Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment : -40%
-40% sur le Pack Gaming Mario PDP Manette filaire + ...
Voir le deal
29.99 €
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

textes bibliques tronqués dans les messages

+8
Rene philippe
carine1968
Patrice1633
benelux
de passage
Josué
samuel
alain
12 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

alain



un exemple parmi d'autres,l'entête de votre site
  textes bibliques tronqués dans les messages <a href=  textes bibliques tronqués dans les messages 1510181025553545213670853" />

Pourquoi certains textes bibliques, que vous (tj) mettez en avant , ne sont pas la reproduction exacte des paroles de notre seigneur Jésus christ , dont le but est d'acquérir la connaissance exacte de la vérité au travers de celle ci :Jean 17:17 Sanctifie-les par ta vérité ; ta parole est la vérité. (celles de votre traduction, monde nouveau ,bien sûr.)
Deutéronome 4:2 N’ajoutez rien à la parole que je vous ordonne moi-même; n’en retranchez rien, pour garder les ordres de IHVH-Adonaï votre Elohîms que moi-même je vous ordonne.
--------------------------------------------------------------------
votre citation : pour que vous annonciez les vertus ” de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa prodigieuse lumière.

Citation biblique (monde/nouveau)

1 Pierre 2:9, 10 Mais vous, vous êtes “ une race choisie, une prêtrise royale, une nation sainte, un peuple destiné à être une propriété particulière, pour que vous annonciez les vertus ” de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa prodigieuse lumière.
 Car autrefois vous n’étiez pas un peuple, mais vous êtes maintenant le peuple de Dieu ; vous étiez ceux à qui on n’avait pas fait miséricorde, mais vous êtes maintenant ceux à qui on a fait miséricorde.

         Il y à il me semble une grande différence non ?
Notamment celle ou il est écrit ,vous êtes (les croyants) une prêtrise royale (et christ ,vous a fait miséricorde à vous ,a payer la rançon pour vous) c'est pourquoi votre cœur guider par l'esprit(de celui qui vous libéré) vous poussent à témoigner aussi.

samuel

samuel
Administrateur

Avant de faire une critique sur une traduction il faut lire sa préface car elle explique le but des crochets insérer dans les versets .
Je te signal que d'autres traductions font la même chose.

Josué

Josué
Administrateur

Voilà ce que dit l'introduction de la traduction sur l'usage des crochets.
*** Rbi8 p. 8 Introduction ***
CROCHETS : Les crochets, [ ], renferment des mots propres à élucider le sens dans le texte français. Les doubles crochets, [[ ]], signalent ce qui semble être des interpolations (insertions, dans l’original, d’éléments qui n’en font pas partie). — Voir Luc 23:19, 34.
Par contre toi qui semble un spécialiste de la bible tu pourait m'expliquer pourquoi la Nouvelle Bible Segond met ses mêmes passages en italique ?
9  Vous, par contre, vous êtes une lignée choisie, un sacerdoce royal, une nation sainte, un peuple que Dieu s’est acquis, pour que vous annonciez les hauts faits de celui qui vous a appelés des ténèbres à son étonnante lumière ;
10  vous qui, autrefois, n’étiez pas un peuple, vous êtes maintenant le peuple de Dieu ; vous qui n’aviez pas obtenu compassion, vous avez maintenant obtenu compassion.

alain



c'est toujours compliqué d’être compris ,ou ai je parlé de traduction ?, j'ai écris(bien lire le message) pourquoi ...vous écorchez les textes dans vos citations de messages ?.

j'ai posté en 1er exemple » une photo et une explication (sachant qu'il sera difficile d'obtenir une bonne réponse)

pour ne pas que vous me demandiez ou tu as vu ça , et que l'on tourne en rond Etc...

je remets l'exemple de 1p2:9 votre citation : pour que vous annonciez les vertus ” de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa prodigieuse lumière.

Est ce bien ce qui est écrit dans la parole inspirée ?en 1p2:9...ou est il écrit :1 Pierre 2:9, 10 Mais vous, vous êtes “ une race choisie, une prêtrise royale, une nation sainte, un peuple destiné à être une propriété particulière, pour que vous annonciez les vertus ” de celui qui vous a appelés des ténèbres à sa prodigieuse lumière.

C'est si difficile que cela à comprendre ?

alain



tu me dis(Samuel) ouvre un autre sujet car ici tu es hors sujet ,et la vous faites ce que tu m'a reproché ,car le sujet est :citations ,pas : traduction ,donc il serait bien pour une bonne intelligence du sujet effacer (vos deux) messages qui n'ont rien à voir .[img]  textes bibliques tronqués dans les messages 1510180216273545213671377[/img]

alain



2eme exemple (pour ne pas que vous m'en demandiez un autre ) dans le sujet 'esprit saint ou créature ,josué message31 déclare ::: Mais qui dit le contraire car tout chrétiens c'est que Jésus à donné sa vie comme rançon?
C'est ABC du christianisme.

Hors le texte cité de 1 Timothée 2:5, 6 dit lui,
Car il y a un seul Dieu, et un seul médiateur entre Dieu et les hommes, un homme, Christ Jésus, qui s’est donné lui-même en rançon correspondante pour tous..

et là je dis la différence est grande
tu peux donner ta vie ,sans spécifié pour qui , ou bien peut être seulement à un groupe ,alors qu'il est écrit pour Tous .
voyez vous toute la nuance?

de passage



bonjour alain,je ne crois pas que tu obtiendra la bonne réponse,,ils vont mettre le message de côté ,et le pollué par d'autres réponse ,je dis cela par expérience ,et vont écrire on ne comprend pas ce que tu dis et d'autres oui on ne comprends rien etc... et en profiter pour ouvrir d'autres messages sans vraiment d'importance ,pour que le tiens disparaisse de la page d’accueil ,c'est pratique un forum ,tu passe de la lumière aux ténèbres vite fait bien fait .

alain



merci de l'info ,j'ai déjà lu tes nombreux messages et j'ai vu la finalité ,dans le sujet tg juillet 2013 et l'esclave fidèle et cette photo plus que douteuse ,mais cela ne les gène pas trop ,ou il regarde ailleurs ,j'ai lu tes anciens message sur 144 et grande foule ,et on fermé le sujet car il ne répondent pas a la question qui est assis sur les trônes :les 24 anciens ou 144, et quel rapport entre 24 et 144 si 144 est un nombre littéral ,
question que ferait bien de se poser les( tj sincères)

de passage



j'espère pour toi ,ou pour eux et ceux qui lissent ,qu'il n’effaceront pas ces messages ,aussi.,j'ai vu celui que 'samuel à aussi effacé,que je remets ici:

bonne continuation Actes 18:9-11 : “ N’aie pas peur, mais continue à parler et ne te tais pas,  parce que moi je suis avec toi, et personne ne t’attaquera pour te faire du mal ; car j’ai beaucoup de gens dans cette ville.(ou ce forum) ”  Alors il demeura là un an et six mois, enseignant parmi eux la parole de Dieu.

alain



on verra bien ce qu'il adviendra de ces messages et de cette 'parenthèse' ,pour revenir au sujet et attendre leurs réponses (peut être ?)
             
  merci 'mephibosheth' 'de passage' et bon courage à toi /vous aussi!

benelux

benelux

c'es trop grave cette photo ici,c'est pas normal

samuel

samuel
Administrateur

Étrange de passage alain même adresse Ip donc même personne qui se congratule .
Donc il faut m'expliquer en quoi le fait de mettre dès crochets dans dès citations font qu'un verset sois tronqué?

alain



apparemment pour eux non, mais on ne peut pas continuer ici ,il vont supprimer le message.@+(ce n'est pas le bon sujet, avant tu devrais lire un peut ce qui se dit et tu te feras ton opinion ,si besoin (email)

samuel

samuel
Administrateur

Tu fais un monologue avec toi alain qui répond à Benelux qui répond à de passage c'est la sainte trinité qui se parle Very Happy
Il faut choisir car en tout cela fait 4 pseudos pour la même personne car il ne faut pas oublier Melphiboseth.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

2 personnalite = dédoublement de personnalite ...
4-5 personnalite = ... Hum, je suis pas assez instruit pour y donner un nom ...

https://www.jw.org/fr/

Josué

Josué
Administrateur

L'Étrange Cas du docteur Jekyll et de M. Hyde. Very Happy Very Happy

carine1968

carine1968

Il est amusant ce post... ou inquiétant. .. A voir......lol!!!

alain



tous ces messages sont hors sujet,Samuel ,il faut les effacés. merci de suivre le 1er message

samuel

samuel
Administrateur

Tout à fait mais faut que tu fasses un choix de pseudo car tu ne peux pas en avoir plusieurs.
Ne nous prend pas pour des demeurer stp.

alain



ou bien faites comme moi ouvrez un nouveau message ,peut que quelqu'un y répondra?

carine1968

carine1968

alain a écrit:ou bien faites comme moi ouvrez un nouveau message ,peut que quelqu'un y répondra?

Tu te rends ombre que tu t'embrouilles totalement?

Rene philippe

Rene philippe

Si je peux donner un conseil à tous ces pseudos, c'est d'aller consulter car au-delà du fait que ce qu'il dit dans le forum ne signifie rien, je me demande si dans la vie il s'y retrouve Shocked

alain



et le 1er sujet vous le traiter quand?

carine1968

carine1968

Pour le premier message...
Tu imagines la page d'accueil du forum avec un  verset aussi long que celui là ? ???
Dans certains cas, il vaut mieux en saisir l'essentiel, et c'est ce qui a été  parfaitement fait dans ce cas présent. ..

alain



je 'comprends' mais est ce vraiment le point essentiel qui en ressort , le mieux serait de reproduire les parole du maitre non! comme cela on est sûr de ne pas le léser (ou bien prendre un texte plus court)

mais,pourquoi dans les messages est il fait de même? ,il y a bien assez de place (surtout quand on voit les hors sujets (et les auto congratulation)

restons sérieux avec la parole inspirée,pour ne pas jeter l’opprobre sur celui qui a livré sa vie et nous racheté avec un sang précieux.

parenthèse :si c'est possible ,pour le nom je préférerai:Elihou: pour les mêmes raisons bibliques (job32)

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Mais quel est ton but?
A+

alain



cela ne te vient pas à l'esprit ,ne lis tu pas les messages avant d'envoyer une réponse ,redresser le trop d’erreurs! puisque tu vois une différence entre ce que j’écris et ce que 'tu' penses ou ce que l'on t'a enseigné ,auquel pourquoi t'interroges tu

Josué

Josué
Administrateur

Mais celà a été bien expliqué ce n'est pas la peine de tourner en rond indéfiniment.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Certaines personnes arrive dans une religions, chez les catholique, et ils veulent tout changer pour que ca deviennne un temple boudhistes ...
Si la personne aime les boudhistes, pourquoi elle n'irais pas chez les boudhiste ?????

Quand on vas chez les TJ, c'est le peuple de Jehovah ...
Alors imitons Jehovah, imitons Jesus ...
Soyons humble, patient, attendons Jehovah ...

L'enseignement est la, c'est à nous a s'ajuster a l'enseignement, pas le contraire ...

https://www.jw.org/fr/

samuel

samuel
Administrateur

Alain ne viendra plus car ce n'est qu'un autre pseudo de de passage.

Rene philippe

Rene philippe

samuel a écrit:Alain ne viendra plus car ce n'est qu'un autre pseudo de de passage.
Un parmi d'autres, ceux qui usent de cet artifice n'ont pas grand chose dans la tête et surtout ils se dénoncent eux-mêmes en utilisant ces méthodes.

papy

papy

Je prend le train en retard mais j'avoues avoir du mal a suivre le sujet et cette histoire de crochets !

gnosis

gnosis
MODERATEUR
MODERATEUR

Que veux tu savoir papy?

papy

papy

En fait le premier message n'est pas très claire.

gnosis

gnosis
MODERATEUR
MODERATEUR

Toute traduction de la bible en traduisant le texte grec ajoute obligatoirement des termes qui sont implicite concernant la grammaire biblique et pour que celui-ci soit le plus explicite possible. La TMN a référencé ces termes ajoutés par des parenthèses. La TNM à préféré être précise et donner aux lecteur un bon aperçu de que qu'est implicite aux textes grec.
Dans la nouvelles traduction 2013 que nous attendons il n'u aura plus de parenthèse on suivra ce qui est fait par l’ensemble des bibles traduites de nos jours.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Surtout que d'autres traductions utilisent aussi cette méthode.
En fait c'est un fautxprocés qui est fait ici sur la traduction do monde nouveau.



Dernière édition par Mikael le Ven 2 Juin - 15:23, édité 1 fois

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

jensuis tout à fait d'accord avec toi Mickael

https://www.jw.org/fr/

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Tant fait pas cette personne cherche la polémique et rien d'autre.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum