여호와 의 증인는 왜 세계 종교가 되지 못했나?
pourquoi les Témoins de Jéhovah ne deviendraient-ils pas la religion universelle en Asie ?
세상 물질 명예 권세 부귀영화가 물거품처럼 사라져 버리는 것을 체험하며, 제 안에서 잉태되어 자라난 지상낙원에 대한 소망이 저의 전 인생과 미래를 투자해도 아깝지 않을 정도로 낙원은 저의 목적이요, 소망이요, 믿음이었습니다. 저는 세상의 모든 것을 다 얻은 희열과 기쁨에 도취되어 보낼 수 있었습니다.
Le monde matériel n'a d'autre autorité que temporairement dans une perspective de prospérité à court terme. Il disparaîtra comme cette bulle de savon qui soudain éclate et tout est fini. Je n'entends pas passer ainsi ma vie dans une telle illusion sans avenir réel.
Chaque matin renaît l'espoir d'éternité que ma procuré la foi dans le vrai Dieu 耶和華 unique. Voici mon ivresse de joie de vivre et chaque instant passé est devenu un instant d'éternité.
이 집단이야말로 하나님이 말세에 남겨두신 깨끗하고 정직한 단 하나, 참 종교의 남은 자 교회로구나!’ 이 종교 조직을 알게 하신 하나님께 얼마나 감사했는지 모릅니다. 한없는 감사와 감격 속에서 살았습니다.
pourquoi les Témoins de Jéhovah ne deviendraient-ils pas la religion universelle en Asie ?
세상 물질 명예 권세 부귀영화가 물거품처럼 사라져 버리는 것을 체험하며, 제 안에서 잉태되어 자라난 지상낙원에 대한 소망이 저의 전 인생과 미래를 투자해도 아깝지 않을 정도로 낙원은 저의 목적이요, 소망이요, 믿음이었습니다. 저는 세상의 모든 것을 다 얻은 희열과 기쁨에 도취되어 보낼 수 있었습니다.
Le monde matériel n'a d'autre autorité que temporairement dans une perspective de prospérité à court terme. Il disparaîtra comme cette bulle de savon qui soudain éclate et tout est fini. Je n'entends pas passer ainsi ma vie dans une telle illusion sans avenir réel.
Chaque matin renaît l'espoir d'éternité que ma procuré la foi dans le vrai Dieu 耶和華 unique. Voici mon ivresse de joie de vivre et chaque instant passé est devenu un instant d'éternité.
이 집단이야말로 하나님이 말세에 남겨두신 깨끗하고 정직한 단 하나, 참 종교의 남은 자 교회로구나!’ 이 종교 조직을 알게 하신 하나님께 얼마나 감사했는지 모릅니다. 한없는 감사와 감격 속에서 살았습니다.