VENT a écrit: Josué a écrit:Gilles, tes réponses sont incompréhensibles ; je pense que tu dois être très très fatigué : tu sautes du coq à l'âne.
J'ai bien compris le stratagème de Gilles, sont but est de discréditer l'enseignement des témoins de Jéhovah au moyen des publications.
Bonjour ; et Alléluia!
Je reconnais que : * je fais parfois des fautes d'orthographe et que j'en laisse passer, même après, parfois, deux ou trois relectures,
* je me permets de relever, voire corriger, parfois, les erreurs d'orthographes d'autrui mais
**** quand même : au moins, je peux affirmer que, environ 4 fois sur 10, je relis mes messages avant de les envoyer.
Comment pourrais-je
discréditer l'enseignement des témoins de Jéhovah au moyen des publications. ? Et au moyen de quelles publications ? Celles éditées par la Watch Tower et/ou celles éditées par le Comité Central Directeur ? Par
Les Saintes Écritures * Traduction du monde nouveau
?
Non ; si j'avais un but ce serait plutôt celui-ci :
S'il vous plaît, si vous ne connaissez pas la réponse à une question, répondez : "je ne sais pas"
ou
"je prends le temps de chercher puis je donnerai une réponse correspondant à ma recherche sur le sujet posé".
Au lieu de cela, vous répondez (ou plutôt vous ne répondez pas) :
Mais voyons, Gilles est catholique ; laissons-le tranquille.
Non ? Quels autres mots ou phrases employez-vous ? Sont-ils représentatifs de votre désir de vérité ?
Voilà pour le message-ci.
A' bientôt, Dieu voulant, n'est-ce pas (Jacques 4/15) ; Alléluia!
*Gilles*
PS : Dans le verset suivant, est-ce que je peux ajouter "et des femmes" ? Merci de votre compréhension ; et Alléluia!
** Dans l’Évangile de Jésus-Christ selon Saint Jean (8/32) : ... vous connaîtrez la vérité et la vérité fera de vous des hommes libres ... **
Dans une autre version, il est écrit "vous affranchira".
Dans
Les Saintes Écritures * Traduction du monde nouveau : "32 et vous connaîtrez la vérité, et la vérité vous libérera." Alléluia!