Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-55%
Le deal à ne pas rater :
Friteuse sans huile – PHILIPS – Airfryer HD9200/90 Série 3000
49.99 € 109.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?

+7
papy
BenFis
Josué
Mikael
philippe83
Martur
Voyageur
11 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 3]

Voyageur

Voyageur

Rappel du premier message :

Bonjour. J'ai entendu dire que les traducteurs de la TMN introduisaient le nom "Jéhovah" dans le Nouveau Testament à chaque fois qu'ils y trouvaient une citation de l'Ancien Testament qui concernait YHWH.

En Hébreux 1:10, on trouve une citation du Psaume 102, verset 25 dans la version de la Septante. Voici le texte dans la Septante :

"Au commencement, Seigneur, tu as créé la terre ; et les cieux sont l'œuvre de tes mains."

Il suffit de lire ce psaume et de considérer le contexte du verset 25 pour se convaincre que le "Seigneur" dont il est question est YHWH.

Pourtant, voici la citation qui en est faite en Hébreux 1:10 dans la TMN 2018 :

"Au commencement, ô Seigneur, tu as posé les fondations de la terre, et les cieux sont les œuvres de tes mains."

Pourquoi avoir dérogé à la règle en se retenant ici d'introduire le nom "Jéhovah"?

Voyageur.


Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Et dans. Le nom de Jésus il y aussi le nom de Dieu .

Yves



Le nom de Jésus n'est pas une invention humaine. Comme le mot Jéhovah qui est un mélange.

Lechercheur



Qui te parle d'invention?
Donc quel est la signification du nom de Jésus ?

Yves



Moi je parle d'invention pour le nom de Jéhovah qui est un mélange de deux mots latinisés et fabriqué par un moine espagnol.
Je vois que vous cherchez les puces à l'église catholique pour le mauvais endroit des fêtes par exemple mais vous embrassez un nom fabriqué de toute pièces par un moine.

Pour la signification de Jésus ne cherche pas à détourner le font de votre problème. Et arrête de justifier la falsification des écritures que vous faites du nouveau testament.

Lechercheur



Et moi je te parle de la signification du nom de Jésus que semble né pas connaître.

Yves



Celui qui est sauvera, ou celui qui est sauve. Car la promesse faite à Moïse s'accomplie dans la première et se terminera par le retour de celui qui parla à Moïse du buisson. Et qui lui dit mon nom est :j'étais, je suis, je serais.
Mais tu vois même si je ne connaissais pas ces choses le problème c'est le trafic du faux nom du moine dans le nouveau testament.

Josué

Josué
Administrateur

[size=35]Jésus[/size]
 Retour

de l’hébreu : Yehoshuah « Yahvé est sauveur »
L’ange de l’annonciation indique par ce nom, que le Seigneur vient accomplir, par l’enfant qui va naître de Marie, une mission de salut. Le nom de « Jésus » indissociable de « Christ« , témoigne du mystère de ce salut en la personne du Fils de Dieu.
source catholique.

Yves



Vous aimez bien cette source. Cette fois ci elle est bonne.

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Vous aimez bien cette source. Cette fois ci elle est bonne.

On pourrait  comprendre via cette source que le nom Yahvé se trouve en entier dans le nom de Jésus.
Ce qui est faux.

Et même s'il s'y était trouvé, qu'est-ce que cela aurait à voir avec le sujet?

Josué

Josué
Administrateur

Je signal que selon la bible Darby dans hébreux 1:10 il est écrit ceci:*Seigneur , tu as fondé la terre, et les cieux.
 Et dans la préface de cette traduction il dit ceci:dans le Nouveau Testament , l'astérisque* placé devant le mot Seigneur , distingue les cas où ce nom correspond à ' l'Éternel' Jéhovah de l'Ancien Testament.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Yves...Dans le récit du buisson je ne trouve pas le Nom que tu proposes: j'étais je suis je serais. Je trouve ehyèh asher ehyèh. Je serais(ehyèh) ok mais ni "je suis" ni "j'étais". As-tu un verset qui rend la forme Ehyèh par "je suis" ailleurs?

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Prenons d'autres exemples sur l'utilisation d'un Nom dont on s'éloigne lorsqu'on le francise dans le grec. Jean et Jérémie parmi d'autres...

Comment se prononcent-ils en hébreu et en grec? Certainement pas Jean,ni Jérémie! Pourtant les traducteurs les rendent ainsi dans le NT en français.

Par conséquent Yves si je suis ta règle raide et sans réflexion, il faudrait faire disparaitre ces deux Noms puisque tu critiques la forme française Jéhovah.D'ailleurs fait notoire dans ces deux Noms on retrouve si on les écrit en hébreu la forme du Nom de Dieu pourtant on les rend en français sans faire apparaitre le contenue de la forme du Nom de Dieu.

Et personne ne crie au scandale. Alors Yves soit concret. Si tu trouves à redire concernant la forme Jéhovah tu dois trouver à redire aussi alors les formes Jean, Jérémie et même Jésus puisque cette forme là ECRITE n'existait ni au premier siècle ni avant!

Yves



Je trouve biensûr a redire sur les autres noms. Je trouve dommage que l'on perde le sens du message qu'il porte. Quel intérêt de savoir que Simon devient Pierre ? Est ce parceque c'est plus jolie ? Jéhovah est un mélange volontaire de 2 mots ce n'est donc pas une traduction et de plus la fixation que vous faite dessus nous éloigné du but recherché par Dieu qui doit atteindre Moïse et le peuple.
Concernant j'etais , je suis, je serais . C'est l'analyse que certains hebraïsant car l'hébreu ne défini pas de temps. D'autre pense que celui du buission dit: va te faire cuire un oeuf, c'est a dire je suis qui je suis t'a pas besoin de refiler un nom.
Pour ma part je prend le message qui est conforme aux autres nom de la bible. Lais j'aimerai bien un peuple qui proclamait celui qui s'appellent ba te faire cuire un oeuf vous dit . je comprends alors que personne ne fasse la promotion. Ah mes pauvres témoins de ???? C'est comme le serpent d'airain vous adorer une relique en perdant l'essentiel.

BenFis

BenFis

Ce qu'on peut reprocher à la terminologie "Jéhovah" est que cette transcription a été construite de manière artificielle à partir des Codex massoretiques, sinon je suis d'accord avec Philippe sur cette question, il n'y a pas de raison particulière à refuser de latiniser le nom divin alors qu'on l'a fait pour tous les autres noms propres de la Bible.

papy

papy

Jéhovah et la forme la plus utilisé tant dans des chansons des livres et autres.
Ne t'en déplaise mais c'est un constat.

Nuit et brouillard


Chanson de Jean Ferrat





  • Paroles


  • Vidéos


  • Écouter




Ils étaient vingt et cent, ils étaient des milliers
Nus et maigres, tremblants, dans ces wagons plombés
Qui déchiraient la nuit de leurs ongles battants
Ils étaient des milliers, ils étaient vingt et cent
Ils se croyaient des hommes, n'étaient plus que des nombres
Depuis longtemps leurs dés avaient été jetés
Dès que la main retombe il ne reste qu'une ombre
Ils ne devaient jamais plus revoir un été
La fuite monotone et sans hâte du temps
Survivre encore un jour, une heure, obstinément
Combien de tours de roues, d'arrêts et de départs
Qui n'en finissent pas de distiller l'espoir
Ils s'appelaient Jean-Pierre, Natacha ou Samuel
Certains priaient Jésus, Jéhovah ou Vichnou
D'autres ne priaient pas, mais qu'importe le ciel
Ils voulaient simplement ne plus vivre à genoux

chico.

chico.

A bon a l'intérieur du nom Jéhovah il y a le mot Seigneur.?
Explique stp
Par contre dans le nom de Jésus il y a le nom de Dieu.

Yves



Chico ne sais tu pas que le mot jéhovah est l'invention d'un moine qui a latinisé et mélanger les 4 lettres hébraïques avec adonaï seigneur ? Tu le sais, mais la doctrine qui transforme les écritures te caresses en te faisant croire quelle seule te mène au salut. Donc ont sais jamais vos mieux obéir. La parole seule rend libre de l'esclavage. Mais si on la change que peut arriver ?

BenFis

BenFis

papy a écrit:Jéhovah et la forme la plus utilisé tant dans des chansons des livres et autres.
Ne t'en déplaise mais c'est un constat.

Et ne t'en déplaise, le nom Jéhovah me convient. Bien que fautif, il s'inscrit dans la logique d'une latinisation globale des noms hébreux.

chico. a écrit:A bon a l'intérieur du nom Jéhovah il y a le mot Seigneur.?
Explique stp
Par contre dans le nom de Jésus il y a le nom de Dieu.

Hé oui, le nom Adonaï (Seigneur) se trouve dans le nom Jéhovah. C'est là toute l'erreur du moine qui a inventé ce nom.

Et dans le nom de Jésus il n'y a pas le nom de Dieu, mais uniquement sa racine, nuance.

Lechercheur



Petite question dans Jean 17:26Jésus dit ( et je  leur ai fait  connaître ton nom.
Quel est ce nom que Jésus  a fait  connaître ?

Josué aime ce message

Yves



Pour moi il s'agit d'une expression comme en Philémon ou il est écrit au nom de la charité ou au nom de saint esprit.
Peux tu me dire lechercheur quel est le nom de la troisième personne de la divinité ? Est ce a un moine que je dois demander ? En tout cas si Jésus a donné un nom particulier du père et bien il est écrit nule part . et il est possible qu'il contienne à l'intérieur le mot seigneur comme dans le mot jéhovah. Mais c'est comme la naissance de Jésus le 25 décembre enfin presque parceque pour sa naissance le 25 du 12 ème mois il y a 1 chance sur 365 de ne pas se tromper.

Et bien moi je répond à ta question . je n'en sais rien je suppose qu'il parle de se que représente le Père.

Par contre à toi a ton avis quel nom a fait connaître Jésus en Jea 17.26 ?

Quel est le bon soldat avec son casque à pointe qui va venir défendre les grandes valeurs du nom detenu uniquement par son peuple jéhovah ? Mort pour la doctrine avec une médaille pour étouffer les murmures de sa famille en le faisant héros.
Courage soldat. Malheureusement il n'y aura pas 70 vierges qui ne s'appeleront pas Marie .
Benfils. Je te comprends, ne t'inquiéte pas tu n'es pas fou. C'est désolants, pour nous simples hommes égoïstes et fanfarons, mais pour Dieu c'est vomissable de sa bouche.

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Petite question dans Jean 17:26Jésus dit ( et je  leur ai fait  connaître ton nom.
Quel est ce nom que Jésus  a fait  connaître ?
Procédons par élimination.
Ce n'est déjà pas le tétragramme puisque les Juifs le connaissaient déjà au moins depuis Moïse...
Mais Yves a déjà clairement répondu à ta question, et je suis d'accord son analyse.

Lechercheur



Jésus dit qu'il est venu faire connaître le nom de son Père quel est ce nom?

Yves



Lechercheur si tu le sais je veux bien le connaître. A moins qu'Augustus Martini avait raison le nom de Dieu est latin avec le mot seigneur à l'intérieur.

Josué

Josué
Administrateur

Seigneur que je sache n'est pas un nom.

Josué

Josué
Administrateur

Lancelot Shadwell et Frederick Parker, des traducteurs anglais de la Bible, pensaient que le nom de Dieu devait être rétabli dans le Nouveau Testament. Pourquoi « rétabli » ? Parce que, selon eux, le nom divin y figurait à l’origine mais, plus tard, en avait été retiré. Comment sont-​ils arrivés à cette conclusion ?
 Shadwell et Parker savaient que les manuscrits existants de ce qu’on appelle en général l’Ancien Testament, écrit à l’origine principalement en hébreu, contenaient le nom de Dieu des milliers de fois. Ils se sont donc demandé pourquoi les manuscrits du Nouveau Testament à leur disposition omettaient ce nom sous sa forme complète a. De plus, Shadwell avait remarqué que là où les manuscrits du Nouveau Testament utilisaient des expressions courantes de l’Ancien Testament, telles que l’« ange de Jéhovah », les copistes du Nouveau Testament en grec avaient de toute évidence remplacé le nom de Dieu par des termes comme Kurios, qui signifie « Seigneur » (2 Rois 1:3, 15 ; Actes 12:23).
Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 501100035_univ_cnt_3_lg
Le nom de Dieu en hébreu.

 Avant que Shadwell et Parker aient publié leurs traductions, d’autres traducteurs avaient rétabli le nom de Dieu dans leurs versions anglaises du Nouveau Testament, mais de façon relativement rare b. Avant 1863, année où Parker a publié une traduction littérale du Nouveau Testament (A Literal Translation of the New Testament), il semble qu’aucun traducteur anglais n’avait rétabli le nom de Dieu abondamment dans une édition publiée du Nouveau Testament. 

BenFis

BenFis

Et donc, puisque les Juifs connaissaient le nom divin sous la forme du tétragramme, quel nom divin leurs a-t-il fait connaître?

Lechercheur



Les traducteurs cités parlent du nom Jéhovah.
Qui est au demeurent la forme la plus connue.

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Les traducteurs cités parlent  du nom Jéhovah.
Qui est au demeurent la forme la plus connue.

Ce nom date du Moyen-âge.

Et s'il transcrit effectivement le tetragramme , c'est donc que Jésus ne leur apprend rien. Donc forcément en disant qu'il leur fait connaître ce n'est pas de ce nom là qu'il s'agit.

papy

papy

Nouveau Dictionnaire Biblique (éditions Emmaüs, page 532):
“À l’époque bibl[ique], on attribue au nom une importance considérable. Il y a une relation directe entre le nom et la personne, ou la chose nommée; le nom participe en quelque sorte à son essence, qu’il a pour but de révéler. Il exprime la personnalité.”


The New International Dictionary of New Testament Theology (Nouveau dictionnaire théologique international du Nouveau Testament, tome II, page 649) fait cette remarque:
“L’une des caractéristiques fondamentales et essentielles de la révélation biblique réside en ce que Dieu n’est pas dépourvu de nom: Il possède un nom personnel par lequel il peut et doit être invoqué.” C’est évidemment à ce nom-là que Jésus pensait lorsqu’il a invité ses disciples à prier en disant: “Notre Père qui es dans les cieux, que ton nom soit sanctifié!”

 “Qu’ils le sachent: toi seul as nom Yahvé, Très-Haut sur toute la terre.” (La Bible de Jérusalem, version catholique, 1973).
“Qu’ils sachent que ton nom, que toi seul, Jéhovah, tu es le Très-Haut sur toute la terre!” (La Sainte Bible, par A. Crampon, 1905).
Pourquoi le nom de Dieu n’est-il pas le même dans ces différentes versions? Dieu s’appelle-t-il SEIGNEUR, l’Éternel, Yahvé ou Jéhovah? Ces termes sont-ils équivalents?

Yves



En tout cas. pour celui qui est un peu
royaliste. Dans l'ancien ont enleve jéhovah et seigneur car le nom (s'il n'est pas un message) de Dieu ne contient pas le mot seigneur. Et dans le nouveau ont enleve Yahvé et jéhovah et ont laisse seigneur car c'est seigneur que le texte contient.
Malheureusement cela ne vas encore servir à rien ont va avaler du jéhovah alors qu'il y a seigneur dedans dans l'ancien et ont va avaler du jéhovah dans le nouveau car une bande de falsificateurs des écritures renvoient des personnes croyants obtenir le salut en leurs obéissants.
Ce n'est pas en matraquant tous les crânes qu'on obtient la même choses.
Je pense que vous devriez laisser filer ce truc tordu du moine Romulus un moment pour que tout le monde respire. Et passer a des choses qui ont plus d'intérêt.

BenFis

BenFis

papy a écrit:
Pourquoi le nom de Dieu n’est-il pas le même dans ces différentes versions? Dieu s’appelle-t-il SEIGNEUR, l’Éternel, Yahvé ou Jéhovah? Ces termes sont-ils équivalents?

Lapalisse dirait que c'est parce qu'il y a plusieurs façons de rendre le nom divin en français. Very Happy

Prétendre que l'une est meilleure que l'autre dénote un esprit partisan.
Car tout dépend de l'objectif que s'est fixé le traducteur.

Josué

Josué
Administrateur

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 Jacobu10
Per me Reges Regnant

traduit par : Par moi les rois eux-mêmes continuent à régner (Proverbes 8:15 nwt édition de 1995)

Placé de cette manière, cela magnifie Jéhovah quoi qu'on puisse en penser ou en dire.

BenFis

BenFis

Josué a écrit:
Per me Reges Regnant

traduit par : Par moi les rois eux-mêmes continuent à régner (Proverbes 8:15 nwt édition de 1995)

Placé de cette manière, cela magnifie Jéhovah quoi qu'on puisse en penser ou en dire.
Cette gravure ne date pas de notre époque. Aujourd'hui c'est plutôt Yahvé qui est employé par les dirigeants et qu'on trouve dans les manuels scolaires.

Et donc insister pour que ce soit le nom Jéhovah qu'il faut employer dénote bien un esprit partisan, pour ne pas dire sectaire.

Yves



Tu vois Benfils je ne sais pas ce que tu veux dire par esprit sectaire. Moi je vois un attachement aux reliques de l'église catholique dont elle même à mis de côté. Le mot composé latin jéhovah a laisser son empreinte dans la conscience collective de certains, pour d'autres c'est la messe.

Josué

Josué
Administrateur

Le nom de Dieu a été enlevé suite a des superstitions
et interdits juifs..

Josué

Josué
Administrateur

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 Bible_22
Bible Calmet donne la raison de la supression de nom de Dieu.

papy

papy

Josué a écrit:Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 Bible_22
Bible Calmet donne la raison de la supression de nom  de Dieu.
Quand la mauvaise foi et en route tous les arguments du monde ne servent a rien.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

BenFis ou places-tu le premier A de 'A'donaï dans le nom de Jéhovah? Dirais-tu Jahovah?

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Tu vois Benfils je ne sais pas ce que tu veux dire par esprit sectaire. Moi je vois un attachement aux reliques de l'église catholique dont elle même à mis de côté. Le mot composé latin jéhovah a laisser son empreinte dans la conscience collective de certains, pour d'autres c'est la messe.
Toi par ex tu refuses d'employer le nom Jéhovah pour nommer Dieu.
Les TJ, ex. inverse, font une fixation sur ce nom.

il y a tout simplement plusieurs possibilités de rendre le tétragramme en français et aucune n'est pleinement satisfaisante.

Personnellement je ne vois pas de raison de me polariser sur un nom en particulier.

philippe83 a écrit:BenFis ou places-tu le premier A de 'A'donaï dans le nom de Jéhovah? Dirais-tu Jahovah?
Jehovah ou Jahovah c'est du pareil au même.

Josué

Josué
Administrateur

Donc tu reconnais que Dieu à un nom propre?

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Donc tu reconnais que Dieu à un nom propre?
Si tu parles du Dieu de la Bible la réponse est oui.

samuel

samuel
Administrateur

Jusqu'à maintenant le sujet et bien sûr le nom du Dieu de la bible.

Josué

Josué
Administrateur

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 20240428

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 20240430
Le Livre juif du Pourquoi?

BenFis

BenFis

Josué a écrit:Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 20240428

Pourquoi n'y a-t-il pas le nom "Jéhovah" en Hébreux 1:10 dans la TMN ?  - Page 2 20240430
Le Livre juif du Pourquoi?
Bref, le nom de Dieu est bien connu, mais n'est jamais prononcé par les Juifs, qui évitent même de l'écrire puisqu'ils utilisent très largement l'écriture "D.ieu" dans le livre que tu cites.

chico.

chico.


Dieu dit encore à Moïse :

— Tu parleras ainsi aux enfants d’Israël :

— « le Seigneur
MG
« YHWH
, le Dieu de vos pères

le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob », m’a envoyé vers vous !

Ceci est mon nom pour l’éternité
G
éternel
ceci est mon mémorial de génération en génération
Bible catholique.

Yves



Si le PDG de coca cola dit le nom de ma boisson formidable c'est cccl et qu'on perdent les voyelles. Et un moine 2000 ans plus tard mets CuiCuiCuiLa praline. Car il rajoute en plus un mot dedant. Bien moi je veux bien le connaître le vrai nom de Dieu.
Moi je suis pas moine mais je trouve sympa cuicuicuila praline.

Josué

Josué
Administrateur

C'est d'une finesse fait avec du gros sel.
Comment ce fait il que dans l'ancien testament il y a l'expression  le Seigneur« YHWH et pas dans les évangiles?

Yves



Parceque la prononciation du nom de Dieu à été perdu. Ce que Dieu donne à Moïse ce n'est pas des consonnes et des voyelles hébraïques, mais des mots de sa bouche. Et le grec tout comme l'Araméen dans Esdras et Daniel ne l'écrivent pas non plus car toutes traductions dénaturent son nom et même le latin du 10eme siecle.

papy

papy

Non ce n'est pas la vrais raison.

Yves



Mon cher Papy. Si quelqu'un derrière toi t'appelle Poupou et que tu es à vélo je comprend que tu te retournes. Mais si c'est dans la rue, tu vas penser que quelqu'un appelle son chien. Avec les 2 consonnes p et p tu peux tout imaginer et encore plus si les lettres sont dans une blangue étrangère. Il en de même pour le nom de Dieu. Sans les voyelles avec leurs combinaisons avec les consonnes c'est impossible de connaître le nom de Dieu. La parole est devenue chair et vous n'arriviez pas à la recevoir. La parole donnée a Moïse a un sens et c'est le sens des paroles qui faut chercher et pas le chipotage sur jéhovah qui n'a rien a voir avec un sens ou la prononciation donné à Moïse.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 3]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum