La fameuse Bible de Kennicott est l'un des manuscrits espagnols les plus somptueux qui existent. Cette Bible entièrement vocalisée avec des notes massorétiques, écrite en calligraphie Séfarade du Moyen-âge, a étérichement enluminée et reliée dans une reliure en maroquin de chèvre , repoussée sur tous les côtés.
Ce trésor de la Bodleian Library à Oxford, doit son nom à Benjamin Kennicott, l'hébraïste anglais (1718-1783) qui continua la tradition anglaise d'études sur la bible hébraïque. Un chanoine de Christ Church à Oxford, Kennicott passa sa vie à comparer les variantes textuelle de centaines de manuscrits hébraïques au monde. Les fruits de son travail furent publiés dans sa Dissertatio Generalis.
Au cours de son travail, Kennicott acquit le manuscrit pour la Radcliffe Library. Il fut transféré vers la Bodleian en 1872. Même si le texte de la Bible est le texte massorétique traditionnel, les décorations élaborées et fantaisistes en font un trésor. La bible est admirablement bien préservée, car dans l'espace de 235 ans, seuls 30 historiens de l'art et chercheurs eurent le privilège d'accéder au manuscrit.
L'histoire du manuscrit commence en 1476 à La Coruña (Corunna), en Espagne du nord-ouest, lorsque Isaac, fils de Don Solomon de Braga demanda au fameux scribe Moïse Ibn Zabara d'écrire le Tanakh (l'Ancien Testament) avec le traité grammatical du rabbin Rabbi David Kimchi (RaDaQ) Séfer Mikhlol.
Folio 9v-10r - Le commencement du Livre de la Genèse, Beréshit. agrandir »
Folios 442v-443r - Les animaux défendent leur château contre des envahisseurs qui ressemblent à des chats. en lire plus»
Moïse Ibn Zabara déclare à la fin du texte biblique, dans un long colophon, qu'il termina son travail dans la ville de La Coruña, dans la province de Galicia en Espagne du nord-ouest, le troisième jour du mois d' Av dans l'an 5236 de la création (le 24 juillet 1476). Il dit être responsable pour le texte entier des vingt-quatre livres de la Bible: il les a copié, il a rajouté les marques de la vocalisation, les notes de la massora, et enfin, il a vérifié son texte avec le texte d'une Bible approuvée et l'a corrigé. Il écrivit la Bible pour le “jeune homme excellent, Isaac, fils du feu honorable et aimé Solomon de Braga, [que son âme] repose dans [le Jardin d'] Eden. Que le Seigneur permette qu'il l'étudie, lui et ses enfants et les enfants de ses enfants et toutes les générations à venir, comme il est écrit (Josué 1,. ‘Que ce livre de la loi ne s'éloigne point de ta bouche; médite-le jour et nuit pour agir fidèlement selon tout ce qui y est écrit.' Que Dieu lui permette de produire nombreux livres, afin de remplir la promesse (Ecclésiastes 12:12), ‘du reste, mon fils, prends soin de produire un grand nombre de livres' Amen, que Dieu en fasse ainsi.”
Ce trésor de la Bodleian Library à Oxford, doit son nom à Benjamin Kennicott, l'hébraïste anglais (1718-1783) qui continua la tradition anglaise d'études sur la bible hébraïque. Un chanoine de Christ Church à Oxford, Kennicott passa sa vie à comparer les variantes textuelle de centaines de manuscrits hébraïques au monde. Les fruits de son travail furent publiés dans sa Dissertatio Generalis.
Au cours de son travail, Kennicott acquit le manuscrit pour la Radcliffe Library. Il fut transféré vers la Bodleian en 1872. Même si le texte de la Bible est le texte massorétique traditionnel, les décorations élaborées et fantaisistes en font un trésor. La bible est admirablement bien préservée, car dans l'espace de 235 ans, seuls 30 historiens de l'art et chercheurs eurent le privilège d'accéder au manuscrit.
L'histoire du manuscrit commence en 1476 à La Coruña (Corunna), en Espagne du nord-ouest, lorsque Isaac, fils de Don Solomon de Braga demanda au fameux scribe Moïse Ibn Zabara d'écrire le Tanakh (l'Ancien Testament) avec le traité grammatical du rabbin Rabbi David Kimchi (RaDaQ) Séfer Mikhlol.
Folio 9v-10r - Le commencement du Livre de la Genèse, Beréshit. agrandir »
Folios 442v-443r - Les animaux défendent leur château contre des envahisseurs qui ressemblent à des chats. en lire plus»
Moïse Ibn Zabara déclare à la fin du texte biblique, dans un long colophon, qu'il termina son travail dans la ville de La Coruña, dans la province de Galicia en Espagne du nord-ouest, le troisième jour du mois d' Av dans l'an 5236 de la création (le 24 juillet 1476). Il dit être responsable pour le texte entier des vingt-quatre livres de la Bible: il les a copié, il a rajouté les marques de la vocalisation, les notes de la massora, et enfin, il a vérifié son texte avec le texte d'une Bible approuvée et l'a corrigé. Il écrivit la Bible pour le “jeune homme excellent, Isaac, fils du feu honorable et aimé Solomon de Braga, [que son âme] repose dans [le Jardin d'] Eden. Que le Seigneur permette qu'il l'étudie, lui et ses enfants et les enfants de ses enfants et toutes les générations à venir, comme il est écrit (Josué 1,. ‘Que ce livre de la loi ne s'éloigne point de ta bouche; médite-le jour et nuit pour agir fidèlement selon tout ce qui y est écrit.' Que Dieu lui permette de produire nombreux livres, afin de remplir la promesse (Ecclésiastes 12:12), ‘du reste, mon fils, prends soin de produire un grand nombre de livres' Amen, que Dieu en fasse ainsi.”