C'est un article que j'ai trouvé et qui soutient une idée qu'il y aurait eu plusieurs rédacteurs de ce livre.Cette semaine, nous vous présentons deux passages du livre d'Isaïe :
Vision d’Isaïe fils d’Amos qu’il a vue au sujet de Juda et au sujet de Jérusalem aux jours d'Ozias, de Ioatham, d’Achaz et d’Ezéchias, rois de Juda.
- Cieux écoutez et toi, terre prête l’oreille car le Seigneur parle :
– J’ai nourri des enfants et je les ai élevés — mais eux se sont révoltés contre moi.
Chapitre 1,1-2 du Livre d'Isaïe dans l'Ancien Testament. Traduction BEST 0.1.
Ainsi parle le Seigneur à mon oint, Cyrus, que j’ai pris par la main droite pour terrasser devant lui les nations et pour mettre les rois en fuite pour ouvrir devant lui les portes afin que les entrées ne lui soient pas fermées.
[…] C’est moi qui l’ai suscité dans ma justice et j’aplanis toutes ses voies. C’est lui qui rebâtira ma ville et renverra mes captifs sans rançon ni présents, dit Dieu Sabaot.
Chapitre 45,1-13 du Livre d'Isaïe dans l'Ancien Testament. Traduction BEST 0.1.
Récemment, nous vous avons parlé de la possibilité de traduire la Bible et des différences qui existent entre les traductions. Ce dimanche, nous continuons notre making-off de la Bible en essayant de répondre à une nouvelle question : comment la Bible a-t-elle été écrite ?
Benjamin West (1738-1820), Les lèvres d'Isaïe purifiées par le feu (huile sur toile, 1784),
Bob Jones University Art Gallery and Museum, Greenville, Etats-Unis d'Amérique.
Revenons au livre d'Isaïe. Spontanément, on pense que s'il s'appelle "livre d’Isaïe", c'est parce qu'il a été écrit par le prophète qui porte ce nom.
Isaïe vécut au huitième siècle avant Jésus Christ à Jérusalem et fut le contemporain du roi Ozias de Juda, comme en témoigne notre premier texte. Or, notre second texte, extrait lui aussi du livre d'Isaïe, raconte des événements qui se déroulent deux siècles plus tard, lors de l’exil à Babylone sous le roi Cyrus. Par conséquent :
ou bien le prophète a vécu plusieurs siècles ;
ou bien Isaïe n’est pas l’unique auteur du livre qui porte son nom !
Avec ces deux extraits, nous rencontrons un phénomène assez courant dans la Bible : un texte écrit une première fois, est relu par les générations suivantes qui l'approfondissent, le réécrivent en intégrant des événements historiques dont elles sont témoins. Cette pluralité des écrivains ne nuit pas à l’unité de l’ensemble, décelable par exemple dans une certaine constance des images et des thèmes principaux sur plusieurs siècles. À cause de cette unité d'inspiration, l'ensemble est placé sous l'autorité d'un seul "auteur" : ici, Isaïe.
Au fil de l'histoire sainte, chaque époque a entendu des échos de la Parole divine. Tandis que les scribes inspirés préservent la pureté des textes qui répercutent ces échos, le peuple de Dieu s'efforce de les entendre aussi dans la vie des hommes, dans les événements historiques. C'est pour cela que les textes sacrés eux-mêmes sont transmis non pas comme des lettres mortes, mais comme des textes vivants, qui évoluent jusqu'à la dernière étape de la révélation.
https://webmail1p.orange.fr/webmail/fr_FR/read.html?FOLDER=SF_INBOX&IDMSG=306555&check=&SORTBY=1
Qu'en pensez-vous ?