En ligne.
http://www.operabiblica.com/semeur/
http://www.operabiblica.com/semeur/
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Par contre pour consulter les notes et commentaires, il faut créer un compte.Josué a écrit:En ligne.
http://www.operabiblica.com/semeur/
Que veux tu la bible c'est aussi un commerce et les vendeurs du temple sont malheureusement partout.Josué a écrit:Le malheurs dans tout ça c'est qu'il faut payer 30 euros pour trois ans pour consulter les commentaires en ligne.
Dont l'excellent livre "Une Bible et Tant de Versions !" :Josué a écrit:Alfred Kuen
(...). Jusqu’à présent, il est l’auteur de plus de soixante livres.
Qu'en penses-tu ?samuel a écrit:Oui je connais ce livre.
Ce livre est il disponible en ligne ?vulgate a écrit:Dont l'excellent livre "Une Bible et Tant de Versions !" :Josué a écrit:Alfred Kuen
(...). Jusqu’à présent, il est l’auteur de plus de soixante livres.
A la vente probablement, autrement je ne sais pas.papy a écrit:Ce livre est il disponible en ligne ?
Bonjour.vulgate a écrit:A la vente probablement, autrement je ne sais pas.papy a écrit:Ce livre est il disponible en ligne ?
Merci de cette info.papy a écrit:Bonjour.vulgate a écrit:A la vente probablement, autrement je ne sais pas.papy a écrit:Ce livre est il disponible en ligne ?
J'ai trouvé c'est ici.
https://www.areopage.net/PDF/Kuen.pdf
J'ai pourtant remarqué pour en avoir discuté sur différents forums qu'il n'est pas si connu que ça. D'ailleurs, rien que sur ce forum beaucoup en ignoraient l'existence il n'y a pas si longtemps.Marmhonie a écrit:Le livre de Kuen est archi-connu et nous en avons fait ici plusieurs sujets déjà. Rien de nouveau donc
Ben, justement, Kuen donne de précieux conseils à ce sujet dans son livre.Mikael a écrit:Pour toi cette bible tu la trouve comment ?
Moyenne, très en deça des trois Bibles d'étude que j'utilise :Mikael a écrit:Pour toi cette bible tu la trouve comment ?
Je l'ai aussi en version courante et c'est largement suffisant vu que les Bibles d'étude j'en ai 6 ou 7, je ne sais plus exactement. Par contre, une traduction que je n'appréciais pas beaucoup c'est la Segond 21 dont j'ai un exemplaire en papier recyclé à 1€50. Puis quelqu'un ici m'a parlé de cette Bible dans la version avec notes d'étude archéologiques et historiques. J'ai eu ensuite l'occasion de la feuilleter dans une librairie et comme je l'ai trouvée intéressante, j'en ai fait l'acquisition malgré son prix un peu élevé.Mikael a écrit:Je possède. La même , il y rien de nouveau concernant cette traduction.
C'est impossible, cette mise à jour paraît en mars 2018, personne ne l'a encore.Mikael a écrit:Je possède. La même , il y rien de nouveau concernant cette traduction.
Je sais pas mais l'édition que je possède et date de 2005 ma couté 35 euros.vulgate a écrit:Quel est son prix ?
Elle semble intéressante, mais je ne suis pas certain qu'elle le soit plus que des traductions telles que la NBS ou la Segond 21 avec notes d'étude archéologiques et historiques.Josué a écrit:Je sais pas mais l'édition que je possède et date de 2005 ma couté 35 euros.vulgate a écrit:Quel est son prix ?
Voilà un aperçu.
http://areopage.net/blog/wp-content/uploads/2018/03/BibleEtudeSemeur_Echantillon.pdf
C'est ce que je me dis aussi.Josué a écrit:Je ne sais vraiment si cela vaut le coup d'investir autant d'euros pour cette remise à jour.
Dont le livre "Une Bible et tant de versions !" qui donne des explications et des précisions très importantes sur ce qu'est la traduction de la Bible et sur les principales méthodes de traduction des Ecritures. C'est un livre passionnant et d'une grande utilité pour ceux qui s'intéressent à la Bible.Josué a écrit:Alfred Kuen a consacré sa vie à la rédaction d’ouvrages de qualité, tels que la remarquable encyclopédie des difficultés bibliques, ou encore une encyclopédie sur les questions difficiles de la vie, etc. Jusqu’à présent, il est l’auteur de plus de soixante livres.
Salut philippe,philippe83 a écrit:Salut Vulgate,
Je possède plusieurs de ses ouvrages ainsi que divers traductions de sa main avec notes et parfois il s'y trouve des perles à travers sa manière 'large' de traduire et d'expliquer le sens du texte.
A+
Ok, merci pour ces précisions.philippe83 a écrit:salut Vulgate,
En fait sur le sens d'un mot il élargie la définition. Exemple dans sa traduction des Psaumes 'Louange pour notre temps' sur le Ps 104:5 au sujet de la terre il est dit: "Tu as établi notre terre Sur de solides fondements! Pour qu'elle reste inébranlable A tout jamais au cours des temps et sa note k précise le sens LARGE suivant:'Elle ne s'écroulera plus jamais, ne saurait chanceler à toujours et à perpétuité, elle ne vacillera pas dans les siècles des siècles,ses assises la retiennent de trébucher pour l'éternité"
Je me sers souvent de cette note lorsque je discute avec un protestant 'évangélique' pour lui montrer que puisque la terre est établie pour l'éternité selon le sens 'large' de Kuen dans sa note sur les sens du mot hébreu, la vie éternelle dessus est donc possible pour les humains obéissant à Dieu.
a+
Je confirme.samuel a écrit:Super Philippe est une mine d'or.
Il est disponible en ligne?vulgate a écrit:De Kuen il y a aussi le NT "Parole Vivante".
Je ne sais pas, comme je l'ai depuis longtemps en version papier, je ne me suis jamais posé la question.samuel a écrit:Il est disponible en ligne?vulgate a écrit:De Kuen il y a aussi le NT "Parole Vivante".
Ok et merci de ta réponse.vulgate a écrit:Je ne sais pas, comme je l'ai depuis longtemps en version papier, je ne me suis jamais posé la question.samuel a écrit:Il est disponible en ligne?vulgate a écrit:De Kuen il y a aussi le NT "Parole Vivante".
Aller à la page : 1, 2
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum