Une entreprise “ quasi impossible ”
Déterminé à traduire et à publier la Bible en chinois, le missionnaire britannique Robert Morrison s’embarqua pour la Chine en 1807, malgré les objections de sa famille et de ses amis. Son projet n’avait rien de simple. “ L’entreprise était quasi impossible ”, affirma Charles Grant, directeur de la Compagnie des Indes orientales.
À son arrivée, Morrison apprit que les Chinois encouraient la peine de mort s’ils enseignaient leur langue aux étrangers. Par souci de sécurité — et pour lui et pour ceux qui acceptaient de lui apprendre la langue —, Morrison resta confiné chez lui pendant quelque temps. “ Au bout de deux ans d’étude, rapporte-t-on, non seulement il parlait le mandarin et plusieurs dialectes, mais il savait les lire et les écrire. ” Dans l’intervalle, l’empereur avait émis un décret faisant de l’impression d’ouvrages chrétiens un crime passible de mort. Malgré la menace, le 25 novembre 1819, Morrison acheva sa traduction de la Bible en chinois.
En 1836, environ 2 000 bibles complètes, 10 000 exemplaires des Écritures grecques et 31 000 exemplaires partiels des Écritures avaient été imprimés en chinois. L’amour pour la Parole de Dieu avait rendu possible une entreprise “ quasi impossible ”.
Déterminé à traduire et à publier la Bible en chinois, le missionnaire britannique Robert Morrison s’embarqua pour la Chine en 1807, malgré les objections de sa famille et de ses amis. Son projet n’avait rien de simple. “ L’entreprise était quasi impossible ”, affirma Charles Grant, directeur de la Compagnie des Indes orientales.
À son arrivée, Morrison apprit que les Chinois encouraient la peine de mort s’ils enseignaient leur langue aux étrangers. Par souci de sécurité — et pour lui et pour ceux qui acceptaient de lui apprendre la langue —, Morrison resta confiné chez lui pendant quelque temps. “ Au bout de deux ans d’étude, rapporte-t-on, non seulement il parlait le mandarin et plusieurs dialectes, mais il savait les lire et les écrire. ” Dans l’intervalle, l’empereur avait émis un décret faisant de l’impression d’ouvrages chrétiens un crime passible de mort. Malgré la menace, le 25 novembre 1819, Morrison acheva sa traduction de la Bible en chinois.
En 1836, environ 2 000 bibles complètes, 10 000 exemplaires des Écritures grecques et 31 000 exemplaires partiels des Écritures avaient été imprimés en chinois. L’amour pour la Parole de Dieu avait rendu possible une entreprise “ quasi impossible ”.