Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

que veux dire ce verset?

+2
Josué
Feliks Kraspouët
6 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2

Aller en bas  Message [Page 2 sur 2]

1que veux dire ce verset? - Page 2 Empty que veux dire ce verset? Mer 6 Mar - 21:12

Feliks Kraspouët

Feliks Kraspouët

Rappel du premier message :

Dites, je voudrais vous poser une question. Lisez ces versets.



Psaumes 102:24-29.

"Alors j’ai dit : Ô mon Dieu, ne m’enlève pas à la moitié de mes jours ; tes années durent à travers toutes les générations. Autrefois tu as posé les fondements de la terre, et les cieux sont l’œuvre de tes mains. Eux périront, mais toi, tu tiendras ; et comme un vêtement, eux tous s’useront. Comme des habits, tu les remplaceras, et ils achèveront leur temps. Mais toi tu es le même, et tes années ne s’achèveront pas. Les fils de tes serviteurs continueront à résider ; et devant toi leur descendance sera solidement établie".


Qui David appelle-t-il "mon Dieu" ?
Qui a posé les fondements de la Terre ?
Qui est celui dont les années ne s'achèveront pas ?



Dernière édition par Feliks Kraspouët le Mer 6 Mar - 21:14, édité 1 fois


51que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Dim 17 Mar - 14:17

Feliks Kraspouët

Feliks Kraspouët

Imaginamick a écrit:Donc quel est la difference? Tous affirme que Cette individu a ete concu oui crée oui engendrée donc en harmone avec Col 1:15 et rev 3:14 C`est pas d`autre qu`un seul et meme personne.


La différence c'est que la TMN a rajouté "comme dans les douleurs".

52que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Dim 17 Mar - 16:54

Invité


Invité

Feliks Kraspouët a écrit:C'est vous qui dites que Jésus-Christ a été enfanté dans le ciel, ce n'est pas moi !

C'est justement ça que vous ne comprenez pas !
Bonjour,
Si on prend un autre passage on peut lire
Deutéronome 32:18 Louis Segond Bible (1910)
Tu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré."
Est-ce que Dieu a enfanté réellement le peuple dont il est question ici ?
Il s'agit donc d'une image forte pour exprimer la relation entre Le Créateur et Sa créature.
Dans les deux textes il s'agit du même mot hébreu חוֹלָ֑לְתִּי

Feliks Kraspouët a écrit:De plus, je note que toutes les différentes traductions de ces versets, aucune ne rajoute "comme dans les douleurs" sauf la TMN.

Pourquoi ? Comment se fait-il qu'aucune traduction ne rajoute cela ?
Tout simplement parce qu'il s'agit de la traduction de l'hébreu חוֹלָ֑לְתִּי
Fait intéressant, voyons comment ce mot est traduit dans un autre passage :
Esaïe 26:18 Louis Segond Bible (1910)
Nous avons conçu, nous avons éprouvé des douleurs, Et, quand nous enfantons, ce n'est que du vent: Le pays n'est pas sauvé, Et ses habitants ne sont pas nés.
Idem en Esaïe 66:7 Louis Segond Bible (1910)
Avant d'éprouver les douleurs, Elle a enfanté; Avant que les souffrances lui vinssent, Elle a donné naissance à un fils.
Il ne s'agit donc pas d'une traduction erronée mais d'un choix de traduction. La TMN a choisi de garder la notion de douleur liée à ce mot alors que d'autres choisissent, en Proverbes, de simplement insister sur le fait d'enfanter.
Bonne soirée,
Pierre

53que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Dim 17 Mar - 18:21

Feliks Kraspouët

Feliks Kraspouët

né de nouveau a écrit:
Feliks Kraspouët a écrit:C'est vous qui dites que Jésus-Christ a été enfanté dans le ciel, ce n'est pas moi !

C'est justement ça que vous ne comprenez pas !
Bonjour,
Si on prend un autre passage on peut lire
Deutéronome 32:18 Louis Segond Bible (1910)
Tu as abandonné le rocher qui t'a fait naître, Et tu as oublié le Dieu qui t'a engendré."
Est-ce que Dieu a enfanté réellement le peuple dont il est question ici ?
Il s'agit donc d'une image forte pour exprimer la relation entre Le Créateur et Sa créature.
Dans les deux textes il s'agit du même mot hébreu חוֹלָ֑לְתִּי


Vous êtes sûr ? Excusez-moi, je ne parle pas hébreu, mais je vois tout de même une petite différence entre les deux versets en hébreu.

que veux dire ce verset? - Page 2 1_bmp10


Dites-m'en plus.

54que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Dim 17 Mar - 22:32

Michael

Michael
MODERATEUR
MODERATEUR

Karlnar a écrit:Bon heu, alors pourquoi est-ce que:

"crééE lA premiere"
"enfantéE"
"J'ai été établiE"...

Donc qui parle? "Moi la sagesse" verset 12.

"Et maintenant mes fils, écoutez-moi" verset 32.
Puisque vous dites que c'est Jésus, qui sont les fils de Jésus?

"Elle a égorgé ses victimes" chapitre 9 verset 2.
Vous nous dites plein de choses au sujet de la non-violence du Christ, et ensuite vous soutenez que ce verset a trait au Christ?
Reponse: Message 35.

55que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Lun 18 Mar - 8:03

Invité


Invité

Feliks Kraspouët a écrit:


Vous êtes sûr ? Excusez-moi, je ne parle pas hébreu, mais je vois tout de même une petite différence entre les deux versets en hébreu.

que veux dire ce verset? - Page 2 1_bmp10


Dites-m'en plus.
Bonjour,
Vous pouvez vérifier par vous même que c'est le même mot qui est utilisé dans ces deux versets avec un lexique hébreu comme celui-ci par exemple http://www.lexique-biblique.com/lexiques/hebreu/?strong=2342&Submit_strong=Rechercher&mot=&langue=francais comme il s'agit d'un lexique protestant. Vous pouvez aussi consulter un site anglophone comme celui-ci pour constater que c'est le même mot http://interlinearbible.org/deuteronomy/32-18.htm
Pas besoin de savoir lire l'hébreu, il suffit de regarder le numéro strong associé à ce mot. Même numéro=même mot.
Bonne journée,
Pierre

56que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Lun 18 Mar - 12:56

Karlnar

Karlnar

Uhmmm alors comment expliques-tu que dans ce que tu cites, les mots ne soient pas les mêmes?

57que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Lun 18 Mar - 13:56

Invité


Invité

Karlnar a écrit:Uhmmm alors comment expliques-tu que dans ce que tu cites, les mots ne soient pas les mêmes?
Bonjour Karlnar,
A chacun de vérifier par lui même, j'ai mis les sources.
Une traduction, ce n'est pas un exercice mathématique : le sens du mot peut varier selon la phrase, le contexte et chaque mot peut avoir plusieurs sens.
D'autre part, il faut parfois plusieurs mots pour traduire le sens complet du mot d'origine.
Petit exemple : dans certaines langues il existe plusieurs dizaines de mots différents pour parler de la neige, impossible de traduire en français si on utilise pas plusieurs mots pour traduire l'idée du mot d'origine.
Il suffit de prendre un lexique grec ou hébreu pour voir qu'un même mot a plusieurs sens parfois très différents, le traducteur doit donc discerner le sens voulu par le rédacteur et le rendre au mieux dans la langue de destination.
Au plaisir,
Pierre

58que veux dire ce verset? - Page 2 Empty Re: que veux dire ce verset? Lun 18 Mar - 14:02

Karlnar

Karlnar

oui, et dans ce cas il aurait été plus clair de mettre "desseins" a la place de "pensées".

Mais tu as raison, parfois les mots on des significations differentes.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 2]

Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum