Plus de 10 000 pratiquants de Falun Gong ont été enlevés ou harcelés au premier semestre 2017_2017上半年逾万法轮功学员被绑架或骚扰
最新统计显示,2017年上半年,至少3,659位法轮功学员被非法绑架,7,209人遭骚扰,总计超过1万人。(明慧网)
Selon les dernières statistiques, au cours de la première moitié de 2017, au moins 3 659 pratiquants de Falun Gong ont été illégalement enlevés et 7 209 personnes ont été pendues, totalisant plus de 10 000 personnes. (Réseau Minghui)
2017年以来,中共610(中共专职迫害法轮功的机构)、政法委、公安部等部门推出非法“敲门行动”,在全国范围内对法轮功学员进行绑架和骚扰。
统计显示,局部地区迫害非常严重。绑架百名以上法轮功学员的省市有12个,总计2,885人被绑架,接近绑架总数的八成;其中,山东、辽宁、河北、吉林四省最为严重,分别为530人、329人、317人、312人。
与此同时,仅山东、辽宁、四川三省有4,393人被骚扰,超过骚扰总数的六成。
此外,539人依法控告迫害法轮功的元凶江泽民而遭报复性迫害(绑架150人,骚扰389人);220人被批捕;180人被送入洗脑班;1,174人被警察暴力抄家,抢劫现金总额超过180万元;有的法轮功学员家里财物被抢劫价值10多万元。
从地区上看,绑架和骚扰分布在30个省市自治区、直辖市;从时间上看,1月份412人被绑架,2月255人,3月715人,4月685人,5月812人,6月780人。
Selon les dernières statistiques du site Minghui, au cours de la première moitié de 2017, au moins 3 659 pratiquants de Falun Gong ont été illégalement enlevés et 7 209 personnes ont été harcelées, totalisant plus de 10 000.
Depuis 2017, le Parti communiste chinois 610 (persécution des pratiquants de Falun Gong par le PCC), le Comité de politique et de loi et le Ministère de la Sécurité publique ont lancé des attaques illégales pour kidnapper les pratiquants de Falun Gong dans tout le pays et les harceler.
Les statistiques montrent que la persécution dans certaines régions est très sérieuse. Douze provinces et villes ont enlevé plus de 100 pratiquants de Falun Gong, soit un total de 2 885 personnes enlevées, soit près de 80% du nombre total d'enlèvements, parmi lesquelles les provinces de Shandong, Liaoning, Hebei et Jilin, respectivement 530, 329 et 317 Les gens
Entre-temps, seulement 4 393 personnes ont été harcelées dans les provinces du Shandong, du Liaoning et du Sichuan, soit plus de 60% du nombre total de cas de harcèlement.
En outre, 539 personnes ont été accusées de représailles (150 personnes enlevées et 389 personnes harcelées), 220 personnes ont été arrêtées, 180 personnes ont été envoyées dans une classe de lavage de cerveau et 1174 personnes ont été brutalement attaquées par des policiers. 1,8 million de yuans, certains pratiquants de Falun Gong chez eux ont été volés pour plus de 10 millions de dollars.
D'un point de vue régional, les enlèvements et le harcèlement sont répartis dans 30 provinces, municipalités et régions autonomes: 412 ont été enlevés en janvier, 255 en février, 715 en mars, 685 en avril et 812 en mai. Juin 780 personnes.
以下是部分案例:
某集团公司中国区总裁杨观仁被绑架
杨观仁,男,中国某集团公司中国区总裁、法轮功学员。5月15日,杨观仁到深圳出差,途中给出租车司机讲中共历史造假、杀害中国人等真相,却被恶意举报,非法关押在深圳南山看守所至今。
杨观仁(明慧网)
被绑架后,杨观仁本人及父母兄弟姐妹等家属承受了巨大的精神压力,严重的经济、时间损失。
加拿大籍女富豪孙茜被绑架
孙茜,女,北京利德曼生物化学公司创始人,2007年获加拿大国籍,2012年和2016年登上胡润中国富豪榜,身家35亿。
孙茜虽然事业上取得成功,但由于为公司操劳过度,身体严重透支,患上忧郁症、肝坏死、心悸、心脏骤停等疾病,多方医治无效。2014年,孙茜开始学炼法轮功,身体很快恢复健康,用她自己的话说:“花了200万治不好,炼法轮功后10天康复。”修炼后,孙茜的性情也变得更加宽容、善良、平和。
孙茜(右)参加浙商创投杯2012春季高尔夫邀请赛,获女子“总杆季军”。(网路照片)
2017年2月19日,孙茜被北京警方绑架。
在朝阳公安分局,孙茜被警察铐在铁椅子上,遭到辱骂;警察对着她的脸喷辣椒水,导致她皮肤大面积红肿脱皮,脸部严重变形。
在看守所里,孙茜被连续13天戴上工字铐(两手固定在一起,没有链)的刑具,无论吃饭、睡觉、走路、上厕,吃喝拉撒都被强行戴着刑具,多日不被允许换衣服。
广东轻工职业技术学院职工易朝玲被绑架
易朝玲,广东轻工职业技术学院图书馆采编部工作人员,原本体弱多病,患有胃病、肾病以及癫痫等疾病。易朝玲2012年开始修炼法轮功,所有疾病痊愈。
易朝玲(明慧网)
修炼后,易朝玲按照法轮大法“真、善、忍”的法理严格要求自己,工作认真负责,任劳任怨,钻研业务,多次撰写业务论文在杂志上发表;为人善良忠厚,接人待物有礼有节。她也积极参加学院组织的娱乐活动,带头编舞领舞,受到教职员工的赞赏。
2017年6月5日,广州市海珠区新港西派出所的民警将易朝玲从学院图书馆带走,当场查抄了易在办公室的所有桌柜抽屉,随后又查抄了易女士的住所,抄走了一批法轮功书籍、电脑、真相影碟等。
据悉,易朝玲现已被转到广州市海珠区南州看守所非法关押。
虽然法轮功学员遭到中共的持续迫害,但是越来越多的普通民众看清真相,站出来抵制迫害,支持法轮功学员。以下仅举数例:
湖南长沙法轮功学员的丈夫:我老伴炼法轮功身体好 法轮大法好
2017年5月29日下午,两个金盆岭派出所警察到法轮功学员邱玲家敲门,邱玲当时不在家,警察被她的老伴拒绝门外。
警察问:“邱玲还炼法轮功吗?”
邱玲丈夫正气十足地说:“炼!我老伴炼了20年法轮功了,身体好得很,法轮功好得很!”
该警察听了不作声,只是问:“我们可以进去拍照吗?”
遭拒绝后,警察就走了。
湖北应城警察“敲门”扰民 法轮功学员的婆婆正念抵制
2017年6月2日上午,东马坊派出所副所长张三平和一个警员及汪前村书记汪长征,以前段时间汪俊荣带法轮功书籍坐火车为由,到汪俊荣家中骚扰,当时汪俊荣不在家,她婆婆在家。
汪俊荣的婆婆对警察说:“2000年的时候,我儿媳妇就因为说了一句话,被你们关押了几个月,你们看我儿媳妇老实好欺负,现在又来干扰我们。因为江泽民太坏了,所以她们才告的。”
婆婆跟警察讲了好多法轮功被迫害的真相,警察一行最后灰溜溜地走了。
法轮功学员的丈夫正告派出所所长:如果都像炼法轮功的这样,我们国家有希望
姜涛,女,山东青岛平度市法轮功学员,2017年4月21日被绑架,关押在青岛(即墨普东)第二看守所。4月25日,平度检察院非法下令批捕。
4月18日,律师在家人的陪同下,到郭庄派出所递交了律师函。
姜涛的丈夫告诉郭庄派出所所长石德海:“我作为法轮功(学员)的家属,姜涛怎么开始炼法轮功的、炼法轮功的过程,我最有发言权。”
“炼法轮功有百利而无一害。如果都像炼法轮功的这样,我们国家有希望,民族有希望。一个人有信仰了,不贪图名利,按原则办事,做好人,中国不就有希望了?姜涛怎么违法了?宪法规定(人民有)言论自由、结社自由、信仰自由。”
石德海听后,表情非常尴尬。
山东派出所警察:俺支持你炼法轮功
明慧网2017年6月29日报导,近日,山东省某地市一派出所警察和社区民警一行三人敲开了一法轮功学员家门,客气两句后,男民警说:“我们来看看有没有诈骗的。”
法轮功学员说:“你不是因为我炼法轮功才来的吧?!”
女民警问:“你还炼法轮功?”
“炼!”
那个女民警拿出本子要该学员的电话号码,说以后好联系,法轮功学员说:“你要什么号码?别找借口。”
于是,派出所警察对那名女民警摆了摆手,示意不用了。
法轮功学员开始对他们讲真相:“法轮功是祛病健身的,教人做最好的人。你们都是好人,都是受江泽民蒙蔽的,可别给江泽民当替罪羊。你们看,周永康、薄熙来等被抓,表面上腐败,实际都是迫害法轮功遭报了。你们看现在社会道德多败坏啊!你们作为警察,还怕好人多吗?好人多,你们多省事啊。”
派出所警察说:“俺支持你炼法轮功。” 说完,三人就转身往外走。进门总共也就大概三四分钟。
他们走后,法轮功学员在家听到那两个男警察边下楼边说话,其中一个说:“有个大姨,炼法轮功,70多岁了,一点病没有,身体真好。”
法轮功,又称法轮大法,是以“真、善、忍”为原则的正法修炼,对祛病健身和净化人心有奇效;大陆修炼人数达7000万至1亿人。前中共书记江泽民因惧怕修炼人数超过中共党员人数,在1999年下令镇压和迫害,这场迫害持续十八年至今。
Voici quelques exemples:
Yang Guanren, président d'une société du groupe en Chine, a été enlevé
Yang Guanren, un homme, président d'une compagnie de groupe en Chine, un pratiquant de Falun Gong. Le 15 mai, Yang Guanren est allé à Shenzhen pour faire des affaires, et il a dit aux chauffeurs de taxis la vérité sur l'histoire du PCC en faisant des faux et en tuant des Chinois, mais il a été illégalement signalé et illégalement détenu au centre de détention de Shenzhen Nanshan.
Yang Guanren (Minghui)
Après avoir été kidnappé, Yang Kuanren lui-même et ses parents, frères et soeurs et d'autres familles sous une pression mentale énorme, de graves pertes économiques et de temps.
Sunni, une femme canadienne, a été kidnappée
Sun Qian, une femme, fondatrice de Beijing Leadman Biochemistry Company, était de nationalité canadienne en 2007 et a été inscrite à Hurun China Rich List en 2012 et 2016 avec une valeur nette de 3,5 milliards.
Bien que son succès de carrière, Sun Qian, en raison de surmenage pour l'entreprise, le corps sérieusement à découvert, souffrant de dépression, nécrose du foie, des palpitations cardiaques, arrêt cardiaque et d'autres maladies, multi-traitement inefficace. En 2014, Sun Qian a commencé à pratiquer le Falun Gong et son corps est rapidement revenu à la santé, selon ses propres termes: "J'ai passé 2 millions de cas de guérison et j'ai récupéré après 10 jours de pratique du Falun Gong." Tolérance, gentillesse, paix.
Sun Qian (à droite) pour participer à Zhejiang Venture Capital Cup 2012 Printemps Golf Invitational a remporté les femmes "troisième finaliste total." (Photos Web)
Le 19 février 2017, Sun Qian a été kidnappée par la police de Pékin.
Dans le bureau de la sécurité publique de Chaoyang, Sun Qian a été menottée par un policier sur une chaise en fer et abusée, la police lui a fait couler de l'eau poivrée, ce qui a provoqué une enflure et une déformation de la peau.
Dans le centre de détention, Sun Xi a été torturé pendant 13 jours consécutifs avec des menottes (mains jointes et sans chaîne), sans manger, dormir, marcher, aller aux toilettes, manger et boire Lazard a été torturé pendant plusieurs jours Permis de changer de vêtements.
Le personnel professionnel et technique de l'industrie légère du Guangdong Yi Chaoling a été enlevé
Yi Chaoling, Guangdong Light Industry Polytechnic bibliothèque Acquisition Département du personnel, à l'origine frêle, souffrant d'estomac, de maladie rénale et l'épilepsie et d'autres maladies. Yi Chaoling a commencé à pratiquer le Falun Gong en 2012 et toutes les maladies ont guéri.
Yi Chaoling (Réseau Minghui)
Après avoir pratiqué, Yi Chaoling s'est strictement requis conformément au principe légal de "vérité, gentillesse et patience" de Falun Dafa Il a travaillé avec ferveur et responsabilité, a travaillé dur et a pendu, a étudié les affaires et a écrit plusieurs fois des essais dans les magazines. Il y a des sections. Elle a également participé activement à l'organisation d'activités récréatives organisées par l'école, a pris le chorégraphe principal, loué par les membres du corps professoral.
Le 5 juin 2017, un policier du poste de police de Newport West dans le district de Haizhu de Guangzhou a enlevé Yi Chaoling de la bibliothèque du collège et repéré sur place tous les tiroirs qui se trouvaient facilement dans le bureau. Un lot de livres de Falun Gong, d'ordinateurs, de DVD de vérité et plus encore.
Il est rapporté que Yi Chaoling a maintenant été transféré dans le district de Haizhu, à Guangzhou, au centre de détention de Nanzhou illégalement détenu.
Bien que les pratiquants de Falun Gong aient été persécutés par le PCC, de plus en plus de gens ordinaires voient la vérité et se lèvent pour résister à la persécution et soutenir les pratiquants de Falun Gong. Voici juste quelques exemples:
Le mari du pratiquant de Falun Gong à Changsha, province du Hunan: Ma femme est douée pour pratiquer le Falun Gong Bien au Falun Dafa
Dans l'après-midi du 29 mai 2017, deux policiers du poste de police de Jinpenling ont frappé Qiu Lingjia, une pratiquante de Falun Gong, Qiu Ling n'était pas à la maison et la police a été rejetée par son mari.
La police a demandé: "Qiu Ling pratique encore le Falun Gong?"
Qiu Ling a dit avec un ton droit: "Lian Lian, ma femme pratique le Falun Gong depuis 20 ans, elle est très bonne et a un très bon Falun Gong."
La police écoutait calmement, elle a simplement demandé: "Pouvons-nous entrer et prendre des photos?"
Quand rejeté, la police est partie.
La police de Hubei Yingcheng "frappe à la porte" a perturbé le boycott de la belle-mère des pratiquants de Falun Gong
Zhang Sanping, directeur adjoint du poste de police de Mafia-Est et Wang Changzheng, secrétaire de Wangqiancun, ont harcelé la maison de Wang Junrong sous prétexte que Wang Junrong avait pris des livres sur des livres de Falun Gong il y a quelque temps quand Wang Junrong n'était pas chez lui. Sa belle-mère est à la maison.
La belle-mère de Wang Junrong a dit à la police: "Quand ma belle-fille a été condamnée en 2000, j'ai été détenue pendant des mois par ta belle-fille et tu vois que ma belle-fille est vraiment intimidée et maintenant elle interfère avec nous. Donc, ils ne l'ont pas dit. "
Sa belle-mère a parlé avec la police de la vérité à propos de la persécution du Falun Gong, la police et le groupe ont finalement marché.
Les maris des pratiquants de Falun Gong sont envoyés au directeur du poste de police: Si tous sont comme le Falun Gong, notre pays a de l'espoir
Jiang Tao, une pratiquante de Falun Gong de la ville de Pingdu, Qingdao, province du Shandong, a été enlevée le 21 avril 2017 et détenue au centre de détention n ° 2 de Qingdao (Jimo Pudong). 25 avril Procureur Pingdu a ordonné illégalement l'arrestation.
Le 18 avril, accompagné de sa famille, son avocat a soumis une lettre de police au poste de police de Guozhuang.
Le mari de Jiang Tao a dit au directeur du poste de police de Guo Zhuang, Shi Dehai: "En tant que membre de la famille des pratiquants de Falun Gong, Jiang Tao a commencé à pratiquer le Falun Gong et a pratiqué le Falun Gong.
"Si le Falun Gong est pratiqué comme le Falun Gong, notre pays aura de l'espoir et il y aura de l'espoir pour la nation.Si une personne a la foi et ne recherche pas la gloire et la fortune, elle agira selon le principe et sera une bonne personne. Jiang Tao comment illégal? La Constitution fournit (les gens ont) la liberté de parole, la liberté d'association, la liberté de croyance.
Stone Dehai écoute, l'expression est très gênante.
Poste de police de Shandong: je vous soutiens pour pratiquer le Falun Gong
Minghui 29 juin 2017 Il est rapporté qu'un poste de police et de police communautaire dans un poste de police et un poste de police communautaire dans une certaine ville de la province de Shandong a récemment frappé à la porte d'un pratiquant de Falun Gong Après poliment, le policier a dit: "Voyons s'il y a Scam. "
Les pratiquants de Falun Gong ont dit: "Tu n'es pas venu parce que je pratiquais le Falun Gong?!"
Une policière a demandé: "Pratiquez-vous le Falun Gong?"
"Lian!"
La police féminine a pris le livre pour le numéro de téléphone de l'étudiant et a dit qu'après un bon contact, la pratiquante de Falun Gong a dit: "Quel nombre voulez-vous?" Ne faites pas d'excuses. "
En conséquence, la police du poste de police a agité la police de la femme, gestationnel n'est plus nécessaire.
Les pratiquants de Falun Gong ont commencé à dire la vérité à leur sujet: "Falungong est une bonne personne qui peut guérir les maladies et garder la forme, et enseigner aux gens à être les meilleurs, vous êtes tous de bonnes personnes et êtes aveuglés par Jiang Zemin. Venez être arrêté, apparemment corrompu, et pratiquement toute la persécution du Falun Gong a été rapportée. Vous voyez que la morale sociale est tellement corrompue! Êtes-vous en tant que policier, avez-vous peur des bonnes personnes?
La police du poste de police a dit: "Je vous soutiens dans la pratique du Falun Gong." Après cela, les trois se sont retournés et sont sortis. Un total d'environ trois ou quatre minutes dans la porte.
Après leur départ, les pratiquants de Falun Gong à la maison ont entendu les deux policiers parler en bas et l'un d'eux a dit: "Il y a une tante qui pratique le Falun Gong, elle a plus de 70 ans.
Le Falun Gong, également connu sous le nom de Falun Dafa, est une pratique de rectification de la Loi basée sur le principe de "vérité, bonté et patience", avec des effets miraculeux sur la santé et la purification du peuple. L'ancien secrétaire du PCC Jiang Zemin a ordonné la répression et la persécution en 1999 par crainte que le nombre de pratiquants qui pratiquent la cultivation dépassera le nombre de membres du PCC, et la persécution a persisté pendant 18 ans.
Source : http://www.epochtimes.com/gb/17/10/14/n9732626.htm