*** w08 1/5 p. 31 Le saviez-vous ? ***
Pourquoi l’huile parfumée que Marie a utilisée était-elle si chère ?
Quelques jours avant la mort de Jésus, Marie, la sœur de Lazare, “ vint avec un récipient d’albâtre rempli d’huile parfumée, un nard authentique, très cher ”, et versa l’huile sur Jésus (Marc 14:3-5 ; Matthieu 26:6, 7 ; Jean 12:3-5). Selon les récits de Marc et de Jean, ce parfum valait trois cents deniers, ce qui représentait environ le salaire annuel de l’ouvrier moyen.
D’où provenait ce parfum coûteux ? Il est couramment admis que le nard dont il est question dans la Bible était obtenu à partir d’une petite plante aromatique (Nardostachys jatamansi) de l’Himalaya. En raison de son coût élevé, le nard était souvent frelaté, voire contrefait. Toutefois, tant Marc que Jean emploient l’expression “ nard authentique ”. Le prix élevé de cette huile parfumée laisse penser qu’elle venait de l’Inde lointaine.
Mais pour quelle raison Marc, lorsqu’il décrit la façon dont Marie a ouvert le récipient d’albâtre, utilise-t-il un terme signifiant littéralement “ briser ” (selon la note) ? Les récipients d’albâtre comportaient généralement un col étroit, ce qui permettait de les boucher hermétiquement pour éviter que le précieux parfum s’évapore. Alan Millard déclare dans son livre Des pierres qui parlent : lumières archéologiques sur les lieux et les temps bibliques : “ Il est aisé de comprendre que, dans son excitation, la femme [ait brisé le col du récipient] sans en retirer le sceau, et ait laissé s’échapper ainsi d’un seul coup le parfum, de sorte que ‘ la maison fut remplie de l’odeur du parfum ’. ” C’est ce qui expliquerait pourquoi le récit précise que “ la maison se remplit de l’odeur de l’huile parfumée ”. (Jean 12:3.) Marie avait incontestablement fait un cadeau très coûteux, mais approprié. Pour quelle raison ? Cette femme, qui peu de temps auparavant avait vu Jésus ressusciter son frère Lazare qu’elle aimait tant, voulait manifester sa reconnaissance. — Jean 11:32-45.