La Bible traduite en emojis commercialisée dès dimanche 1 juin 2016
On connaissait la version dessin animé, bande dessinée ou même film hollywoodien à gros budget… La Bible s’apprête désormais à sortir dans une version 2.0. Le livre le plus lu au monde sera commercialisé sur iBook dès dimanche en version « emoji », rapporte le site Mashable.
Un quart des mots ont été traduits par des émoticônes. Au total, 80 dessins remplacent les mots les plus répétés : l’emoji « ange » désigne ainsi « Dieu » ou « Seigneur », la planète renvoie à la « Terre » ou au « monde »…Dans le Huffington Post (en anglais), l’auteur de cette nouvelle version explique avoir utilisé l’outil de traduction Lingo Jam pour créer le programme retranscrivant l’ensemble des 66 livres composant la Bible.
A la conquête des jeunes
L’homme, qui souhaite rester anonyme par peur des représailles, espère ainsi séduire un public plus jeune. « J’espère que le public trouvera cette version amusante et que chacun regardera ce que dit la Bible. Le livre comprend de nombreuses histoires humaines, beaucoup d’aspects positifs, mais aussi certains négatifs », a-t-il confié au Huffington Post. Il avait déjà lancé le site Bible Emoji.
Sourçe : http://www.20minutes.fr/insolite/1854323-20160528-bible-traduite-emojis-commercialisee-dimanche
On connaissait la version dessin animé, bande dessinée ou même film hollywoodien à gros budget… La Bible s’apprête désormais à sortir dans une version 2.0. Le livre le plus lu au monde sera commercialisé sur iBook dès dimanche en version « emoji », rapporte le site Mashable.
Un quart des mots ont été traduits par des émoticônes. Au total, 80 dessins remplacent les mots les plus répétés : l’emoji « ange » désigne ainsi « Dieu » ou « Seigneur », la planète renvoie à la « Terre » ou au « monde »…Dans le Huffington Post (en anglais), l’auteur de cette nouvelle version explique avoir utilisé l’outil de traduction Lingo Jam pour créer le programme retranscrivant l’ensemble des 66 livres composant la Bible.
A la conquête des jeunes
L’homme, qui souhaite rester anonyme par peur des représailles, espère ainsi séduire un public plus jeune. « J’espère que le public trouvera cette version amusante et que chacun regardera ce que dit la Bible. Le livre comprend de nombreuses histoires humaines, beaucoup d’aspects positifs, mais aussi certains négatifs », a-t-il confié au Huffington Post. Il avait déjà lancé le site Bible Emoji.
Sourçe : http://www.20minutes.fr/insolite/1854323-20160528-bible-traduite-emojis-commercialisee-dimanche