Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal
Le Deal du moment :
ETB Pokémon Fable Nébuleuse : où ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

bible Auguste Perret- Gentil. Albert Rilliet.

2 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Josué

Josué
Administrateur

Auguste Perret-Gentil (1797-1865) Albert Rilliet (1809-1883)

Au milieu du 19e siècle, deux protestants suisses offraient chacun au monde francophone une nouvelle traduction
biblique. Le premier, Auguste Perret-Gentil, pasteur neuchâtelois, professeur d'hébreu à la faculté de Neuchâtel, avait traduit l'Ancien Testament d'après l'hébreu ;
le second, Albert Rilliet, historien de la Réformation, après un labeur considérable de comparaison critique, donnait un
Nouveau Testament traduit sur le manuscrit grec dit Vaticanus.

Ces deux ouvrages ont exercé une certaine influence sur les traductions subséquentes. Leur nouveauté la plus remarquée, et aussi la plus contestée, consistait dans l'éloignement qu'elles osaient prendre avec la version Osterwald, depuis longtemps traditionnelle chez les protestants. Celle de l'Ancien Testament, semblait se rapprocher de la version allemande de De Wette, tandis que celle du Nouveau rompait résolument avec le texte reçu.

Chacune de nos deux traductions possède sa beauté propre, sa saveur particulière. L'Ancien Testament de Perret-Gentil,
qualifié par certains de lourd, de teuton, par l'originalité et la bizarrerie même de ses tournures, dégage un parfum
d'antiquité véritablement biblique. La fluidité du Nouveau Testament de Rilliet exerce pour sa part un charme qu'on
qualifierait volontiers d'attique, chez cet helléniste renommé, ne serait-ce le beau français dans lequel il écrit.

samuel

samuel
Administrateur

Je ne connais pas cette traduction.as tu plus de détails ?

Josué

Josué
Administrateur

la voila en ligne.
http://cricri.lescigales.org/ebooks/a5_bible_pgr.pdf

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum