Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-38%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC gaming 23,8″ – ACER KG241Y P3bip à 99,99€
99.99 € 159.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Traduction du "Notre Père" : catholiques et protestants sur la même longueur d'onde

2 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Josué

Josué
Administrateur

Traduction du "Notre Père" : catholiques et protestants sur la même longueur d'onde
LAURENCE FAURE
CRÉÉ LE 13/05/2016 / MODIFIÉ LE 13/05/2016 À 18H55
En adoptant la nouvelle traduction catholique francophone du Notre Père, l'Église protestante unie de France (EPUdf) a pris une décision qui se veut essentiellement « œcuménique », au-delà des nombreux débats théologiques sur cette question.

Les luthériens et réformés de France réciteront donc bientôt la nouvelle version catholique du Notre Père, révisée dans sa version francophone il y a deux ans. Une décision votée à la majorité au synode annuel national de l'EPUdF, qui s'est tenu comme chaque année au moment de l'Ascension.

Concrètement, comme l'indique un communiqué, il s'agit d'une « recommandation » faite « aux paroisses et Eglises locales, d’utiliser pour la sixième demande, la version "ne nous laisse pas entrer en tentation", retenue pour les Eglises catholiques francophones [au lieu de l'habituel "ne nous soumets pas à la tentation", ndlr] ». Est précisé ensuite que cette décision « donne la priorité à un argument œcuménique...


chico.

chico.

Mais quelle est la bonne version du notre Pére ?

Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum