Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 – 16 Go / 512Go (CDAV : ...
499.99 € 699.99 €
Voir le deal
Le Deal du moment :
Funko POP! Jumbo One Piece Kaido Dragon Form : ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT?

+8
papy
Lechercheur
samuel
chico.
philippe83
gnosis
Mikael
Josué
12 participants

Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 5]

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? Rhr_0011

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Si le nom de Dieu est si peu connu d’un grand nombre de personnes, c’est à cause de la superstition qui s’est développée parmi les Juifs il y a de nombreux siècles. Les Juifs croyaient qu’il était mal de prononcer le nom personnel de Dieu. On ne sait pas avec certitude ce qui les a incités à adopter cette attitude. Certains prétendent que les chefs du judaïsme enseignaient que le nom de Dieu était trop saint pour être prononcé par des lèvres imparfaites. Selon d’autres, le but était d’empêcher les peuples non juifs de connaître ce nom et d’en faire éventuellement un mauvais usage. Pour d’autres encore, c’était pour éviter l’emploi de ce nom dans des rites magiques.
À quel moment cette superstition touchant l’usage du nom personnel de Dieu a-​t-​elle fait son apparition ? L’incertitude règne à ce sujet. De nombreux ouvrages de référence ont supposé que le nom divin avait cessé d’être employé vers 300 avant notre ère. À l’appui de leur conclusion, ils disent que le nom de Dieu ne figurait pas dans la Septante, première traduction des Écritures hébraïques en langue grecque, entreprise vers l’an 280 avant notre ère. Cela est-​il exact ?
Il est vrai que les copies manuscrites de la Septante les plus complètes en notre possession adoptent uniformément la coutume qui consiste à substituer les mots grecs Kurios (Seigneur) ou ho Théos (Dieu) au nom Jéhovah (Yahweh). Mais ces manuscrits importants ne remontent qu’aux quatrième et cinquième siècles de notre ère. Or, on a récemment découvert de nombreux manuscrits plus anciens, mais sous forme de fragments, indiquant que les premières copies de la Septante renfermaient le nom divin.
Par exemple, il y a le fragment d’un rouleau de papyrus enregistré sous l’appellation Papyrus Fouad 266. Ce manuscrit contient la seconde moitié du livre du Deutéronome ; le Tétragramme y apparaît régulièrement, écrit en caractères hébreux. D’après les savants, ce papyrus remonte au second ou au premier siècle avant notre ère. Il est donc antérieur de quatre ou cinq siècles à la rédaction des manuscrits de la Septante mentionnés ci-dessus, qui ne contiennent pas le nom divin.
Commentant une autre découverte d’un ancien papyrus, le Dr Paul E. Kahle déclare : “L’écriture du papyrus contenant des fragments du Lévitique ii-vressemble à celle du Papyrus Fouad 266, qui se caractérise — comme nous l’avons vu plus haut — par le fait que le nom de Dieu est rendu par le Tétragramme en caractères hébreux carrés (יהוה) et non par κύριος [Kurios], comme dans les manuscrits chrétiens de la Bible faits plus tard.” — The Cairo Geniza, 1959, pp. 222, 224.
Il y a donc des preuves évidentes montrant l’erreur de ceux qui pensent que le nom divin, du moins dans sa forme écrite, cessa d’être employé avant notre ère.

gnosis

gnosis
MODERATEUR
MODERATEUR

Il a disparu car c'était un nom trop lié à une nation, le peuple juif, d'ailleurs nombreux parmi les chrétiens hellénistes ne savaient même pas ce qu'il voulait dire !!!

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et ce papyrus contient le Deut 32:6 en grec= PATER YHWH= Père(Pater) Jéhovah. Donc lorsque Jésus parle DURANT SON MINISTERE de son Père de qui s'agit-il 100 ans seulement plus tard? Je pose cette question à ceux qui croient que le Père de Jésus dans le NT n'est pas le Père Jéhovah(YHWH) de l'Ancien Testament! Trouvez-vous cela normal; logique et conforme à la vérité biblique?

Josué

Josué
Administrateur

Dans cet article en trois parties qui complète la recherche trouvée dans In Defense of Jehovah, Carl Franklin conteste certaines des hypothèses et des conclusions doctrinales trouvées dans les écrits de ceux qui croient que le nom de Dieu est Yahweh ou une variante de celui-ci.

N'y avait-il pas de lettre "j" ou son son jusqu'à il y a environ cinq cents ans ? La traduction de la Bible par Tyndale utilisait-elle la lettre « i » pour le son « i » et « j » ? Existe-t-il une lettre "j" en hébreu ? Le nom Jéhovah a-t-il été inventé par le prêtre catholique Galatinus dans les années 1500, comme l'indiquent un certain nombre de sources telles que les Encyclopédies juives et catholiques ? Que disent d'autres sources historiques et bibliques à propos de Jéhovah ? Jéhovah est-il pointé avec le marquage vocalique d'Adonaï ? L'hébreu est-il une langue sacrée ? La langue originelle de l'humanité était-elle l'hébreu ? Après la tour de Babel, lorsque Dieu a dispersé les humains en leur donnant des langues différentes, la « langue céleste » de Dieu a-t-elle été donnée aux peuples hébreux ?

Cette série soigneusement étudiée est une source essentielle pour ceux qui étudient la doctrine du Nom Sacré trouvée dans certaines églises et groupes de fraternité.
Debunking the Myths of the Sacred Namers
http://cbcg.org/franklin/debunking1.pdf

Josué

Josué
Administrateur

LXXP. Fouad Inv. 266 rend le nom divin par le Tétragramme écrit en caractères hébreux carrés (  ) aux endroits suivants : Dt 18:5, 5, 7, 15, 16 ; 19:8, 14 ; 20:4, 13, 18 ; 21:1, 8 ; 23:5 ; 24:4, 9 ; 25:15, 16 ; 26:2, 7, 8, 14 ; 27:2, 3, 7, 10, 15 ; 28:1, 1, 7, 8, 9, 13, 61, 62, 64, 65 ; 29:4, 10, 20, 29 ; 30:9, 20 ; 31:3, 26, 27, 29 ; 32:3, 6, 19. Ainsi donc, dans cette collection, le Tétragramme se rencontre 49 fois en des endroits identifiés du Deutéronome. De plus, dans cette collection, le Tétragramme figure trois fois dans des fragments non identifiés : les fragments 116, 117 et 123. On fait remonter au Ier siècle av. n. è. ce papyrus découvert en Égypte.
Dans son ouvrage ( The Cairo Gerniza)  édition de 1959  Paul E .kahle affirme entre autre que ce fut les chrétiens  qui remplacèrent le Tétragramme par Kurios, une fois que le nom divin inscrit en caractères hébreux  n'était  plus compris...

Josué

Josué
Administrateur

L'évangile de  Matthieu de 


[table style= border="0"]
[tr style=][td width="301"]
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? T_furet
chronique du 26 octobre 2001
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? Furet
[size=undefined]Matthieu de Shem-Tov[/size]
Saviez-vous que l'évangile de Matthieu fut traduit en hébreu, au XIVe siècle, par un juif espagnol du nom de Shem-Tov ben Isaac ben Shaprut? La question de savoir si l'auteur a traduit seulement à partir des sources grecques et latines se pose toujours. Robert F. Shedinger (Catholic Biblical Quaterly, octobre 1999, pp. 686-694) soutient l'existence d'un ancien Matthieu hébraïque qui aurait servi de substrat à Shem-Tov. Il reste encore à démêler le contexte très polémique de la traduction de Shem-Tov.
     Selon Papias (IIe siècle), «  Matthieu colligea les "paroles" (logia) de Jésus en hébreu (araméen?) et chacun les traduisit du mieux qu'il pouvait ». Cet écrit est perdu. Nous ne possédons que le texte grec. Dans les années 1970, André Chouraqui remit le grec en araméen et retraduisit le tout en ... français! (voir A. Chouraqui, L'amour fort comme la mort : une autobiographie, Paris, Laffont (Vécu), 1990, p. 453 ss).[/td]
[/tr]
[/table]
https://www.jstor.org/stable/44089449

Josué

Josué
Administrateur

[size=33]Un ancien manuscrit justifie l’emploi du nom de Dieu dans la Bible[/size]

Des spécialistes expliquent comment un manuscrit ancien justifie la décision de restituer le nom de Jéhovah à la place qui lui revient dans les Écritures grecques chrétiennes.
https://www.jw.org/fr/la-bible-et-vous/histoire/ancient-manuscrit-nom-dieu-video/

chico.

chico.

Le nom de Dieu ne semble pas plaire tant des juifs que des chrétiens qui l'ont remplacé par un titre comme Seigneur.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut chico.
Mal 3:16, Heb 6:10,Rev 15:4 De tous temps les serviteurs de Dieu se sont positionnés sur l'importance du Nom de Dieu et Dieu les bénit. Par contre ceux qui veulent rendre anonyme le Nom de Dieu se trouve sous sa colère selon Jérémie 23:27. Imaginez un seul instant que Dieu aurait approuvé la disparition de son Nom Y COMPRIS dans le NT est impossible selon Exode 3:15,Ps 135:13.
A+ monkey

samuel

samuel
Administrateur

Et pourtant tant les catholiques que les protestants ont enlevé le nom de Dieu pour le remplacé par Seigneur oû l'Éternel.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Eh bien ils ne sont pas le peuple de Dieu . En effet Actes 15:14 est clair. C'est Dieu qui tire son peuple des nations pour qu'il PORTE SON NOM. Le peuple de Dieu défend son Nom ,ceux qui le rendent anonyme qui oublie son Nom(Jér 23:27) ne sont donc pas son peuple.
A+

Josué

Josué
Administrateur

10.01.2022

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? Image_10

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

"Celui qui prononce le nom tel qu'il est écrit n'aura pointde part au monde à venir" voilà la peur qui empêche de prononcer le Nom de Dieu. Remarquez que c'est un commentaire de la Mischna selon cet Encyclopédie . Pourtant nul part dans la Bible on ne trouve trace d'une telle menace pourquoi? Si c'est une question de vie ou de mort la Bible devrait regorger d'avertissement à ce sujet mais ce n'est jamais le cas! pourquoi? Enfin saviez-vous que les rabbins' mystiques' du moyen âge ont étaient très malin...En effet ils disaient en reprenant le sens à donné au texte d'Exode 20:7 que si l'on précédé d'un mot le Nom de Dieu alors la condamnation n'avait plus raison d'être. Eh oui par exemple si l'on disait Sois béni Jéhovah pas de problème on pouvait le prononcer mais si pour une raison quelconque on fût empêcher de le faire alors la condamnation a venir serait terrible. Voilà comment des hommes éloignés de Dieu se sont permis d'interpréter le sens du texte en en allant au delà de ce que Jéhovah lui-même demander. Quelle honte. Et on voudrait nous faire croire que Jésus et les vrais chrétiens auraient suivit cette interprétation complétement loufoque. Eh bien le ridicule ne tue pas...

Lechercheur



Mais dans ce cas de figure c'est la tradition juive qui interdit de prononcer le nom de Dieu, et pas la bible!

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Tout à fait. Et la tradition juive s'éloigne terriblement de la pensée de Jéhovah sur son Nom. Quelle tristesse.

Josué

Josué
Administrateur

Le plus c'est que Jésus condamne ce genre de tradition.
(Marc 7:4-Cool 4 et, au retour du marché, ils ne mangent pas sans s’être purifiés par des aspersions ; et il y a beaucoup d’autres traditions qu’ils ont reçues pour les tenir ferme : baptême des coupes, et des cruches, et des récipients de cuivre —, 5 donc, ces Pharisiens et ces scribes lui demandèrent : “ Pourquoi tes disciples ne se conduisent-ils pas selon la tradition des hommes d’autrefois, mais prennent-ils leur repas avec des mains souillées ? ” 6 Il leur dit : “ C’est avec raison qu’Isaïe a prophétisé à votre sujet, hypocrites, comme c’est écrit : ‘ Ce peuple m’honore des lèvres, mais leur cœur est très éloigné de moi. 7 C’est en vain qu’ils continuent à me rendre un culte, parce qu’ils enseignent pour doctrines des commandements d’hommes. ’ 8 Laissant le commandement de Dieu, vous tenez ferme la tradition des hommes. ”

Josué

Josué
Administrateur

[size=107]U[/size]
[size=86]N[/size]
 
[size=86]TÉMOIGNAGE[/size]
 
[size=86]SUR[/size]
 
[size=86]DES[/size]
 
[size=86]TRADITIONS[/size]
 
[size=86]RELATIVES[/size]
 
[size=86]AU[/size]
 
[size=86]TÉTRAGRAMME[/size]
[size=111]Pour désigner le tétragramme, Eusèbe utilise un petit nombre d’expressionsrécurrentes, présentant plusieurs variantes de détail. Pour l’essentiel, il recourt àquatre types de formules : – le plus souvent, le substantif[/size]
[size=103]τετραγράμμον[/size]
[size=83]3[/size]
[size=111], ou moins souvent l’adjectif[/size]
[size=103]τετράγραμμος[/size]
[size=111] ([/size]
[size=103]τετράγραμμος προσηγορία[/size]
[size=83]4[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]τετράγραμμον ὄνομα[/size]
[size=83]5[/size]
[size=111]) ; – très souvent, la tournure[/size]
[size=103]τὰ τέσσαρα στοιχεῖα[/size]
[size=83]6[/size]
[size=111], parfois dans des formulesplus longues ([/size]
[size=103] ἡ διὰ τῶν παρ’ Ἑβραίοις στοιχείων ἐπισημείωσις[/size]
[size=83]7[/size]
[size=111]) ; – des expressions formées autour de l’adjectif[/size]
[size=103]ἀνεκφώνητος[/size]
[size=111] ([/size]
[size=103]ἀνεκφώνητοςσημείωσις[/size]
[size=83]8[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]ἀνεκφώνητος πρόσρησις[/size]
[size=83]9[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]ἀνεκφώνητος προσηγορία[/size]
[size=83]10[/size]
[size=111]) ; – plus rarement, des expressions formées autour de l’adjectif[/size]
[size=103]ἄρρητος[/size]
[size=111] ([/size]
[size=103]ἄρρητονὄνομα[/size]
[size=83]11[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]ἄρρητος σημείωσις[/size]
[size=83]12[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]ἄρρητος προσηγορία[/size]
[size=83]13[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]ἄρρητοςἐκφώνησις[/size]
[size=83]14[/size]
[size=111].Souvent, ces formules se trouvent associées ([/size]
[size=103]τὰ τέσσαρα στοιχεῖα τὰπαρ’ Ἑβραίοις ἀνεκφώνητα[/size]
[size=83]15[/size]
[size=111],[/size]
[size=103]τὰ ἀνεκφώνητα παρ’ Ἑβραίοις [τέτταρα]στοῖχεια[/size]
[size=83]16[/size]
[size=111]). Fréquemment, Eusèbe note que les expressions qu’il utilise ou lestraditions qu’il applique au tétragramme sont celles qui ont cours chez les Hébreux([/size]
[size=103]παρ’ Ἑβραίοις[/size]
[size=111]). Le mot « hébreu » ne s’oppose pas ici à « juif » ([/size]
[size=103]Ἰουδαῖος[/size]
[size=111])comme c’est souvent le cas chez Eusèbe. Il est courant lorsque ce dernier évoquela[/size]
[size=108]langue[/size]
[size=111] et les[/size]
[size=108]traditions[/size]
[size=111] des juifs. Dans le cas du tétragramme, ces traditions sontles suivantes :[/size]

Josué

Josué
Administrateur

U
N

TÉMOIGNAGE

SUR

DES

TRADITIONS

RELATIVES

AU

TÉTRAGRAMME
Pour désigner le tétragramme, Eusèbe utilise un petit nombre d’expressionsrécurrentes, présentant plusieurs variantes de détail. Pour l’essentiel, il recourt àquatre types de formules : – le plus souvent, le substantif
τετραγράμμον
3
, ou moins souvent l’adjectif
τετράγραμμος
(
τετράγραμμος προσηγορία
4
,
τετράγραμμον ὄνομα
5
) ; – très souvent, la tournure
τὰ τέσσαρα στοιχεῖα
6
, parfois dans des formulesplus longues (
ἡ διὰ τῶν παρ’ Ἑβραίοις στοιχείων ἐπισημείωσις
7
) ; – des expressions formées autour de l’adjectif
ἀνεκφώνητος
(
ἀνεκφώνητοςσημείωσις
8
,
ἀνεκφώνητος πρόσρησις
9
,
ἀνεκφώνητος προσηγορία
10
) ; – plus rarement, des expressions formées autour de l’adjectif
ἄρρητος
(
ἄρρητονὄνομα
11
,
ἄρρητος σημείωσις
12
,
ἄρρητος προσηγορία
13
,
ἄρρητοςἐκφώνησις
14
.Souvent, ces formules se trouvent associées (
τὰ τέσσαρα στοιχεῖα τὰπαρ’ Ἑβραίοις ἀνεκφώνητα
15
,
τὰ ἀνεκφώνητα παρ’ Ἑβραίοις [τέτταρα]στοῖχεια
16
). Fréquemment, Eusèbe note que les expressions qu’il utilise ou lestraditions qu’il applique au tétragramme sont celles qui ont cours chez les Hébreux(
παρ’ Ἑβραίοις
). Le mot « hébreu » ne s’oppose pas ici à « juif » (
Ἰουδαῖος
)comme c’est souvent le cas chez Eusèbe. Il est courant lorsque ce dernier évoque la
langue
et les
traditions
des juifs. Dans le cas du tétragramme, ces traditions sont les suivantes :

ps://www.academia.edu/11745860/_Mentions_et_interprétations_du_tétragramme_chez_Eusèbe_de_Césarée_Revue_des_études_augustiniennes_et_patristiques_60_2014_p_213_252?email_work_card=thumbnail

papy

papy

C'est compliqué tout ça!

Josué

Josué
Administrateur

pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? Tzotra13

Inconnu



Coucou

Cela fait un bail que je ne suis pas venu.

J'ai trouvé ce petit intro de la Darby 1872 :

Le nom de Seigneur
Les Septante ont employé le mot kurioV, pour "Jéhovah", traduit habituellement par "Éternel", dans l'Ancien Testament. Ce mot est rendu en français par "Seigneur", dans le Nouveau Testament, et se confond avec le même nom appliqué à Jésus, envisagé comme homme. "Dieu l'a fait, est-il dit, Seigneur et christ" (Act. 2:36). Ne doutant pas que ce mot ne soit souvent le nom propre de "Jébovah", nous croyons rendre service au lecteur, en lui fournissant une liste des passages où kurioV présente ce sens ; ceux d'entre ces passages qui, sous ce rapport, paraissent plus ou moins douteux, sont suivis d'un point d'interrogation.

Matth. 1:20, 22, 24 ; 2:13, 15, 19 ; 3:3 ; 4:7, 10 ; 5:33 ; 21:3 (?), 9, 42 ; 22:37, 44 ; 23:39 ; 27:10 ; 28:2.

Marc 1:3 ; 11:3 (?), 9 ; 12: 11, 29, 29, 30, 36 ; 13:20 ; 16:20 (?).

Luc 1:6, 9, 11, 15, 16, 17, 25, 28, 32, 38, 45, 46, 58, 66, 68, 76 ; 2:9, 9, 15, 22, 23, 23, 24, 26, 38, 39 ; 3:4 ; 4:8, 12, 18, 19 ; 5:17 ; 10:27 ; 13:35 ; 19:38 ; 20:37, 42.

Jean 1:23 ; 12:13, 38.

Actes 1:24 (?) ; 2:20, 21, 25, 34, 39, 47 (?) ; 3:20, 22 ; 4:26, 29 ( ?) ; 5:9, 19 ; 7:31, 33, 37, 49 ; 8:25 (?), 26, 39 (?) ; 9:31 (?) ; 10:4 (?), 14 (?) ; 11:8 (?) ; 12:7, 11 (?), 17 (?), 23 ; 15:17, 17.

Romains 4:8 ; 9:28, 29 ; 10:9, 12, 13, 16 ; 11:3, 34 ; 12:19 ; 14:11 ; 15:11.

1 Corinth. 1:31 ; 2:16 ; 3:20 ; 10:26 ; 14:21.

2 Corinth. 3:17, 18 (caractère particulier) ; 6:17, 18 ; 10:17.

Hébreux 1:10 ; 7:21 ; 8:2, 8, 9 10, 11 ; 10:16, 30, 30 ; 12:5, 6.

Jacques 5:4, 11, 11.

1 Pierre 1:25 ; 3:12, 12, 15.

2 Pierre 2:9 ( ?), 11 ; 3:8.

Jude 5, 9.

Apoc. 4:8 ; 11: 15, 17 ; 15:3, 4 ; 16:5, 7 ; 18:8 ; 19:6 ; 21:22 ; 22:5, 6.

samuel

samuel
Administrateur

Content de te relire.
Et merci pour l'information.

Inconnu aime ce message

Inconnu



Merci

J'ai trouvé intéressant à partager.

J'ai aussi ce petit commentaire dans un autre site :

Extrait de matthieu 1:20 (site bibleenligne) version darby21 annoté

20 Et comme il réfléchissait sur ces choses, voici, un ange du °Seigneur1 lui apparut dans un rêve, en disant : « Joseph, fils de David, ne crains pas de prendre auprès [de toi] Marie ta femme, car ce qui a été conçu2 en elle vient de l'Esprit Saint.

1 °Seigneur, avec un °, est sans l'article dans le grec ; il signifie : Jéhovah (l'Éternel) de l'Ancien Testament ; ici et ailleurs. 2 littéralement : engendré.

papy aime ce message

papy

papy

la bible Darby explique bien que chaque fois qu'il y a un astérisque devant le mot * Seigneur cela concerne unique Jéhovah.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et certains ont étaient plus loin que Darby à notre époque ! Par exemples des traducteurs maitrisant la langue hébraïque et qui respectent aussi le NT ont mis à la place de Seigneur Jéhovah =(David Bauscher) yhwh= (Cl.Tresmontant) d'autres ont mis Adonaï et précise en note = le Seigneur Jéhovah =(David Stern). Ainsi Darby n'est plus le seul avec Chouraqui à avoir à la place de 'Seigneur' identifié le Seigneur de Jésus dans le NT, à savoir :YHWH(JéHoVaH) le Seigneur Dieu et des passages comme Luc 1:32 et 2:26 sont alors plus faciles à comprendre.
a+

papy

papy

DOMINIKUS VON BRENTANO

Dominicus von Brentano et qui emploie le nom divin deux fois dans le texte. Deux autres traductions utilisent aussi ce nom en . L’une est l’œuvre de Stolz, publiée en 1781 à Zurich, en Suisse, et l’autre du professeur Johann Babor, éditée en 1805 à Vienne, en Autriche. Par ailleurs, la Bible dite de Bonn, traduite par le professeur D. Dausch et publiée en 1932 à Bonn, en Allemagne, utilise le nom “Jahvé” en .

Josué

Josué
Administrateur

20.11.2022
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? 20221115

Josué

Josué
Administrateur

Luc 1:5-6 

(5) Et il arriva, aux jours d'Hérode, roi de Juda, un certain Cohen, dont le nom était Zacharie parmi les fils d'Aviyah, et sa femme parmi les enfants d'Aaron Zacharie parmi les fils 
d'Aviyah, et sa femme parmi les enfants d'Aaron et son nom était Elisheva. 
 
(6) Et tous deux étaient justes devant Yehovah et marchant dans toutes les lois et ordonnances de l'Éternel, sans reproche.

(9) selon la coutume du service de prêtrise. le sort lui incombait de présenter l'encens. Et il entra dans le sanctuaire de Yehovah 

(10) et les multitudes de gens se tenaient dehors pour prier au moment de l'encens (11) et l'ange de Yehovah lui apparut, debout à droite de l'autel de l'encens et (12) Zacharie, quand il le vit, fut terrifié 
et la peur s'empara de lui. (13) Et l'ange lui dit « N'aie pas peur, Zacharie, car ta prière est exaucée, et Elisheva ta femme enfantera un fils et tu appelleras son nom Yochanan. (Jean). (14) et il y aura pour toi joie et bonheur et beaucoup seront heureux au moment de sa naissance, (15) car il sera grand devant Yehovah ...

(16) et il reviendra plusieurs des fils d'Israël à Yehovah leur Elohim (17) et il marchera devant lui dans l'esprit et la puissance d'Eliyahu, (Elie), pour rendre le cœur des pères aux fils et [il rendra] les hérétiques à la justice des justes et pour préparer à Yehovah un peuple bien disposé.

(19) Et l'ange répondit et dit : « Je suis Gabriel qui se tient devant Yehovah, et j'ai été envoyé pour te parler et pour t'annoncer cette bonne nouvelle.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? Cordon10

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

La dernière version malgache que je me suis procurer dernièrement édition 2013 propose la forme jéhovah dans l'AT comme dans le NT. De plus en plus de traducteur font le pas de mettrent le No mde Dieu dans le NT.
Gordon va dans ce sens et en tant que Juif d'origine il a un grand mérite de le transcrire Yehovah dans le NT.
Superbe.bonheur
Merci Jo pour cette information. Kdo

Josué

Josué
Administrateur


[size=33]Dieu a-t-il un nom ?

[/size]

Dieu a beaucoup de titres, comme Tout-Puissant, Créateur ou Seigneur (Job 34:12 ; Ecclésiaste 12:1 ; Daniel 2:47). Mais s’est-il donné un nom ?
https://www.jw.org/fr/bibliothèque/videos/Série-de-vidéos-De-bonnes-nouvelles-de-la-part-de-Dieu/video-nom-de-dieu/

Josué

Josué
Administrateur

Dans le Talmud de Babylone, en Sabbath 116a-b, un verset de l’Évangile selon Matthieu est cité avec des distorsions. En prenant en considération les attestations patristiques relatives à l’origine hébraïque de l’Évangile selon Matthieu

[En cas d’incendie], on ne sauve pas les guilyonim, « Évangile », et les livres des Minim, ils brûlent sur place avec les mentions [du Nom de Dieu qu’ils renferment].

Josué

Josué
Administrateur

[size=34]UN TRADUCTEUR QUI RESPECTAIT LE NOM DE DIEU[/size]


pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? 2008567_univ_cnt_3_md

Hiram Bingham, deuxième du nom.


En novembre 1857, Hiram Bingham (deuxième du nom), missionnaire âgé de 26 ans, arrive avec sa femme dans les îles Gilbert (aujourd’hui appelées Kiribati). Le bateau sur lequel ils ont voyagé a été financé par les modestes offrandes des enfants qui fréquentent les écoles du dimanche américaines. Ses sponsors l’ont baptisé Morning Star (étoile du matin), nom qui reflétait leur croyance en la venue du Millénium.
“ Bingham n’était pas d’une constitution robuste ”, a écrit Barrie Macdonald dans Les cendrillons de l’Empire (angl.). “ Il souffrait souvent de problèmes intestinaux et d’une affection chronique de la gorge qui limitait sa capacité à parler en public ; ses problèmes de vue l’empêchaient de lire plus de deux ou trois heures par jour. ”
Mais Bingham se met en tête d’apprendre le gilbert. Ce qui n’est pas une mince affaire. Il commence à demander le nom des objets qu’il désigne du doigt. Après avoir dressé une liste de près de deux mille mots, il offre à l’un de ceux qu’il a convertis un dollar pour chaque centaine de mots qu’il pourra ajouter à cette liste.
pourquoi le tétragramme a disparue dans le NT? 2008567_univ_cnt_4_md

Bible en gilbert de Bingham.


La persévérance de Bingham est récompensée. Lorsque, en 1865, il lui faut quitter les îles Gilbert en raison de sa santé déclinante, il a non seulement donné au gilbert une forme écrite, mais aussi traduit dans cette langue les livres de Matthieu et de Jean. Quand il revient dans les îles en 1873, il y apporte la traduction complète du Nouveau Testament en gilbert. Il poursuit ses efforts pendant encore 17 ans et, en 1890, il achève de traduire l’intégralité de la Bible.
À ce jour, la traduction de Bingham continue d’être utilisée aux Kiribati. En la lisant, on note que le nom de Jéhovah (Iehova en gilbert) y figure des milliers de fois dans l’Ancien Testament, et plus de 50 fois dans le Nouveau Testament. Incontestablement, Hiram Bingham était un traducteur qui respectait le nom de Dieu !

Josué

Josué
Administrateur

Un nom “choquant”?
Selon le périodique catholique Comnuovi tempi, il faut suivre la recommandation qui a été faite au sujet du nom divin. Celui-ci ne devrait pas être prononcé; il pourrait à la rigueur être transcrit par les quatre lettres JHWH, mais il doit se lire “Seigneur”. Ces propos font suite à une pétition émanant de l’“Association pour l’amitié entre juifs et chrétiens”, dont le siège se trouve à Rome. Cette pétition, qui a été signée conjointement par des théologiens et des exégètes éminents, tant catholiques que juifs, demande aux “éditeurs et aux personnels de rédaction des quotidiens et des périodiques” de ne plus utiliser le nom “Yahweh”, “les juifs le considérant comme choquant; en effet, pour eux le nom de Dieu ne doit pas être prononcé”. L’association indique que cette requête s’appuie sur une “très ancienne tradition juive” qui “a été respectée sans interruption” jusqu’à ce jour.
Toutefois, les chrétiens devraient-ils se laisser guider par la tradition juive? Conviendrait-il qu’ils rejettent le nom de Dieu et s’abstiennent de le prononcer? Selon la Bible, Dieu veut que tous sachent que lui, “dont le nom est Jéhovah”, est le Très-Haut (Psaume 83:18; Ézéchiel 38:23; Malachie 3:16). Jésus a en cela donné l’exemple. Plutôt que de suivre les traditions juives qui avaient “rendu inopérante la parole de Dieu”, il a enseigné à ses disciples à prier ainsi: “Que ton nom soit sanctifié!” (Matthieu 6:9; 15:6). Et, quelques heures à peine avant sa mort sacrificielle, il a dit dans une prière: “[J’]ai fait connaître ton nom [à mes disciples] et je le ferai connaître.” — Jean 17:26.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Alors à quand une version catholique prochainement avec JHWH....? C'est bien la tradition BIBLIQUE du texte non?

Josué

Josué
Administrateur

La dernière édition d'une bible catholique et la bible de la Liturgique, qui a carrément supprimer le nom divin.

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Alors à quand une version catholique prochainement avec JHWH....? C'est bien la tradition BIBLIQUE du texte non?
Il y a plus d'un siècle que les catholiques ont abandonné la transcription Jéhovah au profit de Yahvé . Donc la logique serait plutôt de s'attendre à l'emploi de YHWH plutôt que JHVH.

Dans ses traductions de la Bible, Tresmontant qui était catholique a rendu le nom divin par yhwh.

Josué

Josué
Administrateur

Désoler mais l'église va même plus loin maintenant car dans la traduction officiel de l'église la bible de la Liturgique qui possède l'aval de plusieurs évêque le nom de Dieu à été supprimé et remplacé par Dieu tout simplement.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Désoler mais l'église va même plus loin maintenant car dans la traduction officiel de l'église la bible de la Liturgique qui possède l'aval de plusieurs évêque le nom de Dieu à été supprimé et remplacé par Dieu tout simplement.
Comme son nom l'indique, il s'agit d'une traduction dédiée à la liturgie.
Cela ne veut pas dire que toutes les traductions catholiques doivent faire de même.

Josué

Josué
Administrateur

Mais c'est bien une bible car son nom est : LA BIBLE Traduction  officielle Liturgique.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Mais c'est bien une bible car son nom est : LA BIBLE Traduction  officielle Liturgique.
Ben oui et alors ? Cela ne veut pas dire que toutes les traductions catholiques doivent être liturgiques.
Cela veut dire que durant les offices, les fidèles n'emploient jamais le nom divin en lisant la Bible. C'est le but de la dite traduction liturgique.

Josué

Josué
Administrateur

Mais de quel droit enlever un nom propre par un simple titre comme Dieu?
Il existe un passage dans la bible qui dit de ne rien rajouter et de rien enlever ce n'est  pas pour du beurre.

papy

papy

Josué a écrit:Mais de quel droit enlever un nom propre par un simple titre comme Dieu?
Il existe un passage dans la bible qui dit de ne rien rajouter et de rien enlever ce n'est  pas pour du beurre.
VOICI CE VERSET.

(Deutéronome 4:2) 2 Vous ne devez rien ajouter à la parole que je vous commande, et vous n’en devez rien retrancher, afin de garder les commandements de Jéhovah votre Dieu que je vous commande.
Et celui là en prime.

(Révélation 22:18, 19) 18 “ J’atteste à tout homme qui entend les paroles de la prophétie de ce rouleau : Si quelqu’un ajoute à ces choses, Dieu lui ajoutera les plaies qui sont écrites dans ce rouleau ; 19 et si quelqu’un enlève quelque chose aux paroles du rouleau de cette prophétie, Dieu enlèvera sa part des arbres de vie et de la ville sainte, choses à propos desquelles on a écrit dans ce rouleau.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Mais de quel droit enlever un nom propre par un simple titre comme Dieu?
Il existe un passage dans la bible qui dit de ne rien rajouter et de rien enlever ce n'est  pas pour du beurre.

Je ne suis pas d'accord non plus pour remplacer Yhwh par Seigneur.
Par contre, je peux comprendre pourquoi l'ECR évite de prononcer le nom divin durant les offices.

Lechercheur



Et qu'elle la raison biblique de ne pas le prononcer pendant  les offices ?

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Et qu'elle la raison biblique de ne pas le prononcer pendant  les offices ?
Il y a plusieurs raisons à cela:
la tradition basée sur la Vulgate latine dépourvue du nom divin,
la tradition du judaïsme qui substituait Adonaï au tétragramme,
la non-prononciation du nom divin par J-C dans ses prières et même par ailleurs en se fiant aux plus anciens manuscrits du NT,
...

chico.

chico.

Mais que dit Jésus sur les traditions?

BenFis

BenFis

chico. a écrit:Mais que dit Jésus sur les traditions?

Est-ce que Jésus a prononcé le nom divin lorsqu'il s'adressait à Dieu ?

papy

papy

Quand il cite ses propos afin de te faire savoir que l’homme ne vit pas de pain seul, mais que l’homme vit de toute déclaration de la bouche de Jéhovah. 
il cite le Deutéronome.
La preuve la traduction Chouraqui met  le tétragramme dans le verset 7 du chapitre 4
En fait  dans Matthieu 4 le tétragramme parait 4 fois.
Au fait ne serais tu pas un ancien Jésuite ?

BenFis

BenFis

papy a écrit:Quand il cite ses propos afin de te faire savoir que l’homme ne vit pas de pain seul, mais que l’homme vit de toute déclaration de la bouche de Jéhovah. 
il cite le Deutéronome.
La preuve la traduction Chouraqui met  le tétragramme dans le verset 7 du chapitre 4
En fait  dans Matthieu 4 le tétragramme parait 4 fois.
Au fait ne serais tu pas un ancien Jésuite ?

Je réponds donc à ma propre question: Est-ce que Jésus a prononcé le nom divin lorsqu'il s'adressait à Dieu ?
Lorsqu'on se réfère aux évangiles, la réponse est non.

Ce qui ne veut pas dire que Jésus n'a jamais prononcé le nom divin, mais seulement qu'il ne l'a manifestement pas prononcé lorsqu'il s'adressait à Dieu le Père.
Et dans la liturgie catholique, on s'adresse à Dieu ; et donc on suit théoriquement l'ex de Jésus qui n'employait pas le nom divin en cette circonstance.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 5]

Aller à la page : 1, 2, 3, 4, 5  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum