Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal
Le Deal du moment : -21%
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, ...
Voir le deal
39.59 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

J’apprends la prophétie par l’hébreu.

+5
samuel
Lechercheur
BenFis
Mikael
Yves
9 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Yves



https://youtu.be/a9of5yoCd1Y

Ceci est le lien d’une vidéo que j’ai faite à un ami pour lui expliquer comment faire pour connaître le texte original. En hébreu ou grec.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Faut il absolument savoir l'hébreu pour comprendre la bible?

BenFis

BenFis

Mikael a écrit:Faut il absolument savoir l'hébreu pour comprendre la bible?

Il faut en connaître un minimum, car on ne peut pas faire une confiance aveugle dans les traducteurs.

Lechercheur



Les pharisiens connaissent l'hébreu et le grec,mais leurs savoir ne les à pas aider à reconnaître le Christ qui était pourtant annoncé dans la bible .

Yves



Le Christ et les apôtres aussi et grâce à cela ils ont pu sonder les écritures.
Penser que les traductions sont inspirées c’est comme lire une notice en chinois et croire que l’on a compris.

BenFis

BenFis

Yves a écrit:Le Christ et les apôtres aussi et grâce à cela ils ont pu sonder les écritures.
Penser que les traductions sont inspirées c’est comme lire une notice en chinois et croire que l’on a compris.

Effectivement, quelquefois les traducteurs se révèlent être de faux amis.
Un peu comme les pharisiens qui pouvaient aussi être de faux amis en proposant au peuple une interprétation abusive des Ecritures.

samuel

samuel
Administrateur

Si Ives a du temps pour lui tant mieux,mais il existes des dictionnaires biblique qui expliquent le sens des mots tant grec que en hébreu.

Yves



Bonjour Samuel il y a des erreurs qui sont fatales et que les traducteurs font systématiquement. Et aussi dans ta version. Un exemple.
En Daniel 8 tu as 4 cornes qui viennent remplacer la grande et Bien c’est faut il n’est pas écrit cela en hébreu. Il faudrait traduire.
Le bouc grandit jusqu'à l’extreme, sa grande corne est cassée en morceau et 4 royaumes viennent par dessous pour remplacer le bouc.
D’une corne des cornes d’un des royaumes qui sont à 4 coins différents de ma terre sort la petite.
La différence c’est que Daniel 8 est la copie de Daniel 7 avec la partie avant que les 4 animaux sortent de la mer.

papy

papy

Donc tu va remédier a ses erreurs si je comprend bien.

Yves



Moi je l’ai fait et toi va tu vérifier, une autre si tu veux Da 8.22 pareil les 4 cornes poubelle. Mais ici ta traduction fait un peut mieux que d’autres elle incite mais elle n’écrit pas 4 cornes, c’est normal, ce sont 4 bêtes qui remplace le bouc et c’est là petite corne qui remplace la première.
Je ne sais pas si tu comprends l’importance de vérifier le texte en hébreu ? Il est vrai qu’ils ont toujours été peut nombreux les béréens.

papy

papy

Que penses tu des paroles de Paul.
(1 Corinthiens 14:19) 19 Toutefois, dans une congrégation, j’aimerais mieux dire cinq paroles avec mon intelligence, pour instruire aussi oralement les autres, que dix mille paroles dans une langue [...]

Yves



Bonjour Papy. Le contexte du verset que tu sites concerne le parlé en langue. Personnellement je ne comprends pas l'anglais si dans une communauté ou je me rends il y a un prédicateur formidable qui parle en anglais si personne n'est là pour traduire qu'il se taise. Ou qu'il parle séparément à ceux qui peuvent comprendre.
Mais ici c'est pareil il est nécessaire qu'il y est des personnes qualifié dans chaque communauté pour comprendre le texte Biblique dans la langue originale. Et défois il vaudrais mieux ne rien traduire que traduire des erreurs. Dieu appelle la communauté à être un corps équilibré et il manque des docteurs ou scribes au pluriel dans chaqu'une.
Des choses complexes le sont principalement par les théories fausses que les doctrines ont écrites. Mais la parole de Dieu s'éclaircira car la race des Bereens va grandir un peuple sortira de tout horizon l'as d'avaler des couleuvres. Il faut avoir le courage de confronter les idées et être les premiers critique envers ceux qui dictent notre foi.

papy

papy

Oui mais c'est le principe qui se dégage aussi qui compte.

Yves



Bonjour Papy.
Tu dis c’est le principe qui se dégage qui compte.
Et bien moi je dis c’est la vérité qui compte, et pas le principe qu’ont veut faire avaler. Quand même cela ne serait pas logique dans une logique humaine. Et après ont tricote .

Tu as appris que les 4 animaux de Daniel 7 sont l’empire Babylonien, Mède Perse, Grec, romain et la corne la papoté.
Et Dans Daniel 8 grâce à ta traduction comme d’autre tu as 4 généraux d’Alexendre et la petite corne qui est Anrtiochus ou la papoté pour cette approche ont fait un bon de 500 ans sans effleurer une autre bête qui serait l’empire Romain. Ça c’est ta traduction qui t’invite à croire cela. Et donc le bélier c’est les Mèdes qui n’ont jamais pris le pouvoir, les 2 cornes c’est Bessos le dernier roi Afgan de l’empire Achéménide.
Et la grande corne qui parcourt toute la terre sans la toucher c’est Alexandre le grand qui traverse le bosphore avec ses mules.
Mais en hébreu les 4 de Da 8.8 sont les 4 royaumes qui viennent par dessous se sont ceux de Daniel 7 et tout ça Da 8.17 se déroule à la fin. Les Mèdes et Perse deviennent différents, le roi de Javan des îles des nations devient différent, les 4 royaumes pareil, et la petites corne il faudra biensur un jour pas attendre de la chatouiller pour savoir qui elle est .
La traduction c’est la base. Car c’est le texte original qui est inspiré le reste c’est à prendre avec méfiance.

chico.

chico.

Si je comprend bien si nous ne connaissons pas l'hébreu nous ne pouvons pas comprendre les prophéties de la bible ?

Yves



Bonjour Chico.
La prophétie est scellé aujourd'hui principalement parceque les traductions dont nous disposons ne donne pas le message de Dieu original.
Épluche ne serait ce qu’un verset qui est très important Da 8.8, tu auras beau te torturer avec toute les versions en français anglaise etc.. tu ne pourras pas comprendre le message. Clique sur le lien du premier message, je donne des moyens primaires pour comprendre. L’handicap que vous avez en tant que tdj c’est que vous considérez votre traduction inspiré et donc vous êtes encore plus bloqué que d’autres églises malgré tout les efforts que vous faites. Quand je vois votre approche prophétique je te le dis, à part un jour Jésus reviendra le reste .. Mais quand le vent soufflera le fruit mur tombera de haut. Ça c’est une pique pour vous prendre au mot et vous mettre au travail, mais je le pense.
Un seul verset Da 8.8 celui qui cherche trouve, c’est une promesse.

Lechercheur



Beaucoup de juifs après la déportation à Babylone ne lisaient plus l 'hébreu mais le grecque et c'est pourquoi la bible de la septante a écrit dans cette langue.

Yves



De manière générale tout les mouvements religieux ont leurs talmuds. Leur interprétation des écritures est confiée à des (sages, ou prophètes) et ils cherchent dans les écritures ce qui correspond à leur croyance. Et pas les vérités de la parole de Dieu. Par peur de se tromper ou d’être bousculé dans leurs convictions. Des groupes devraient se former pour chercher par la confrontation d’avis, se que le texte dit et sans craindre d’être jugé par un frère ou même se tromper. Les mots ont peut d’importance dans leurs sonorités ce qui importe s’est trouver le sens ou parfois les différentes voies possibles. Chaque corps du Christ devrait être constitué de dons différents et ne pas se confier systématiquement aux mains de sachant. Aujourd'hui des moyens existent pour sonder les écritures, sonder ne veut pas dire forcément tout retourner très vite, mais creuser un point après l’autre.

Lechercheur



Pas besoin d'apprendre l'hébreu ou le grec pour comprendre la bible.
Autrement à quoi sert les traductions de la bible?

Yves



Ce n’est qu’un visage qui se reflète dans un court d’eau, avec plus ou moins de saletés et de vaguelettes. Elles n’ont rien à voir avec la vérité.

BenFis

BenFis

Lechercheur a écrit:Pas besoin d'apprendre l'hébreu ou le grec pour  comprendre la bible.
Autrement à quoi  sert  les traductions de la bible?
Effectivement, heureusement pour les non hébraïsants que les traductions existent.

Cependant on ne peut pas faire confiance à 100% aux traducteurs et quelquefois il faut aller un peu plus loin et faire de soi-même quelques recherches annexes entre autre via les dictionnaires et les concordances.

chico.

chico.

C'est quoi cette histoire que les prophéties sont scellés fautes de traductions?
c'est un scoop!

Josué

Josué
Administrateur

Alors poussons le bouchon plus loin pour comprendre le NT il faut aussi connaître le grecque?

Yves



Je dis qu’il y a des clés cachés que les traductions non pas decelée qui empêche d’ouvrir les prophéties entre autre. Et c’est avec des personnes en échanges d’informations que ses choses émergeront. Sinon la bonne nouvelle ne sera annoncée. Car les traductions aujourd'hui ne peuvent pas donner le bon chemin pour connaître l’heure du jugement. Que vous y croyez ou non cela se fera avec ou sans vous, car il n’est pas donné à tous de sonder les écritures. Beaucoup se contentent que la hiérarchie donne le bon cap. Mais il faudra des chercheurs pour les gens sincères à qui le don de recherche n’à pas été donné, car il est donné à tous des dons différents dans l’intérêt de tous.

Josué

Josué
Administrateur

C'est ton point de vue, au fait pour comprendre la bible aussi connaître araméen. Very Happy

Yves



Un exemple qui ouvre la vue en Araméen.
En Da 7.8 en Araméen il est dit que la petite corne avait les yeux de l’homme corne. Ceci est absent des traductions. Et pourtant la petite de Daniel vient de la grande. Comment sans essayer de comprendre le texte original pourrions nous connaître cela ?
J’apprends la prophétie par l’hébreu.  Screen76

papy

papy

Pourquoi Chouraqui a traduit une bible en français ?

Yves



Bonjour Papy.
Pour répondre à ta question. Je pense que c’est pour l’argent, d’ailleurs il a traduit le coran aussi. Mais c’est peut-être porté la gloire ou une passion va savoir.
Mais je donne une autre explication.
En Da 7.3.
Les 4 bêtes qui sortent de la mer sont DIFFÉRENTES les unes les autres.
Et bien le mot traduit par différent est en réalité: altéré. Les bêtes s’étaient ALTÉRÉES ou se sont altérées.
C’est normal car ces 4 pays qui viennent de la même race s’étaient fait la guerre auparavant ou sont tombées de haut qu'elles étaient.

J’apprends la prophétie par l’hébreu.  Screen77

papy

papy

Donc la traduction du rabbinat Français c'est aussi une histoire d'argent d'après toi?

samuel

samuel
Administrateur

Yves ne doit pas savoir que tous les juifs ne lisent pas l'hébreu et sont bien contents d'avoir des versions dans la langue du pays où ils habitent.

Yves



Bonjour Samuel je ne dis pas que les traductions sont inutiles, je dis qu’il est indispensable de creuser plus profondément les écritures dans le texte original pour extraire l’essentiel d’un plus afin de comprendre les prophéties.
Un exemple en Da 8.14 et Da 8.26 les traductions traduisent 2300 soirs et matins et le sanctuaire sera rétabli.

1 Tout d’Abord le mot sanctuaire est kodesch il désigne Dieu plusieurs fois dans la bible.
2. Le soir et le matin sont au singulier, se qui indique, du soir au matin 2300 et le Saint sera rétabli, et sa change la compréhension des choses.
Dans l’image dessous la traduction automatique fait des erreurs, l’important c’est ms masculin singulier pour les mots soit et matin ont peut ajouter le premier mot vision qui concerne une apparition, ce qui est vu avec les yeux.

J’apprends la prophétie par l’hébreu.  Screen78

Lechercheur



Tu peux creuser aussi sans apprendre l'hébreu.
Tu veux nous faire voire ta pseudo science biblique.
Il existe des dictionnaires bibliquesen français et des conconcordences qui donnent un bonne définition des mots hébraïques.

Yves



Je vois que tu me rejoins un peu en ne te contantant pas de traductions en français, les dictionnaires bibliques sont un moyens de mieux connaître les mots hébreu et les concordances aides à la compréhension. Les concordances strong avec les mêmes mots hébreu, grec, Araméen sont aussi un moyen de mieux connaître se que Dieu veut dire langue originale. Je pense qu’avec les moyens informatiques d’aujourd'hui avec l’expertise de quelques rares personnes le travail devrait suffire. Mais il faut beaucoup d’ouvrier à cette tâche. L’archéologue est celui qui prend la gloire, mais ce sont les petites mains qui creusent.
Le problème est que nous nous reposons sur les traductions pensant que Dieu pourvoit aux éventuelles lacunes. Mais s’est vouloir arroser son jardin avec un arrosoir percé. C’est beaucoup de vas et viens pour peut ou pas de résultat.
Un exemple .
Voici ce que l’on peu tirer de Da 7.11.
J’avais prophétisé ce qu’il arriva, alors en raison du ton des paroles autoritaires que la corne prononcée - prophétisant je fis connaître le jour où fut tué la bestiasse, détruit son corps qui fut donné aux flammes du feu.

Dans se verset Daniel dit qu’il a annoncé le jour du jugement, comme en Da 8.19. Sans une recherche approfondie ont arrive pas à cette conclusion et pourtant une chose est importante à savoir c’est quand Dieu entrera dans son règne.
Beaucoup de discussions futiles alors que nous devrions creuser les écritures.
Cherche se verset et donne moi ton avis. Que dit il de quoi parle t’il ?

papy

papy

Nous sommes sauvés nous avons un hébraïsant de première  Very Happy

Yves



Si tu parles pour moi ce n’est malheureusement pas le cas, mais je suis une petite main qui creuse et pas une qui regarde ayant creusé la première couche superficielle .

papy

papy

bien sur que je parle te toi et surtout de ton don des langues.
Notamment l'hébreu.
Tu vois moi je connais pas l'hébreu, mais je comprend quand même la bible.
Tien pour ta science  lié a ta modestie.
https://www.chabad.org/library/bible_cdo/aid/8165

Josué

Josué
Administrateur

Moi perso j'apprend aussi les prophéties en lisant la bible en français.

Yves



Bonjour Papy.
Je ne comprend pas non plus l’hébreu mais j’essaie de creuser comme je peux. Je vous secoue parceque vous avez le coup raide et n’êtes pas conscient d’être mené en bateaux. Vous n’expliquez aucune prophétie par le texte, même si vos ancêtres se sont trompés ils ont cherché.
Papy le livre de Daniel et de l’Apocalypse concerne uniquement la fin. Ça c’est la base principale ensuite il faut corriger les principale erreurs de traductions pour trouver le bon filon et comprendre l’esprit qui parle dans les prophéties, comment il cache les choses pourtant si visible quand elle deviennent évidentes.
Par exemple en Da 12. 2 comment tu expliques que les uns et les autres se réveillent ensemble les uns pour la vie et les autres pour la mort éternelle ? Sans une touche de recherche tu restes avec une tache catholique qui colle aux baskets.
Bon courage toi qui connaîs la bible.
Bonjour Josué .
Si vous avez du mal à comprendre les prophéties chez les t d j c’est que vous n’êtes pas assez rebelle. Des Zelotes comme les vrais disciples de Jésus et parceque vous vous contenter du superficiel.
Qui embrasse mal étreint. Un peu en creusant trouve la source, attends la pluie en ouvrant la bouche meurt de soif.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit:Moi perso j'apprend aussi les prophéties en lisant la bible en français.
Tien moi aussi comme c'etst étrange de pouvoir comprendre la bible en ne lisant pourtant pas l'hébreu.

Yves



Et c’est pour cette raison entre autre que tu passes à côté. Car tu n’as pas les yeux qui regarde au bon endroit.
Explique moi pourquoi en Da 7.17 les animaux sont traduits être des cornes ? Tu vois ça a sont importance car ces 4 pays auront 4 rois qui s’étèveront de la terre . Et les 3 rois qui seront castrés sont ceux là et ne ils ne font partie des 10 rois ou 10 cornes. Mais des 4 rois.
C’est normal car en Ap 13 les diadèmes sont sur les 10 cornes de la bête, donc l’autorité est prise uniquement par la 4ème. C’est plus facile de croire en l’ONU n’est ce pas ? Plus facile de regarder en se disant qu’il ne sers à rien de chercher car quelque uns ont trouver pour moi.

chico.

chico.

La bible nous recommande de la lire, il n'est jamais question d'apprendre l'hébreu pour la comprendre.

Yves



Bonjour chico .
Christ dit qu’il ne faut changer un seul iota ou très de lettre de la loi. La bible ne déclare pas qu’ont doit apprendre l’hébreu mais Paul déclare que dans l’église il doit y avoir un équilibre, il faut aussi des docteurs et des scribes et que des évangélistes. La bible ne déclare pas qu’il faut se contenter de traductions. Mais essayez de comprendre au mieux la parole de Dieu. De creuser et pas accepter le superficiel. Je ne dis pas qu’il soit nécessaire d’apprendre l’hébreu pour plaire à Dieu. Je dis qu’il est nécessaire que des personnes avec les outils qui nous sont accessibles aujourd'hui creuse la parole de Dieu car les traductions sont toutes fausses. Elles sont le reflet non pas de l’expression de la volonté de Dieu mais la vision d’une ou plusieurs personnes qui cherchent à rendre accessibles se qu’ils croient. Si vous voulez ne pas être déranger dans vos traditions fuyez les vrais interprétations. Comme apparament à l'unisson vous semblez bien vous complères dans la compromission.
Bon je pense que ça évoluera même si pour l’instant vous aimez jouer la même chanson.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et beaucoup d'hébraisants ne voient pas les choses comme toi. Tu n'es pas le monopole absolue en matière d'hébreu. Et souvent d'ailleurs la Strong's QUE TU UTILISE, est traduite autrement que toi par différents courants qui connaissent l'hébreu.D'ailleurs ta croyance allambiqué sur la statue en est la preuve car l'ensemble des traducteurs de la Strong's donne leur interprétation de la tête d'or comme étant Neboucadonosor et l'empire babylonien et précise même la période :606/538 av J.C. Et les adventistes le reconnaissent ainsi. Voir adventdesk.com/home/etude-de-daniel-chapitre-2-la-grande-statue/

Yves



Bonjour Philippe.
Je n’est pas le monopole de la vérité en encore moins en hébreu.
Pour les strong et Daniel 2 se qui à de bien avec l’informatique c’est que c’est bête et discipliné, donc ça a des avantages. Et si la prophétie te dis que ça concerne la fin, si tu a envie de comprendre tu ne regardes pas dans les rétroviseurs.
Concernant les traducteurs tu prends se qui t’arrange par contre quand le nouveau testament ne parle pas de Jéhovah tu t’empresses d’embrasser celui qui sert ta soupe même en sachant pertinemment qu’il n’en a pas le droit.
Concernant la période Babylonienne 606 / 538, ces 2 erreurs.
La fin du royaume Babylonien est le 12 octobre 539. Et le début j’ai pas envie de vous le dire mais je vous le dis quand même c’est 609. Mais à mon avis si ont part la dessus va falloir renifler fin et s’est pas avec des pioches à la place de vrais traductions qu’on risque de sortir taud du cinéma.
Pour les Adventistes je connais leur approche sur Daniel 2 ou la statue n’à qu’une jambe, et les temps sont solaires comme les vôtres dans Daniel, l’approche quoi étant différente ne respectent pas le texte prophétique en général.
Demande à un Adventistes quand revient Jésus et tu verras la réponse, il y a tellement de contradictions et embrouilles dans la compréhension prophétiques qui est indeboulonable que tout est fermé. Parcequ’à la base de la fois vient d’une prophétesse et vous vous êtes dans les mêmes schémas. Vous avez fermé la prophétie il y a 100 ans.
Que Dieu me donne les bons mots pour parler et la sagesse de ne viser personne.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Puisque tu n'a pas le monopole en hébreu donc acte...Tu interprète la Strong's c'est ton droit c'est le mien aussi et j'ai assez de preuves de ce côté là pour rester sur mes positions de foi CONCERNANT LA TÊTE d'or de la statue. Si tu veux parler du nom de Dieu tu as plein de rubrique sur ce forum ne mélange pas tout. Et concernant les adventistes je croyais que tu l'étais donc je t'ai envoyer un lien te montrant qu'ils croient eux aussi que la tête d'or n'est pas Jésus/Dieu. Et si tu veux je peux t'en envoyer d'autres recherches qui aboutissent au même constat issue d'autres tendances religieuses.
Petite question: A l'heure actuelle qu'elle est ta position religieuse? A quel mouvement/groupe tu te joint?

Yves



Bonjour Philippe.
Je peux comprendre que tu reste sur ta position Nebucadnetsar = la tête d’or. Ont peut prendre au mon avis cette position aussi, même si elle est secondaire car une concerne totalement la fin V 28.
Ce qui est important dans un premier temps dans votre démarche c’est de rester réaliste sur le déroulement des royaumes. Les Usa ne peuvent venir après l’empire Romain. Les 2 pieds sur qui la pierre tombe sont donc le royaume d’occident et le musulman sur l’emplacement de la Médie de l’époque à savoir la Turquie.
Concernant ma foi je ne suis affilié à aucune religion aujourd'hui, mais de cœur et dans mes attaches relationnelle s’est l’église Adventiste avec qui j’ai des affinités mais à l’image de Luther qui mourut catholique, se qui m’importe c’est être le plus honnête possible par rapport à la parole de Dieu. Je considère qu’aucune église n’est mise à part par Dieu, et qu’il compose avec, comme avec les 7 églises d’Apocalypse qui ne sont pas parfaites.
Ma démarche n’est pas de vous mettre en difficulté dans votre foi, mais de vous rendre méfiant et d’analyser toute choses.
J’ai confiance que Dieu vous visitera parmis les premiers dans le message de la fin car c’est vers ceux qui ont plus reçu qu’il vient en premier.

chico.

chico.

Moi j'apprend en lisant la bible tout simplement.
Je suis modeste.

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum