Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Eh bien oui, je le crois

5 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Eh bien oui, je le crois Empty Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 8:01

EnsembleJesus



Eh bien oui, je le crois

Et je vous demande de me montrer dans la Bible où je suis dans l'erreur

1) l'Esprit-Saint a mis enceinte la Vierge Marie
ou bien alors expliquez-moi le verset 35a de Luc 1 :
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
 J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

À la 1ère lecture de la partie b, on pourrait croire que l'ange Gabriel {{dans le verset 26}} veut dire que, tant que l'enfant n'est pas né, c'est juste une chose ; mais non, c'est un enfant !!!

+++++ À tout de suite >>>>

+++++>>>>> Édition n° 1 :
Pourquoi les traducteurs en français de l'édition anglaise révisée de 1984 ont-ils traduit ainsi ? je ne sais pas ;
eux-mêmes le savent-ils ? je ne sais pas.

Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ? je ne sais pas.

Dans la TMN'74 ? je vais regarder ==>>> c'est l'édition anglaise de 1971 qui est la base de la traduction en français ;
    Luc 1/35 - TMN'74 :
pareil que l'édition 1995 ! en 21 ans, pas un iota de différence sauf "le" devant "Fils de Dieu", mais "le", ce n'est pas un iota, c'est un article en 2 lettres.

Comment en suis-je venu à ouvrir le sujet-ci ?
  >>>> j'ai regardé la liste de mes sujets ; dans la 3ème page, j'ai ouvert, presque par inadvertance, je l'avoue :
  """Un seul Dieu : Père, Fils et Esprit *2* Le Saint-Esprit, 3ème personne de la Trinité""".
   Le 20ème et dernier message, là-bas, est de Josué ; je vais le recopier et je reviens ; à tout de suite ;
   merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension


>>>>>>> +++++++ >>>>>>>. Merci Papy pour votre message de 8:19 qui est arrivé pendant que je faisais l'édition n° 1 qui se termine ici ; à tout de suite



.



Dernière édition par EnsembleJesus le Sam 8 Juin - 8:34, édité 1 fois (Raison : Édition n° 1)

2Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 8:19

papy

papy

Tu vas bientôt nous reciter le Je crois en Dieu. Very Happy
Qui a dit le contraire?
18 Mais la naissance de Jésus Christ arriva ainsi. À l’époque où sa mère Marie était promise en mariage à Joseph, elle se trouva enceinte de par [l’]esprit saint avant leur union.
” 35 En réponse l’ange lui dit : “ De l’esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

3Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 8:55

EnsembleJesus



[quote="EnsembleJesus"]Eh bien oui, je le crois

Et je vous demande de me montrer dans la Bible où je suis dans l'erreur

1) l'Esprit-Saint a mis enceinte la Vierge Marie
ou bien alors expliquez-moi le verset 35a de Luc 1 :
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
 J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

À la 1ère lecture de la partie b, on pourrait croire que l'ange Gabriel {{dans le verset 26}} veut dire que, tant que l'enfant n'est pas né, c'est juste une chose ; mais non, c'est un enfant !!!

+++++ À tout de suite >>>>

+++++>>>>> Édition n° 1 :
Pourquoi les traducteurs en français de l'édition anglaise révisée de 1984 ont-ils traduit ainsi ? je ne sais pas ;
eux-mêmes le savent-ils ? je ne sais pas.

Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ? je ne sais pas.

Dans la TMN'74 ? je vais regarder ==>>> c'est l'édition anglaise de 1971 qui est la base de la traduction en français ;
    Luc 1/35 - TMN'74 :
pareil que l'édition 1995 ! en 21 ans, pas un iota de différence sauf "le" devant "Fils de Dieu", mais "le", ce n'est pas un iota, c'est un article en 2 lettres.

Comment en suis-je venu à ouvrir le sujet-ci ?
  >>>> j'ai regardé la liste de mes sujets ; dans la 3ème page, j'ai ouvert, presque par inadvertance, je l'avoue :
  """Un seul Dieu : Père, Fils et Esprit *2* Le Saint-Esprit, 3ème personne de la Trinité""".
   Le 20ème et dernier message, là-bas, est de Josué ; je vais le recopier et je reviens ; à tout de suite ;
   merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension


>>>>>>> +++++++ >>>>>>>. Merci Papy pour votre message de 8:19 qui est arrivé pendant que je faisais l'édition n° 1 qui se termine ici ; à tout de suite

.[/quote]

>>>>> l'édition n° 2, je la fais ici, suite à """citer pour répondre""" ; je crois avoir enfin compris que c'est une bonne façon de faire aussi.

Alors, après l'avoir recopié sur papier, je recopie ici le message 20 de là-bas :

:copyright::copyright::copyright::copyright::copyright:>>> Message de Josué (n° 20) Lundi 27 juin 2022 - 19:42 :::::::>>>>>
Il faudrait que notre ami lise la Bible plus en profondeur.
Au fait le sujet existe déjà c'est un doublon des plus stérile. Donc je le ferme
https://meilleurforum-net.1fr1.net/t16005p100-...
{{{ c'est moi, EnsembleJesus_GRFrançois_Diamaripa_Gilles-René, qui viens de remplacer la finale par des "...". Merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension }}}


Moooh ! Philippe83 termine le message 19 ainsi :
"""Notre temps est précieux. Merci pour ta compréhension."""

4Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 8:59

papy

papy

Toujours aussi confus ton raisonnement.
Pourquoi faire simple quand on peut compliquer.

5Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 9:15

EnsembleJesus



[quote="papy"]Toujours aussi confus ton raisonnement.
Pourquoi faire simple quand on peut compliquer.[/quote]

Oh Papy !
je ne crois pas que vous ayez tout lu avant de faire votre message ; recommencez la lecture avec souci de compréhension s'il vous plaît ;
merci à vous aussi Papy pour votre gentillesse et votre grande disponibilité, sans oublier votre grande compréhension.

6Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 9:17

Josué

Josué
Administrateur

Je confirme ses propos.

7Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 9:19

EnsembleJesus



[quote="papy"]Tu vas bientôt nous reciter le Je crois en Dieu. :D
Qui a dit le contraire?
18 Mais la naissance de Jésus Christ arriva ainsi. À l’époque où sa mère Marie était promise en mariage à Joseph, elle se trouva enceinte de par [l’]esprit saint avant leur union.
” 35 En réponse l’ange lui dit : “ De l’esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu
[/quote]


Merci Papy pour Matthieu 1/18.
Merci merci merci

8Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 9:23

Josué

Josué
Administrateur

C'est l'ABC du cathé que tu nous fait là!

9Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 10:42

EnsembleJesus



[quote="Josué"]Je confirme ses propos.[/quote]

Je suis d'accord avec vous Josué :
Papy est disponible, compréhensif et gentil, sans omettre patient.

Bravo et merci Papy

10Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 10:44

EnsembleJesus



[quote="Josué"]C'est l'ABC  du cathé que tu nous fait là![/quote]

Oui, merci Papy pour l'ABC du cathé que vous nous faites
avec Matthieu 1/18 et Luc 1/35

11Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 10:49

EnsembleJesus



Donc je reviens à mon 1) du message 3 :

L'Esprit-Saint n'est pas seulement une puissance ;
Il est une personne : la Troisième Personne de la Trinité ;
Il a mis enceinte la Vierge Marie.

Entre le message 3 et celui-ci, personne ne m'a contredit avec un ou plusieurs (ça commence à 2) versets bibliques.

12Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 10:56

EnsembleJesus



Je passe au numéro 2) de

Eh bien oui, je le crois :

2) ceux qui refusent d'affirmer que JÉSUS EST DIEU
dans l'expression JÉSUS EST DIEU MANIFESTÉ EN CHAIR
participent à 2 Thessaloniciens 2/1-5.

Comment ?
À vous de présenter le ou les versets bibliques pour me contredire

13Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 14:20

Josué

Josué
Administrateur

Jamais  Jésus dit Je suis Dieu, au contraire il est venu faire la volonté de son Dieu et père.
. 10 Que ton royaume vienne. Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre
Si Jésus était Dieu il aurait dit que notre volonté se fasse.

14Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 14:53

papy

papy

C'est du temps perdue de discuter avec ce personnage.

15Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Sam 8 Juin - 17:19

chico.

chico.

Josué a écrit:C'est l'ABC  du cathé que tu nous fait là!
C'est une leçon de cathé.

16Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Lun 10 Juin - 10:08

EnsembleJesus



Josué a écrit:Jamais  Jésus dit Je suis Dieu, au contraire il est venu faire la volonté de son Dieu et père.
. 10 Que ton royaume vienne. Que ta volonté se fasse, comme dans le ciel, aussi sur la terre
Si Jésus était Dieu il aurait dit que notre volonté se fasse.

Jésus a parlé en tant qu'humain ; Il nous a appris une prière importante, celle qui est sortie de sa bouche à ce moment-là

17Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Lun 10 Juin - 10:09

EnsembleJesus



chico. a écrit:
Josué a écrit:C'est l'ABC  du cathé que tu nous fait là!
C'est une leçon de cathé.

Le message n° 12 ?
Non, je ne crois pas que ce soit une leçon de cathé, ni l'ABC du cathé

18Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Lun 10 Juin - 10:16

papy

papy

Jésus a dit aussi que le père et plus grand que moi et qu'il est venu faire la volonté de son Dieu et père.
Et celui qui envois et plus grand que l'envoyé.
Tu vas tourner encore longtemps?

19Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Mar 11 Juin - 14:19

EnsembleJesus



papy a écrit:Jésus a dit aussi que le père et plus grand que moi et qu'il est venu faire la volonté de son Dieu et père.
Et celui qui envois et plus grand que l'envoyé.
Tu vas tourner encore longtemps?

Qui de nous deux, sinon les deux, tourne-nt, tourne-nt et retourne-nt ?

Allons-nous pouvoir passer à la question suivante ?

===== édition : copié-collé du message n° 3 qui contient la question n°2 :

******
EnsembleJesus a écrit:Eh bien oui, je le crois

Et je vous demande de me montrer dans la Bible où je suis dans l'erreur

1) l'Esprit-Saint a mis enceinte la Vierge Marie
ou bien alors expliquez-moi le verset 35a de Luc 1 :
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

À la 1ère lecture de la partie b, on pourrait croire que l'ange Gabriel {{dans le verset 26}} veut dire que, tant que l'enfant n'est pas né, c'est juste une chose ; mais non, c'est un enfant !!!

+++++ À tout de suite >>>>

+++++>>>>> Édition n° 1 :
Pourquoi les traducteurs en français de l'édition anglaise révisée de 1984 ont-ils traduit ainsi ? je ne sais pas ;
eux-mêmes le savent-ils ? je ne sais pas.

Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ? je ne sais pas.

Dans la TMN'74 ? je vais regarder ==>>> c'est l'édition anglaise de 1971 qui est la base de la traduction en français ;
Luc 1/35 - TMN'74 :
pareil que l'édition 1995 ! en 21 ans, pas un iota de différence sauf "le" devant "Fils de Dieu", mais "le", ce n'est pas un iota, c'est un article en 2 lettres.

Comment en suis-je venu à ouvrir le sujet-ci ?
>>>> j'ai regardé la liste de mes sujets ; dans la 3ème page, j'ai ouvert, presque par inadvertance, je l'avoue :
"""Un seul Dieu : Père, Fils et Esprit *2* Le Saint-Esprit, 3ème personne de la Trinité""".
Le 20ème et dernier message, là-bas, est de Josué ; je vais le recopier et je reviens ; à tout de suite ;
merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension


>>>>>>> +++++++ >>>>>>>. Merci Papy pour votre message de 8:19 qui est arrivé pendant que je faisais l'édition n° 1 qui se termine ici ; à tout de suite

.

>>>>> l'édition n° 2, je la fais ici, suite à """citer pour répondre""" ; je crois avoir enfin compris que c'est une bonne façon de faire aussi.

Alors, après l'avoir recopié sur papier, je recopie ici le message 20 de là-bas :

©©©©©>>> Message de Josué (n° 20) Lundi 27 juin 2022 - 19:42 :::::::>>>>>
Il faudrait que notre ami lise la Bible plus en profondeur.
Au fait le sujet existe déjà c'est un doublon des plus stérile. Donc je le ferme
https://meilleurforum-net.1fr1.net/t16005p100-...
{{{ c'est moi, EnsembleJesus_GRFrançois_Diamaripa_Gilles-René, qui viens de remplacer la finale par des "...". Merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension }}}


Moooh ! Philippe83 termine le message 19 ainsi :
"""Notre temps est précieux. Merci pour ta compréhension."""
*****



Dernière édition par EnsembleJesus le Mar 11 Juin - 14:28, édité 1 fois (Raison : : """ ===== édition : copié-collé du message n° 3 qui contient la question n°2 : """ et tout ce qui suit.)

20Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Mar 11 Juin - 14:44

EnsembleJesus



Pour la 2ème question je fais un copié-collé d'un partie du message 19 :

1) l'Esprit-Saint a mis enceinte la Vierge Marie
ou bien alors expliquez-moi le verset 35a de Luc 1 :
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

À la 1ère lecture de la partie b, on pourrait croire que l'ange Gabriel {{dans le verset 26}} veut dire que, tant que l'enfant n'est pas né, c'est juste une chose ; mais non, c'est un enfant !!!

+++++ À tout de suite >>>>

+++++>>>>> Édition n° 1 :
Pourquoi les traducteurs en français de l'édition anglaise révisée de 1984 ont-ils traduit ainsi ? je ne sais pas ;
eux-mêmes le savent-ils ? je ne sais pas.

Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ? je ne sais pas.


2) Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ?
Il s'agit de Luc 1/35 : je vais le chercher sur la JW.ORG :
""" 35 L’ange lui répondit : « De l’esprit saint viendra sur toi+, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi l’enfant qui naîtra sera appelé saint+, le Fils de Dieu+. """

Nous sommes bien d'accord :
entre 1995 et 2018, pas de modification ;
d'ailleurs je copie-colle ici la version 1995 :
""" "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu." """

moooh ! si ! """ce""" est devenu """l'enfant""" !!!

je ne me suis donc pas trompé dans mon message plus haut : ce n'est pas une chose qui est née de Marie mais un enfant.


^=^=^=^=^=^ à vous la parole pour la suite du sujet, mis à part que c'est moi qui ai mis le titre :
Eh bien oui, je le crois ;

oui, vous aussi, vous avez le droit d'ouvrir un tiroir dans ce sujet, en commençant comme moi avec le titre du sujet.

21Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Mar 11 Juin - 17:01

papy

papy

RIEN compris.

22Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Jeu 13 Juin - 0:21

VENT

VENT
MODERATEUR
MODERATEUR

EnsembleJesus a écrit:
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu



2) Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ?
Il s'agit de Luc 1/35 : je vais le chercher sur la JW.ORG :
"""  35  L’ange lui répondit : « De l’esprit saint viendra sur toi+, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi l’enfant qui naîtra sera appelé saint+, le Fils de Dieu+.  """

Nous sommes bien d'accord :
entre 1995 et 2018, pas de modification ;
d'ailleurs je copie-colle ici la version 1995 :
""" "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu." """

moooh ! si ! """ce""" est devenu """l'enfant""" !!!

je ne me suis donc pas trompé dans mon message plus haut : ce n'est pas une chose qui est née de Marie mais un enfant.


Ah ok EnsembleJesus je comprends ce que tu veux dire

Luc 1:35  En réponse l’ange lui dit : “ De l’esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu (TMN 1995)


Luc 1:35  L’ange lui répondit : « De l’esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre. C’est pourquoi l’enfant qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu (TMN 2018)

La TMN 1995 traduit "ce qui naîtra"

La TMN 2018 traduit  "l'enfant qui naîtra"

La TMN 2018 traduit donc mieux Luc 1:35 que la TMN 1995 et c'est tant mieux  

23Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Jeu 13 Juin - 9:04

papy

papy

C'est quoi exactement le sujet?
Une critique sur une traduction ?

24Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Jeu 13 Juin - 11:10

EnsembleJesus



papy a écrit:C'est quoi exactement le sujet?
Une critique sur une traduction ?

Deux questions auxquelles je réponds :

*** 1 *** : C'est quoi exactement le sujet ?

*=== reprise d'un partie du message 1 :

Et je vous demande de me montrer dans la Bible où je suis dans l'erreur

1) l'Esprit-Saint a mis enceinte la Vierge Marie
ou bien alors expliquez-moi le verset 35a de Luc 1 :
TMN-1995 :
En réponse l'ange lui dit : "De l'esprit saint viendra sur toi, et de la puissance du Très-Haut te couvrira de son ombre.
J'ajoute la partie b de Luc 1/35, TMN-1995 :
C'est pourquoi aussi ce qui naîtra sera appelé saint, le Fils de Dieu

À la 1ère lecture de la partie b, on pourrait croire que l'ange Gabriel {{dans le verset 26}} veut dire que, tant que l'enfant n'est pas né, c'est juste une chose ; mais non, c'est un enfant !!!

.......

Comment est-ce traduit dans la TMN-2018 ? je ne sais pas.

Dans la TMN'74 ? je vais regarder ==>>> c'est l'édition anglaise de 1971 qui est la base de la traduction en français ;
   Luc 1/35 - TMN'74 :
pareil que l'édition 1995 ! en 21 ans, pas un iota de différence sauf "le" devant "Fils de Dieu", mais "le", ce n'est pas un iota, c'est un article en 2 lettres.

Comment en suis-je venu à ouvrir le sujet-ci ?
 >>>> j'ai regardé la liste de mes sujets ; dans la 3ème page, j'ai ouvert, presque par inadvertance, je l'avoue :
 """Un seul Dieu : Père, Fils et Esprit *2* Le Saint-Esprit, 3ème personne de la Trinité""".
  Le 20ème et dernier message, là-bas, est de Josué ; je vais le recopier et je reviens ; à tout de suite ;
  merci de votre gentillesse et de votre grande compréhension


*** 2 *** : Une critique sur une traduction ?

Non, mais si c'est ce que vous pensez, libre à vous de demander à Josué de me mettre à nouveau au vert.
Je pose de nouvelles questions : pourquoi, Josué, les 5 "Copyright" dans votre message de "là-bas" ? ==>> même entre nous nous ne pouvons pas réfléchir aux écrits de la WatchTower ? D'ailleurs ::>>> à quelle phrase, Josué, appliquez-vous ces "copyright" ?



Dernière édition par EnsembleJesus le Jeu 13 Juin - 11:13, édité 2 fois (Raison : Modification dans mon texte)

25Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Jeu 13 Juin - 14:53

Josué

Josué
Administrateur

Ce qui n'explique en rien la raison de ce sujet.

26Eh bien oui, je le crois Empty Re: Eh bien oui, je le crois Mar 18 Juin - 23:24

EnsembleJesus



Josué a écrit:Ce qui n'explique en rien la raison de ce sujet.

Ah bon !?! Ce n'est pas assez clair dans le message 24 ?
Quels mots voulez-vous lire ?
Faites-moi les connaître, j'agirai en conséquence ;
c'est-à-dire que je les lirai, j'y réfléchirai et, peut-être,
je l'ai recopierai texto stricto sensus ;
j'ai écrit et je répète : peut-être

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum