Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-14%
Le deal à ne pas rater :
Lave-linge hublot HOOVER HWP 10 kg (Induction, 1600 trs/min, Classe ...
299.99 € 349.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Bible de Bedell.

5 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1Bible de Bedell. Empty Bible de Bedell. Ven 31 Juil - 13:56

Josué

Josué
Administrateur

La Bible de Bedell : un petit pas vers une meilleure compréhension de la Bible
url[=https://servimg.com/view/11072663/3364]Bible de Bedell. Bible_12[/url]
http://www.jw.org/fr/publications/revues/wp20150901/bible-irlandaise-de-william-bedell/

2Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 5:38

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Franchement, Bedell était un anglican qui s'opposa à l'Angleterre, ce qui lui coùta la vie. La traduction de la Bible en irlandais n'est pas de lui, mais du pasteur Muircheartach O Cionga. Les commentaires sont partiellememt de Bedell. Bedell a popularisé l'irlandais pour combattre l'Angleterre, en bon irlandais, tout simplement. Le texte laisse croire qu'il aurait pris l'initiative de traduire la Bible en irlandais, ce qui est inexact historiquement. C'est un fait détourné pour justifier des bienfaits de traduire la Bible dans toutes les langues, mais personne n'en douye aujourd'hui, puisque l'illettrisme a disparu.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

3Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 7:33

Josué

Josué
Administrateur

Il à le mérite d'avoir publié en Irlandais ,maintenant ses motivations c'est autre chose.

4Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 14:34

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit:Il à le mérite d'avoir publié en Irlandais ,maintenant ses motivations c'est autre chose.
C'est le message que veut faire passer la Watchtower, qui est un peu détourné de la réalité, soyons précis historiquement.

Bedell était un pur anglican, mais un nationaliste en guerre contre l'invasion culturelle anglaise qui écrasait son beau pays, et l'écrase encore de nos jours...

Il prêcha en irlandais, ce qui était totalement interdit, et fit des commentaires irlandais d'une traduction vraiment mauvaise de la Bible en irlandais par le Révérent Muircheartach O Cionga. William Bedel (1571-1642), évêque de Kilmore, fit la traduction tardive de l'AT seulement.

Cette première Bible complète fut rassemblée et corrigée partiellement par Narcissus Marsh, mais comme d'une part il y avait l'anglicanisme qui offrait une véritable traduction, et de l'autre, les catholiques avec plus de profondeur, cette Bible est entrée anonymement dans le registre des tentatives pathétiques des Bibles irlandaises, aucune n'ayant jamais eu de reconnaissance sérieuse.

Il suffit de traduire une vraie traduction en irlandais, c'est autrement mieux.

On ne l'appelle pas la Bible de Bédell, sauf apparemment chez les TJ. C'est une de ces traductions vite oubliée tant elle est fausse.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

5Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 15:01

Josué

Josué
Administrateur

Le message et surtout que cette traduction utilise le nom de Dieu.

6Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 20:27

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit: Le message et surtout que cette traduction utilise le nom de Dieu.
Bedell étant anti anglais, il s'est reporté vers la nomination latine catholique de Raymond Martin, Jéhovah, qui n'est pas Son Nom, mais sa latinisation inventée en 1244. Pour information, Moïse ne parlait pas le latin...

Son Nom est et reste יהוה, latinisé en JHVH dans la Vetusn Latina, puis par Saint Jérôme de Stridon au 5e siècle, puis enfin romanisé pour être prononcé en latin en 1244 par le dominicain ibère Raymond Martin en Jéhovah, latin médiéval.

Vous marchez complètement sur le patrimoine catholique romain, là.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

7Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 11 Aoû - 21:32

Inconnu



Marmhonie a écrit:
Josué a écrit: Le message et surtout que cette traduction utilise le nom de Dieu.
Bedell étant anti anglais, il s'est reporté vers la nomination latine catholique de Raymond Martin, Jéhovah, qui n'est pas Son Nom, mais sa latinisation inventée en 1244. Pour information, Moïse ne parlait pas le latin...

Son Nom est et reste יהוה, latinisé en JHVH dans la Vetusn Latina, puis par Saint Jérôme de Stridon au 5e siècle, puis enfin romanisé pour être prononcé en latin en 1244 par le dominicain ibère Raymond Martin en Jéhovah, latin médiéval.

Vous marchez complètement sur le patrimoine catholique romain, là.


Jésus c'est aussi latinisé...comme dit josué, il y a le nom de Dieu.

8Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Jeu 13 Aoû - 2:05

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Jésus est la latinisation catholique médiévale du atin antique sur le titulus damnations, IESVS. C'est patrimoine catholique.
Jéhovah est une création latinisée catholique, qui prétend que sur le tétragramme JHVH, pour le prononcer, il faudrait prendre les voyelles du atin d'Adonaï. Ce qui ne repose sur rien, en fait, mais c'est patrimoine catholique romain.

On reste, nous catholiques, très étonnés que vos, TJ, puissiez croire que Jéhovah est Son Nom réel. Bien sûr que non, la langue officielle de l'Église catholique romaine est le latin, c'est la seule raison. La phonétique "Jéhovah" n'est pas du tout hébraïque ni sémitique. Amais Moïse n'a entendu du latin ni ces sons, sonnant Jéhovah". Bien sûr que non. Ça ou du chinois, c'est impossible !

La phonétique qui rassemble les savants est qu'ele devait être du style "Iahoué" ou "Iahvé", c'est un des deux.

Il y a tellement de noms latins inventés par les catholiques romains, et qui sont faux. Par exemple, Confucius, Mencius, Jésus, Jéhovah, Emmaüs, Deus, Volvo, podium, etc.
Les noms originaux sont sans rapport.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

9Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Jeu 13 Aoû - 6:37

Josué

Josué
Administrateur

Moi j'ai appris gràce a cette article qu'il existe une bible en irlandais avec le nom de Dieu c'est ce que je trouve bien.

10Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Jeu 13 Aoû - 11:32

jc21



L'important c'est d'utiliser le nom de Dieu et nous savons très bien que les hébreux ne prononçait pas le nom de Dieu comme nous. C'est comme n'importe quel prénom, suivant la langue, il ne s'écrira pas de la même manière. Ex : Jean-Charles en français et Juan Carlos en espagnol. Si quelqu'un m'appelle Juan Carlos, je sais que c'est moi ! ganchi

Si Dieu a un nom, il veut qu'on l'utilise et on est très fier de porter son nom. Et c'est important aussi d'apprendre à connaitre Dieu et de faire sa volonté.

http://wol.jw.org/fr/wol/d/r30/lp-f/402013206?q=Le+nom+de+Dieu&p=par

11Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Jeu 13 Aoû - 17:40

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

C'est exactement cela, c'est pourquoi Jéhovah convient très bien aux catholiques traditionnalistes qui l'ont proposé en latin médiéval.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

12Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 14 Fév - 9:57

chico.

chico.

14.02.2017
Voici un lien sur cette bible.
http://www.worldcat.org/title/bishop-bedells-irish-bible-and-archbishop-odonnells-new-testament-1681-5-brief-historical-sketches-of-both-works-with-biographical-notices-of-each-author-bedell-as-provost-of-tcd-1627-29-with-extracts-from-his-diary/oclc/39994463&referer=brief_results

13Bible de Bedell. Empty Re: Bible de Bedell. Mar 4 Avr - 14:54

Josué

Josué
Administrateur

https://www.bible.com/fr/bible/883/GEN.3.bedell

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum