C'est une pénitence, une réparation sur pardon.
Quand Sacy fit sa traduction, ils étaient un groupe bien connu, avec Pascal notamment connu du monde entier. Or Sacy s'est laissé influencer par les jansénistes et a falsifié certains passages pour plaire. Traduction fautive et orientée. Il est mort ainsi.
Plus tard, des savants se sont élevés devant le pape pour demander que ce chef d'œuvre de la langue française, soit permis en réparant les fautes volontaires.
Le pape a accepté dans la condition que Pénitence soit faite. Il ne suffit pas de pardonner, il faut réparer et être certain que personne ne recommencera.
Il fut décidé librement et le savant Carrières eut l'idée géniale de proposer le bilinguisme pour que, quelles que soient les réparations, n'ayant pas le génie de Sacy, il reste la traduction double latine, langue écrite en France au 17e siècle encore, de St Jérôme de Stridon.
Il fallait encore ajouter les commentaires, absent chez de Sacy. En effet, toute Bible catholique devait, jusqu'à Vatican 1, avoir des commentaires. Or avec le bilinguisme, le Révérend Père de Carrières avait déjà 6 volumes, eh oui, 3 pour Sacy et 3 pour Jérôme. Comment intégrer les commentaires sans faire plus de volumes ?
On notera que Russel choisit de faire pareil, 6 volumes d'Etudes. Parce que 6 est le nombre de la Création, le 7e jour étant sabbat.
Le R.P. de Carrières voulait conserver le principe des 6 volumes, et ses commentaires sont comme dans la traduction du monde nouveau 2013, intégrés au texte sans le signaler. On avait le latin pour suivre et comprendre ce qui était des commentaires.
(Par contre, vous ne l'aurez pas avec la TMN 2013 quand elle sera en français et les TJ n'ont pas fini de se faire critiquer, c'est le problème)
Ce passage est un commentaire de Carrières rappelant la foi catholique, pour bien trancher dans l'aspect janséniste restant dans le français de Sacy bien que rectifié.
Plus tard, la Bible de Carrières aura un tel succès en France qu'elle devient la Bible des français, de la Liturgie toujours bilingue chez les catholiques, et elle fut maintes fois rééditée en 12 volumes, etc.
L'édition que je vous présente est la première, l'historique en 6 volumes avec la demande de pardon et la Pénitence.
Ensuite, il n'y eut plus besoin de faire réparation, et vous avez le texte sans commentaires ni rien.
Le jansénisme a porté le roi de France Louis XIV au combat de religion en France, rasant Port-Royal. On n'a pas eu d'autre équivalent de crise religieuse en France, les "cathares" étant des groupes disparates représentant moins de 5% de la population, dont les errances étaient diverses et multiples. De fait, l'Eglise ne pouvant les recenser, les appela d'un nom générique de Cathare, nom jamais porté par ces groupes.
Les points communs étaient les suivant :
- Dieu est au Ciel, le Mal est tout ce qui est terrestre, y compris la vie.
- Obligation de ne jamais se reproduire pour mettre fin aux humains et donc au Mal.
- Pratique obligée de la sodomie pour les actes sexuels naturels, afin de ne pas se reproduire.
- Seul restait du Novum Testamentum que le Prologue de St Jean, falsifié.
- Interdiction de lire la Bible ni de l'entendre puisque relatant l'histoire terrestre, donc du Diable qui aurait fait seul la Création.
- Interdiction de construire, il n'y a jamais eu de "château cathare", c'est une ânerie.
- Etc.
Vous voyez que c'est suicidaire, et pourtant ce ne fut rien comparé au jansénisme ! Dans le jansénisme, la Hollande, ennemie de la France, en était la protectrice. Les grands monastères construits, toute l'élite des écrivains et scientifiques y était, plus toute les grandes fortunes. Pire, la Reine Mère de Louis XIV, Anne d'Autriche, devint la protectrice de Sacy avec la duchesse de Longueville qui avait fait deux Frondes pour renverser la royauté en France. Louis le Grand (Louis XIV) ne pouvait pas faire grand chose, ni le pape, tant que l'épouse du roi Louis XIII restait en vie. Elle mourut d'un cancer du sein en 1666. Port-Royal des Champs fut détruit en 1712 seulement.
J'insiste, la Bible de Sacy est une histoire totalement française, catholique, complexe. La Watchtower ne peut rien y comprendre parce que ce sont des anglo-saxons, pensant en anglais et non en français, et absolument pas en latin.
On a ici largement dépassé tout ce qu'on peut trouver sur un forum francophone sur la Bible de Sacy, et ce n'est pas le millième de son histoire.
Wikipedia France a obtenu un prix pour son sujet sur le jansénisme écrit par une femme, Serin, ami du censeur Ir0nie. Car toute la structure de Wikipedia repose sur de la censure et du chantage au fric. Et pourtant, sur la Bible de Sacy, ils n'ont rien su faire. Trop complexe.
Ainsi donc vous savez maintenant que j'ai été dans Wikipedia... sous un autre pseudo. Et en suis parti comme tous les autres, écœuré. Wikipedia est partout dans le monde du soft power américain, tout simplement. Ne tombez pas dans leur piège, merci.
Marmhonie