Rejoignez le forum, c’est rapide et facile
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous
Aller à la page : 1, 2, 3
Les traductions catholiques étaient si mauvaises que ça ?Marmhonie a écrit:Je rechigne sur les ouvrages du groupe de presse américain Bayard qui a racheté nombre d'éditeurs jadis catholiques français. Leur traduction de la Bible est hautement fautive par exemple.
Oui, j'ai vu ça dans l'exemplaire que je possède. Mais en même temps, c'est dans l'ordre des choses que des évêques catholiques encouragent la lecture d'une Bible catholique.philippe83 a écrit:En tous cas concernant la Bible Bayard La Commission doctrinale des Evêques de France en encourage la lecture et en reconnait l'importance. (2001)
Plus maintenant car si celle bible cite le nom de Dieu elle n'est plus lors de la messe.vulgate a écrit:Oui, j'ai vu ça dans l'exemplaire que je possède. Mais en même temps, c'est dans l'ordre des choses que des évêques catholiques encouragent la lecture d'une Bible catholique.philippe83 a écrit:En tous cas concernant la Bible Bayard La Commission doctrinale des Evêques de France en encourage la lecture et en reconnait l'importance. (2001)
De toute façon, la Bible de la Liturgie est la seule qui soit officiellement autorisée à être citée pendant la messe, Bible dans laquelle le nom divin a été remplacé par le mot Seigneur.Josué a écrit:Plus maintenant car si celle bible cite le nom de Dieu elle n'est plus lors de la messe.vulgate a écrit:Oui, j'ai vu ça dans l'exemplaire que je possède. Mais en même temps, c'est dans l'ordre des choses que des évêques catholiques encouragent la lecture d'une Bible catholique.philippe83 a écrit:En tous cas concernant la Bible Bayard La Commission doctrinale des Evêques de France en encourage la lecture et en reconnait l'importance. (2001)
Josué a écrit:Plus maintenant car si celle bible cite le nom de Dieu elle n'est plus lors de la messe.vulgate a écrit:Oui, j'ai vu ça dans l'exemplaire que je possède. Mais en même temps, c'est dans l'ordre des choses que des évêques catholiques encouragent la lecture d'une Bible catholique.philippe83 a écrit:En tous cas concernant la Bible Bayard La Commission doctrinale des Evêques de France en encourage la lecture et en reconnait l'importance. (2001)
J'ai des doutes, surtout sous la forme "Jéhovah", car la Bible catholique en français la plus récente utilisant le nom divin sous cette forme (Jéhovah) est la Bible Crampon de 1905. Et, vu que très peu de catholiques lisent régulièrement la Bible, autant dire qu'il ne reste pour ainsi dire personne dans leurs rangs qui lise la Crampon de 1905.BenFis a écrit:Josué a écrit:Plus maintenant car si celle bible cite le nom de Dieu elle n'est plus lors de la messe.vulgate a écrit:
Oui, j'ai vu ça dans l'exemplaire que je possède. Mais en même temps, c'est dans l'ordre des choses que des évêques catholiques encouragent la lecture d'une Bible catholique.
En dehors de la liturgie, l’Eglise Catholique continue de soutenir la lecture de "Bibles catholiques" contenant le nom divin Jéhovah.
Oui, j'ai vu.Josué a écrit:Les propos ne sont pas de moi mais de Benfis.
Josué a écrit:C'est un voeux pieu, mais la réalité est tout autre car la majorité des catholiques lisent rarement la bible, et pas beaucoup un possède une.
vulgate a écrit:J'ai des doutes, surtout sous la forme "Jéhovah", car la Bible catholique en français la plus récente utilisant le nom divin sous cette forme (Jéhovah) est la Bible Crampon de 1905. Et, vu que très peu de catholiques lisent régulièrement la Bible, autant dire qu'il ne reste pour ainsi dire personne dans leurs rangs qui lise la Crampon de 1905.BenFis a écrit:Josué a écrit:
Plus maintenant car si celle bible cite le nom de Dieu elle n'est plus lors de la messe.
En dehors de la liturgie, l’Eglise Catholique continue de soutenir la lecture de "Bibles catholiques" contenant le nom divin Jéhovah.
Un autre sondage dit que 74% des français n'ont jamais ouvert une Bible.BenFis a écrit:Josué a écrit:C'est un voeux pieu, mais la réalité est tout autre car la majorité des catholiques lisent rarement la bible, et pas beaucoup un possède une.
Environ un foyer français sur 2 possède la Bible. Il y a donc obligatoirement un grand nombre de Catholiques qui la possèdent.
A mon avis, il se rangera au choix de son Eglise et remplacera dans sa tête Yahvé par le Seigneur. Je ne suis même pas sûr que les catholiques qui lisent la Bible savent tous que Yahvé est le nom de Dieu.philippe83 a écrit:Les Bibles Osty et Jérusalem utilisent la forme Yahvé. Parfois Jéhovah en note (voir Osty). Aucune n'utilise la forme L'Eternel. La version Crampon n'est pas dominante dans les foyers catholiques en rapport avec les deux versions ci-dessus COMPORTANT LE NOM DE DIEU. De toute façon l'imbroglio ou s'est mis l'église catholique est majeur! en effet lire Yahvé et le maintenir y compris dans les dernières versions de Jérusalem et le remplacer dans la Liturgie y compris dans la Bible de la Liturgie par la suite par "Seigneur" n'a pas de sens. Si un catholique n'a pas la version de la Liturgie et viens avec sa Jérusalem, lors d'un office et lis les passages ou se trouve Yahvé et non Seigneur quel choix fera t-il en son âme et conscience?
Ses chiffres sont plus juste et entre posséder une bible et la lire, c'est une autre histoire!vulgate a écrit:Un autre sondage dit que 74% des français n'ont jamais ouvert une Bible.BenFis a écrit:Josué a écrit:C'est un voeux pieu, mais la réalité est tout autre car la majorité des catholiques lisent rarement la bible, et pas beaucoup un possède une.
Environ un foyer français sur 2 possède la Bible. Il y a donc obligatoirement un grand nombre de Catholiques qui la possèdent.
https://www.lefigaro.fr/actualite-france/2010/02/08/01016-20100208ARTFIG00016-la-bible-une-reference-pour-un-tiers-des-jeunes-.php#:~:text=Parmi%20la%20totalit%C3%A9%20de%20la,personnes%20qui%20poss%C3%A8dent%20une%20Bible.
Par ex. la Bible de Jérusalem qui contient le nom divin Yahvé est toujours en vente et dispose encore de l'imprimatur. Si un écrit, à fortiori une Bible, n'apparaîtrait plus comme conforme, l'ECR abrogerait l'imprimatur.Mikael a écrit:Donne nous tes sources stp.
vulgate a écrit:Un autre sondage dit que 74% des français n'ont jamais ouvert une Bible.BenFis a écrit:Josué a écrit:C'est un voeux pieu, mais la réalité est tout autre car la majorité des catholiques lisent rarement la bible, et pas beaucoup un possède une.
Environ un foyer français sur 2 possède la Bible. Il y a donc obligatoirement un grand nombre de Catholiques qui la possèdent.
https://www.lefigaro.fr/actualite-france/2010/02/08/01016-20100208ARTFIG00016-la-bible-une-reference-pour-un-tiers-des-jeunes-.php#:~:text=Parmi%20la%20totalit%C3%A9%20de%20la,personnes%20qui%20poss%C3%A8dent%20une%20Bible.
C'est juste !philippe83 a écrit:Les Bibles Osty et Jérusalem utilisent la forme Yahvé. Parfois Jéhovah en note (voir Osty). Aucune n'utilise la forme L'Eternel. La version Crampon n'est pas dominante dans les foyers catholiques en rapport avec les deux versions ci-dessus COMPORTANT LE NOM DE DIEU.
De toute façon l'imbroglio ou s'est mis l'église catholique est majeur! en effet lire Yahvé et le maintenir y compris dans les dernières versions de Jérusalem et le remplacer dans la Liturgie y compris dans la Bible de la Liturgie par la suite par "Seigneur" n'a pas de sens. Si un catholique n'a pas la version de la Liturgie et viens avec sa Jérusalem, lors d'un office et lis les passages ou se trouve Yahvé et non Seigneur quel choix fera t-il en son âme et conscience?
Mikael a écrit:Mais avant cette directive le Curé qui lisait un passage de l'ancien testament ou y avait le nom de Dieu Yahvé il le prononçait bel et bien!
Et où il dit dans la bible qui ne faut pas prononcer le nom de Dieu?
Donc le curé ne doit jamais lire a la messe le chapitre 19 de l'Apocalypse car il écrit Alléluia 19 fois selon la bible officielle qui faut lire, savoir la bible de la Liturgique.philippe83 a écrit:Donc tu ne dis plus Hallelouia mais Louez le Seigneur c'est çà? Puisque Jésus n'a jamais prononcer cette expression durant son ministère(NT canonique) cela veut dire qu'il ne faut pas l'utiliser DEPUIS c'est çà?
Non, moi je m'autorise à prononcer le nom de Dieu selon ma propre conscience.philippe83 a écrit:Donc tu ne dis plus Hallelouia mais Louez le Seigneur c'est çà? Puisque Jésus n'a jamais prononcer cette expression durant son ministère(NT canonique) cela veut dire qu'il ne faut pas l'utiliser DEPUIS c'est çà?
Le Seigneur, ou l'Eternel, enfin, je suppose.philippe83 a écrit:Salut Vulgate.
"Dans sa tête...",mais dans le texte ECRIT de sa version de Jérusalem IL LIRA QUOI???
A+
Donc quand il rencontra un verset qui dit Yahvé, il dira Seigneur.vulgate a écrit:Le Seigneur, ou l'Eternel, enfin, je suppose.philippe83 a écrit:Salut Vulgate.
"Dans sa tête...",mais dans le texte ECRIT de sa version de Jérusalem IL LIRA QUOI???
A+
C'est une méthode qui se pratiquait déjà du temps de Jésus-Christ et que même lui n'a à priori pas condamnée :samuel a écrit:Donc quand il rencontra un verset qui dit Yahvé, il dira Seigneur.vulgate a écrit:Le Seigneur, ou l'Eternel, enfin, je suppose.philippe83 a écrit:Salut Vulgate.
"Dans sa tête...",mais dans le texte ECRIT de sa version de Jérusalem IL LIRA QUOI???
A+
Mais en faisant celà il ne respecte pas ce qu'il lit!
philippe83 a écrit:Mais BenFis comment à l'époque de Jésus on faisait? On disait louer le Seigneur ou louer Yah? Et puisque Jésus n'a jamais prononcer cette expression dans son ministère, si on en suit alors ton raisonnement sur le fait qu'il n'aurait jamais aussi utiliser le Nom de Dieu dans le NT, pourquoi utiliser l'expression Hallelou-Yah? Yah c'est bien l'abréviation du nom de Dieu non? Et cette expression vient d'où alors?
...
Donc lorsque je lis en hébreu Hallelou-yah qui est une expression que Jésus n'a jamais utiliser dans son ministère(absente des paroles de Jésus) on fait comme si rien était on ne prononce pas ce qui est écrit voir on ne prononce pas du tout cette expression puisque Jésus ne l'a jamais prononcé???
philippe83 a écrit:BenFis,
Pourtant Jésus ne l'a jamais prononcé...durant son ministère... Au moins un petit peu..puisqu'il dira:" Je te LOUE Seigneur..." on s'y rapproche un peu tu trouves pas? Au fait durant le ministère de Jésus pourquoi les hébreux eux aussi n'ont pas utilisés une seule fois cette louange à part entière? Avaient-ils peur de prononcer le YAH ? Enfin que veut dire LOUER YAH autrement dit Hallelou-Yah(Allélu-ia) utiliser plusieurs fois dans les Psaumes et dans la Révélation?
C'est le diminutif de louez Jéhovah.BenFis a écrit:philippe83 a écrit:BenFis,
Pourtant Jésus ne l'a jamais prononcé...durant son ministère... Au moins un petit peu..puisqu'il dira:" Je te LOUE Seigneur..." on s'y rapproche un peu tu trouves pas? Au fait durant le ministère de Jésus pourquoi les hébreux eux aussi n'ont pas utilisés une seule fois cette louange à part entière? Avaient-ils peur de prononcer le YAH ? Enfin que veut dire LOUER YAH autrement dit Hallelou-Yah(Allélu-ia) utiliser plusieurs fois dans les Psaumes et dans la Révélation?
Pour acclamer Jésus, les hébreux n'ont pas utilisé le terme Alléluia mais ont préféré employer le terme Hosanna, bien plus adapté au Fils de Dieu qui n'était ni Dieu le Père, ni Yhwh.
Dans l'Apocalypse, Alléluia est tiré d'un mot de louange grec Αλληλούια, forgé étymologiquement à partir de l'expression hébraïque qui signifiait louez-Yah, donc louez-Yhwh. Alléluia faisait donc partie du vocabulaire grec probablement acquis suite à la traduction de la LXX!? Donc même si sa signification étymologique évoque Yhwh, l'histoire a transformé l'expression hébraïque en nom théophore grec.
Et donc, puisque les hébreux se sont toujours autorisés à prononcer les noms théophores incluant la racine Yah, les juifs n'avaient de ce fait, aucun problème à prononcer Alléluia.
Et donc, que Jésus l'ai prononcé ou pas durant son ministère ne change rien à l'affaire.
Josué a écrit:
C'est le diminutif de louez Jéhovah.
il y a une pointe de mauvaise foi manifeste.
philippe83 a écrit:Donc Hallelou-Yah veut dire quoi? Louer...? Ainsi puisque cette expression est établie très tôt dans le texte et pourtant n'apparait pas DANS LE TEXTE relatant le ministère de Christ et son enseignement, tu vas dire que Jésus ne l'a jamais utilisé?
Non, ma pensé se résume à dire que du fait que Jésus n'a pas prononcé le nom divin Yhwh, il est compréhensible que les Catholiques se rapprochent de cette façon de faire qui était aussi celle du peuple hébreu en général, et que cela ne concernait pas les noms théophores (y compris Hallelou-Yah).philippe83 a écrit:Eh BIEN JUSTEMENT BenFis j'ai beau recherché dans les paroles de Jésus il n'a jamais prononcé textuellement ni verbalement Hallelou-Yah. Donc si je résume ta pensée,comme tu le fais vis a vis de l'absence du nom de Dieu dans les propos de Jésus, puisque cette expression si connue n'apparait pas c'est que Jésus ne l'a pas mentionner! Mais doit-on penser un seul instant qu'elle ne faisait plus partie alors du langage de Jésus et de ses auditeurs? Au fait en reprenant ta condition de 'si'...Si Jésus l'a utilisée, comment l'a t-il prononcé? Il disait 'Louer Seigneur'(Adonaï)? 'Louer YHWH'? 'Louer Dieu'(Elohim)? D'ailleurs d'où pouvait venir le YAH A la fin de Halelou-....? Et si il l'a prononcé alors en disant 'louez-Yhwh' alors le nom de Dieu n'avait pas disparue !
Mikael a écrit:Et Jah ou Yah c'est du kif kif.
Salut,Amaytois a écrit:Bonjour
J'aime Benfils lorsque tu écris "'est logique et compréhensible. Hallelou-Yah évoque le nom divin Yhwh, mais ce n'est pas prononcer le nom divin Yhwh." [...] Et le nom divin Yahvé ou Jéhovah n'a pas disparu[...]
Si toi tu reconnais que Hallelou-Yah évoque le Nom Divin il est tout à fait normal que même s'il n'est pas dis textuellement, il est évoqué. Pour ta gouverne évoquer veut dire: Rappeler quelque chose au souvenir, en parler.
Les synonymes de "évoquer" sont entre autre: rappeler - remémorer - réveiller, mais aussi citer - mentionner
Petite réflexion, même si ce n'est que l'abréviation "Yah" que veut-elle bien dire? D'après Wiki, Dans la Bible hébraïque, on trouve 26 occurrences du mot hébreu יָהּ = Yah ou Jah
Il s'agit dans la Bible d'une forme abrégée de YHWH (Yahweh ou Jéhovah).
Tu sais Benfils, j'ai un fils qui se nomme Thomas, mais tout le monde l'appelle Tom. Alors si une personne me pose comme question "tu as vu Tom" ? Pas besoin de dire "Thomas" je sais pertinemment bien que cette personne parle de Thomas.
Amaytois a écrit:Benfils
Que veux-tu sous entendre "sauf aux TJ peut-être !?" C'est toi plutôt qui ne sais pas te relire. Je te remets avec plaisir un de tes passage
J'aime Benfils lorsque tu écris "'est logique et compréhensible. Hallelou-Yah évoque le nom divin Yhwh, mais ce n'est pas prononcer le nom divin Yhwh." [...] Et le nom divin Yahvé ou Jéhovah n'a pas disparu[...]
Autre chose ou vois-tu que je focalise sur le terme Alléluia. Ce n'est pas parce que je reprends TES MOTS que je focalise.
Aller à la page : 1, 2, 3
Témoins de JEHOVAH VERITE actif » BIBLE ET ANCIENS MANUSCRITS » Recherches sur l'évangile araméen de Matthieu.
Sujets similaires
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum