Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment : -29%
DYSON V8 Origin – Aspirateur balai sans fil
Voir le deal
269.99 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

bible de Maredsous.

4 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

1bible de  Maredsous. Empty bible de Maredsous. Ven 23 Aoû - 9:58

Josué

Josué
Administrateur

Commentaire sur le nom de Dieu.
Jéhovah
Voir aussi: Dieu, Seigneur, Tétragramme
Le nom que Dieu révèle à Moïse selon Ex 3.14 est constitué des 4 consonnes JHVH. Par respect pour ce Nom, la tradition juive ne le prononce pas, et le remplace dans sa lecture par Adonaï, Seigneur (parfois Elohim, Dieu). Pour signaler au lecteur que cette lecture s'impose, les scribes juifs parent les lettres JHVH des voyelles du mot à prononcer (e-o-a). Cette graphie hybride et jamais prononcée a été lue ultérieurement comme Jéhovah. Certains groupes issus du protestantisme pensent trouver là le vrai nom biblique de Dieu.

2bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Ven 23 Aoû - 11:55

Psalmiste

Psalmiste

J'aime bien la fin du commentaire qui dit : "Certains groupes issus du protestantisme pensent trouver là le vrai nom biblique de Dieu."

Il parle de nous là Wink

3bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Ven 23 Aoû - 12:16

Josué

Josué
Administrateur

Psalmiste a écrit:J'aime bien la fin du commentaire qui dit : "Certains groupes issus du protestantisme pensent trouver là le vrai nom biblique de Dieu."

Il parle de nous là Wink
surement.

4bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 2:49

Psalmiste

Psalmiste

Josué a écrit:
Psalmiste a écrit:J'aime bien la fin du commentaire qui dit : "Certains groupes issus du protestantisme pensent trouver là le vrai nom biblique de Dieu."

Il parle de nous là Wink
surement.

Mais on est pas protestant, nous !!!

5bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 2:51

Psalmiste

Psalmiste

Peut-on me citer le Psaume 37 dans cette version ?

6bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 6:34

samuel

samuel
Administrateur

Psalmiste a écrit:
Josué a écrit:
Psalmiste a écrit:J'aime bien la fin du commentaire qui dit : "Certains groupes issus du protestantisme pensent trouver là le vrai nom biblique de Dieu."

Il parle de nous là Wink
surement.

Mais on est pas protestant, nous !!!
mais nous sommes assimilléà eux malgrés nous.
ps je ne posséde pas cette bible.

7bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 8:06

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Selon la Bible de Maredsous?
Le Ps 37 déclare:"les humbles posséderont LA TERRE" (v11)
"les justes posséderont la terre"(29)
a+ Psalmiste

8bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 13:17

Psalmiste

Psalmiste

Merci Phillipe Smile

Il faudrait que je me procure cette bible, elle ne doit pas être trop chère je pense !

9bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 14:25

samuel

samuel
Administrateur

Pourquoi tu poses cette question sur ce verset ?

10bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 14:36

Psalmiste

Psalmiste

samuel a écrit:Pourquoi tu poses cette question sur ce verset ?

En fait j'ai pour habitude d'envoyer des versets bibliques par SMS aux personnes qui aiment la bible, et tout particulièrement aux catholiques.

Pour cela j'aime citer des versions différentes, et surtout des versions catholiques. Comme je ne possède pas cette bible, j'aimerais que l'on puisse me citer le Psaume 37 de cette version (j'aime beaucoup le Psaume 37), afin que je puisse le citer à mes contacts qui sont de confession catholique.

11bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 14:45

Josué

Josué
Administrateur

Je posséde cette traduction elle n'est pas mal.

12bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 15:11

Psalmiste

Psalmiste

Josué a écrit:Je posséde cette traduction elle n'est pas mal.

Moi je pense que je vais bientot me l'acheter !

13bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 16:04

Josué

Josué
Administrateur

Surtout qu'il y à quelque commentaires qui sont pas mal.

14bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 16:05

Psalmiste

Psalmiste

Josué a écrit:Surtout qu'il y à quelque commentaires qui sont pas mal.

Peux tu m'en citer quelques uns ?

15bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 16:12

Josué

Josué
Administrateur

oui par exemple dans 1 Timothée 3:2 il dit que l'évêque ..n'avoir été marié qu'un fois.avec ce renvois
une fois marié; le célibat des prêtres n'est devenu une loi que plus tard.
ce qui prouve que les prêtres pouvaient se marié.
c'est une loi de l'église pas une loi de Dieu.

16bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 16:16

Psalmiste

Psalmiste

Très interessante cette note Wink

17bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Mer 8 Jan - 16:37

Josué

Josué
Administrateur

entre autre.

18bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Jeu 9 Jan - 9:35

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Dans l'édition de 1950 la note sur 2 PI 3:4 est instructive concernant l'attente des premiers chrétiens vis à vis de "la fin du monde".
A+

19bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Jeu 9 Jan - 12:50

Psalmiste

Psalmiste

Merci Phillipe Wink

20bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Jeu 9 Jan - 14:45

Josué

Josué
Administrateur

dans l'édition de 1968 je pense que c'est la même note.
les premiers chrétiens s'attendaient en général à ce que la fin du monde se produisit à brève échéance , et croyaient en être témoin.

21bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Jeu 9 Jan - 23:27

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Exact.
A+JO.

22bible de  Maredsous. Empty Re: bible de Maredsous. Jeu 3 Juil - 9:58

Josué

Josué
Administrateur

Bible Pastorale de Maredsous
Préface
Données introductives
Par souci de donner un accès plus rapide au texte de la Bible, les données introductives ont été placées après le Guide de lecture.

Pourquoi lire la Bible?
La Bible est le livre de la rencontre entre Dieu et des hommes et femmes qui ont cru en lui, le livre de leur alliance. Son message, pourtant, a quelque chose d'universel parce qu'il rejoint l'expérience la plus profonde de l'humanité. Aussi, nul ne peut rester indifférent à ce témoignage profondément humain et profondément divin. Depuis bientôt deux millénaires, et bien davantage pour certains, ces textes ont été lus et commentés. Mais surtout, le message qu'ils contiennent a été vécu par un nombre considérable de femmes et d'hommes. Pour en témoigner, certains ont même été jusqu'au sacrifice de leur vie. Ces textes manifestent l'inspiration de l'Esprit de Dieu. Ceux qui les ont rédigés partageaient ainsi leur expérience en parlant de Dieu, de son projet: la création, l'alliance avec l'humanité, le désir de dialoguer et d'établir avec elle une véritable relation d'amour. Projet qui, pour les chrétiens, culminera dans la personne du Christ Jésus, la Parole de Dieu faite chair.
Écrits par des hommes, les textes bibliques l'ont été dans des langues parlées à cette époque: hébreu d'abord, araméen et grec ensuite. Ils ont été traduits de façon à pouvoir être lus et compris par les hommes de toutes langues et toutes cultures. L'Église, communion de ceux qui croient en Jésus-Christ, a constamment veillé à permettre l'accès de tous à ce message; elle a aussi veillé à l'authenticité de la transmission des textes fondateurs de la foi au Christ ressuscité. Ces textes sont enracinés dans la Bible juive: les livres de la Première Alliance, ou, selon l'expression reçue, de l'Ancien Testament. Les apôtres ont ensuite eux-mêmes transmis leur expérience de la rencontre de Jésus et ils ont témoigné de sa résurrection: c'est le Nouveau Testament, la Bonne Nouvelle, l'Évangile.

Pourquoi cette nouvelle édition?
La traduction de cette Bible Pastorale reste celle des éditions précédentes de la Bible de Maredsous: soucieuse d'être entendue facilement par tous en lecture à haute voix. Mais il faut aussi comprendre la signification de ces textes, rédigés à des époques et dans des cultures éloignées de la nôtre. Aussi trouvera-t-on de quoi aider cette compréhension.
Une introduction, un lexique et trois types d'annotations: des explications historiques et littéraires; des explications pastorales suggérant le sens de ces textes aujourd'hui; enfin, des aides pour faire le lien entre la lecture et la vie, la prière et la formation des communautés qui se réfèrent à la Bible.
Le bref commentaire pastoral qui suit pas à pas le texte biblique vise à dégager, dans un langage contemporain, le sens fondamental du texte, principalement en le replaçant dans le développement organique de la révélation et la réalisation progressive de l'histoire du projet d'amour de Dieu pour le monde: communiquer sa vie en rassemblant l'humanité en une communauté fraternelle, comme les enfants d'un même Père.
À partir de ce sens fondamental, le commentaire indique, là où c'est possible, des pistes pour une actualisation aux problèmes de notre temps. Ces pistes pour une actualisation montrent notamment comment le projet d'amour de Dieu se fait jour à travers les lourdeurs de la condition humaine (égoïsme, orgueil, cupidité, matérialisme) qui produisent violence et souffrance, et comment il aide les femmes et les hommes à rejoindre leur réalité profonde et authentique, source du vrai bonheur (justice, paix, fraternité, accueil de l'Autre et du Tout Autre).
Dans sa concision, le commentaire vise à éveiller la réflexion du lecteur, plutôt que de lui fournir du «prêt à penser»; il voudrait l'amener à se mettre en route, à intégrer le texte à son propre cheminement, et ainsi à produire lui-même son propre commentaire.
Ce commentaire a été élaboré en s'inspirant librement des efforts qui ont été menés, depuis le renouveau biblique et le concile Vatican II, pour faciliter la lecture de la Bible. Il faut mentionner ici spécialement la Biblia Sagrada. Ediçao Pastoral (Ediçoes Paulinas, S. Paulo, Brasil, 1990) dont les notes, dans leur structure comme dans leur esprit, ont souvent inspiré le présent commentaire, bien que sa formulation en reste tout à fait indépendante.
Permettre un accès simple et actuel à la Parole de Dieu dans sa totalité: c'était déjà le propos du Père Georges Passelecq quand il publia, en 1950, la première Bible de Maredsous. C'était encore celui de la Table Pastorale de la Bible (Paris, Lethielleux, 1974; 1995). C'est aujourd'hui, au sein de la culture informatique, la visée du Centre Informatique et Bible de Maredsous, qui assure également la parution de cette Bible en version électronique. Nous voudrions que cette Bible Pastorale de Maredsous rende aujourd'hui tous ces services à ses lecteurs.
http://www.knowhowsphere.net/Main.aspx?BASEID=MARP

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum