L'évangile selon Mathieu
Evangile de Marc
Evangile de Luc
Evangile de Jean
Apocalypse
Evangile de Marc
Evangile de Luc
Evangile de Jean
Apocalypse
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
y a t'il beaucoup de gens qui lisent dans cette langue?florence_yvonne a écrit:L'évangile selon Mathieu
Evangile de Marc
Evangile de Luc
Evangile de Jean
Apocalypse
samuel a écrit:y a t'il beaucoup de gens qui lisent dans cette langue?florence_yvonne a écrit:L'évangile selon Mathieu
Evangile de Marc
Evangile de Luc
Evangile de Jean
Apocalypse
samuel a écrit:Sur quelle traduction est elle basée cette version des évangiles ?
Dernière édition par florence_yvonne le Ven 15 Juil - 19:11, édité 1 fois
c'est laconique comme réponse.florence_yvonne a écrit:samuel a écrit:Sur quelle traduction est elle basée cette version des évangiles ?
La traduction serait basée sur une Bible catholique
Dernière édition par samuel le Ven 15 Juil - 19:22, édité 1 fois
samuel a écrit:en allant sur le net je trouve rien en tapant bible en occitan. par contre il renvois ici sur le forum.
sa serait le seul forum apparemment qui parle de cette traduction.
merciflorence_yvonne a écrit:samuel a écrit:en allant sur le net je trouve rien en tapant bible en occitan. par contre il renvois ici sur le forum.
sa serait le seul forum apparemment qui parle de cette traduction.
http://www.catharisme.eu/forum/viewtopic.php?id=164
Il faut taper "bible cathare" ou "bible traduction cathare"
samuel a écrit:merciflorence_yvonne a écrit:samuel a écrit:en allant sur le net je trouve rien en tapant bible en occitan. par contre il renvois ici sur le forum.
sa serait le seul forum apparemment qui parle de cette traduction.
http://www.catharisme.eu/forum/viewtopic.php?id=164
Il faut taper "bible cathare" ou "bible traduction cathare"
ceci une bible cathare qui a l'aval d'un concile catholique c'est a marquer dans les annales.
a ça tu as raisonflorence_yvonne a écrit:samuel a écrit:merciflorence_yvonne a écrit:samuel a écrit:en allant sur le net je trouve rien en tapant bible en occitan. par contre il renvois ici sur le forum.
sa serait le seul forum apparemment qui parle de cette traduction.
http://www.catharisme.eu/forum/viewtopic.php?id=164
Il faut taper "bible cathare" ou "bible traduction cathare"
ceci une bible cathare qui a l'aval d'un concile catholique c'est a marquer dans les annales.
Je compte ouvrir un sujet sur les cathares pour expliquer comment ils sont devenus l'ennemi juré de l'église, heureusement pour les TJ, le Vatican ne pratique plus ni les croisades, ni le jugement de l'inquisition contre les infidèles
Admin a écrit:tu nous parle d'une bible en occitan.florence_yvonne a écrit:Admin a écrit:mais c'est de celle ci que je parle et en plus c'est toi qui nous donne le lien.
as tu pris le temps de vérifié ?
Je n'ai jamais parlé de Bible catalane
Bibles en Occitan. Bibles en Catalan
L´usage de l´occitan dans la pastorale et la liturgie est réservé aux mouvements hétérodoxes : les catharesLexique et les vaudois.
Le Rituel cathare de Lyon, daté du XIIIème siècle, comporte une traduction du Nouveau Testament. Un manuscrit plus ancien de la Passion selon saint Jean est conservé à Londres.
A la fin du XIIème siècle, ValdèsLexique de Lyon fit traduire les Evangiles en langue vulgaire, cette version souvent recopiée à la fin du moyen âge, accompagne les écrits vaudoisLexique comme La Nobla Leyçon ou la Parabole de la Semance.
Le roi d´Aragon, Alphonse le Magnanime fit exécuter une traduction de la Bible catalane en 1287. Une célèbre Biblia rimada, de 12 000 vers, est due au dominicain Romeu de la Sabrugueda (début XIVème siècle).
La première Bible catalane, imprimée en 1477, fut l´oeuvre de Bonifaci Ferrer, frère de saint Vincent Ferrier.
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum