d’ignominie, de flétrissure ; c’est un grand déshonneur provenant de la manière dont on est traité. “ Outrage ” est synonyme d’offense ou d’injure extrêmement grave. Ces termes traduisent généralement le substantif grec onéïdismos (et onéïdos) ainsi que le nom hébreu ḥèrpah. — Voir Gn 30:23 ; Ps 69:9 ; Lc 1:25 ; Rm 15:3.
Les sujets d’opprobre peuvent bien sûr varier selon les circonstances. Sous l’alliance de la Loi, ne pas être circoncis était une cause d’opprobre pour un Israélite mâle (voir Jg 14:3). C’est pourquoi, quand tous les mâles nés durant les pérégrinations dans le désert furent finalement circoncis juste après la traversée du Jourdain, Jéhovah déclara : “ Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre d’Égypte. ” (Jos 5:2-9). Puisque tout porte à croire que les Égyptiens pratiquaient la circoncision, cela signifiait peut-être que, désormais, les Égyptiens n’auraient aucune raison de blâmer Israël à cause de l’incirconcision d’un si grand nombre de ses mâles (Jr 9:25, 26 ;. La circoncision était en outre un “ signe de l’alliance ” entre Jéhovah et la semence d’Abraham (Gn 17:9-11). Une fois circoncise la nouvelle génération qui avait grandi dans le désert (l’ancienne génération y ayant péri), la circoncision pouvait indiquer maintenant une réaffirmation des relations d’alliance des Israélites avec Dieu. Les 40 ans de pérégrination étant terminés, Dieu leur témoignait aussi sa faveur ; il les avait fait entrer en Terre promise et allait les aider à la conquérir. Par conséquent, si dans le passé les Égyptiens les avaient provoqués, ou outragés, en pensant au vu des apparences que Jéhovah était incapable d’emmener les Israélites dans un pays à eux, ils devaient maintenant reconnaître leur erreur. Sous la nouvelle alliance, l’incirconcision n’était pas un sujet d’opprobre pour les chrétiens, d’origine juive comme gentile. — Rm 2:25-29 ; 3:28-30 ; 4:9-12 ; 1Co 7:18, 19.

EnsembleJesus



Message modifié, par effacement, par moi-même, EnsembleJesus,
ce matin à 07:13.

Mardi 29 octobre 2024

***** édition à 7:15-16

EnsembleJesus



Lechercheur a écrit:Au fait  je vais jouer à ton jeu.
Quel verset cité le mot opprobre ?

Selon l'INDEX DES MOTS BIBLIQUES
à la fin de la Bible TMN 1995 © :
8 occurrences :

Isaïe 25/8
Isaïe 51/7
Hébreux 10/33
Hébreux 11/26
1 Samuel 17/26
Psaumes 22/6
Psaumes 69/7
Isaïe 4/1

Josué

Josué
Administrateur

“ Opprobre ” est synonyme de honte, d’ignominie, de flétrissure ; c’est un grand déshonneur provenant de la manière dont on est traité. “ Outrage ” est synonyme d’offense ou d’injure extrêmement grave. Ces termes traduisent généralement le substantif grec onéïdismos (et onéïdos) ainsi que le nom hébreu ḥèrpah. — Voir Gn 30:23 ; Ps 69:9 ; Lc 1:25 ; Rm 15:3.
Les sujets d’opprobre peuvent bien sûr varier selon les circonstances. Sous l’alliance de la Loi, ne pas être circoncis était une cause d’opprobre pour un Israélite mâle (voir Jg 14:3). C’est pourquoi, quand tous les mâles nés durant les pérégrinations dans le désert furent finalement circoncis juste après la traversée du Jourdain, Jéhovah déclara : “ Aujourd’hui j’ai roulé de dessus vous l’opprobre d’Égypte. ” (Jos 5:2-9). Puisque tout porte à croire que les Égyptiens pratiquaient la circoncision, cela signifiait peut-être que, désormais, les Égyptiens n’auraient aucune raison de blâmer Israël à cause de l’incirconcision d’un si grand nombre de ses mâles (Jr 9:25, 26 ; voir CIRCONCISION). La circoncision était en outre un “ signe de l’alliance ” entre Jéhovah et la semence d’Abraham (Gn 17:9-11). Une fois circoncise la nouvelle génération qui avait grandi dans le désert (l’ancienne génération y ayant péri), la circoncision pouvait indiquer maintenant une réaffirmation des relations d’alliance des Israélites avec Dieu. Les 40 ans de pérégrination étant terminés, Dieu leur témoignait aussi sa faveur ; il les avait fait entrer en Terre promise et allait les aider à la conquérir. Par conséquent, si dans le passé les Égyptiens les avaient provoqués, ou outragés, en pensant au vu des apparences que Jéhovah était incapable d’emmener les Israélites dans un pays à eux, ils devaient maintenant reconnaître leur erreur. Sous la nouvelle alliance, l’incirconcision n’était pas un sujet d’opprobre pour les chrétiens, d’origine juive comme gentile. — Rm 2:25-29 ; 3:28-30 ; 4:9-12 ; 1Co 7:18, 19.

EnsembleJesus



Merci beaucoup Josué ;

alors :

Comment les Chrétiens portent-ils l'opprobre du Christ ?

Lechercheur



Tout simplement en suivant ses conseils et de vivre en tant que chrétien ce qui n'est pas toujours facile dans ce monde de folie que nous vivons actuellement.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 2]

Aller à la page : 1, 2  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum