Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:08, édité 1 fois (Raison : Respect)
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:08, édité 1 fois (Raison : Respect)
Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:09, édité 1 fois
Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:10, édité 1 fois (Raison : Propos jugés non TJ auto-censurés)
De plus, jusqu'au XVe siècle, la Bible avait 73 livres !
Catholiques et protestants n'ont pas le même canon des livres de l'Ancien Testament. Les catholiques reconnaissent des livres deutérocanoniques, c'est-à-dire admis secondairement dans le canon (du grec deutéros second), que les protestants désignent au contraire comme apocryphes, le terme d'apocryphes désignant pour les catholiques, les livres n'appartenant pas au canon ou reconnus comme des faux. Des divergences existent aussi entre les églises orientales.
Les catholiques reconnaissent la plupart des livres contenus dans la Septante qui contenait des livres écrits en grec, ou dont seule la version grec nous est parvenue. À partir de la Réforme, Luther, et, par suite, les protestants, n'ont retenu que les livres contenus dans le Tanakh, se fondant sur le principe, donné par Jérôme, le traducteur de la Vulgate, de la veritas hebraica.
Cette différence de corpus de texte fondateur tient à la publication en 1504 par Elias Levita, d'une révision de la grammaire hébraïque de Moshe Kimchi. Cette révision serait passée inaperçue si Eliahu n'avait précisé que seul le texte consonantique du Tanakh est de la rédaction d'Esdras tandis que la vocalisation du texte est l'œuvre des Massorètes, achevée vers le vie siècle.
Les protestants devinrent adeptes de la version hébraïque au nom de sa plus grande antiquité tandis que les catholiques déniaient cette antiquité du fait des voyelles plus tardives.
Ils argumentaient contre les protestants que la Septante était en usage chez les premiers chrétiens avant la fixation définitive du canon hébraïque et que la Bible ne saurait se comprendre sans la tradition fixée par le magistère à l'imitation de la tradition massorète.
https://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_des_livres_de_la_BibleCette affaire de voyelles tardives lança l'examen du dogme talmudique qui postulait que le Pentateuque était écrit par Moïse. Cet examen fut lancé par Gilbert Génébrard (1535–1597) qui postula une canonisation de la Bible hébraïque en 3 étapes :
après la rédaction d'Esdras,
le grand prêtre de Jérusalem avait convoqué les 72 traducteurs de la Septante pour les envoyer en Égypte canoniser Tobit, Qohelet et les autres Ketoubim,
Enfin, un dernier synode, sous Shammaï et Hillel aurait canonisé les livres Macchabées.
La problématique essentielle, à cette époque, tentait de connaître le cheminement des apocryphes jusqu'à la version latine du canon, en dépit de l'estime de Jérôme pour le canon hébreu. John Cosin (1595-1672) 3 tenait à ce que la Diaspora Juive les eût elle-même introduits, dans un premier temps dans la version grecque de Théodotion, et que de là ils fussent passés dans la version latine. Le facteur grec fut souligné par John Ernest Grabe (1666-1711) qui, à l'hypothèse de Génébrard d'un sanhédrin de Jérusalem pour mandater les septantes, substitua celle d'un sanhédrin alexandrin, après avoir observé que la plupart des apocryphes venaient d'Alexandrie. Le traducteur en anglais de la Lettre d'Aristée, Thomas Lewis, affirmait que de nombreux écrits de l'Ancien Testament étaient en usage au Temple juif de Léontopolis et, par ce biais, avaient trouvé leur chemin vers la Palestine.
le Livre de l'alliance (Ex 24:7),
les Guerres de l'Éternel (No 21:14),
le Livre du Juste (Jos 10:13 ; 2 S 1:18),
le Livre des actes de Salomon (1 R 11:41),
le Livre des actes des rois de Juda (1 R 14:29),
le Livre des actes des rois d'Israël (1 R 14:19),
le Livre de Samuel le voyant (1 Ch 29:29),
le Livre de Nathan le prophète (1 Ch 29:29 ; 2 Ch 9:29),
le Livre de Gad le prophète (1 Ch 29:29) ;
la Prophétie d'Achija de Silo (2 Ch 9:29),
les Révélations de Jéedo le prophète (2 Ch 9:29),
le Livre de Schemaeja le prophète (2 Ch 12:15),
le Livre d'Iddo le prophète (2 Ch 12:15 ; 13:22),
les Mémoires de Jéhu (2 Ch: 20:34),
le Livre de Hozaï (2 Ch 33:19),
les prophéties d'Hénoch/Hénoc (Jud v. 14),
une épître aux Corinthiens (1 Co 5:9),
une épître aux Éphésiens (Ép 3:3,4)
et une épître aux Laodicéens (Col 4:16), laquelle est retenue comme canonique dans certaines Église syriaques.
Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:10, édité 1 fois (Raison : Propos non TJ)
Dernière édition par Marmhonie le Sam 12 Mar - 22:11, édité 1 fois (Raison : Auto-modération demandée.)
Témoins de JEHOVAH VERITE actif » Autres confessions et courants de pensée » église catholique » Sujet non TJ
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum