Le dernier article de mon blog biblique :
http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html
Bonne lecture. Fabien
Le Nom de Dieu, le grand oublié du Coran
Il est un fait intéressant, c'est l'absence de référence au Nom de Dieu dans le Coran et la tradition islamique.
Pourtant le Nom de Dieu, composé de quatre lettres, YHWH (יהוה en hébreu) et que l'on nomme le tétragramme (du grec τετρα, "quatre" et γράμμα, "signe" ou"lettre") est au cœur de la foi autant dans la tradition juive que dans la tradition chrétienne.
Image : Le crédo musulman "Il n'y a de Dieu que Dieu" en arabe.
Le crédo juif, que l'on appel communément le "Shema Israël", consigné en Deutéronome 6:4 déclare : "Shema Israël YHWH elohenou YHWH e'had", c'est à dire "Écoute, ô Israël ! YHWH notre Dieu est un seul YHWH".
Celui-ci sera repris dans le christianisme, on le trouve consigné en Marc 12:29 où, à la question de savoir quel était le plus grand commandement, Jésus répondit : "Le premier, c’est : ‘ Entends, ô Israël, YHWH notre Dieu est un seul YHWH".
Le Nouveau Testament fourmille de passages empruntés à l'Ancien et à l'époque de sa rédaction on trouvait encore dans la Septante le tétragramme en lettres hébraïques au milieu du texte grec.
Hypothétiquement on peut penser qu'un passage comme Luc 4:17-19 aurait d'abord été écrit comme suit : "On lui remit alors le rouleau du prophète Isaïe, et il ouvrit le rouleau et trouva l’endroit où il était écrit : “ L’esprit de יהוה est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres, il m’a envoyé pour prêcher aux capt
ifs la libération et aux aveugles le retour à la vue, pour renvoyer en liberté les écrasés, pour prêcher l’année que יהוה agrée."
Directement le Nouveau Testament emploi quatre fois le Nom de Dieu sous la forme Yah dans l'Apocalypse au chapitre 19, par le mot "Hallêlouia" (Αλληλούϊα), transcription grecque de l'hébreu "halelouyah" c'est à dire "louez Yah".
Et le Nom ne sera pas oublié puisqu'on le retrouve sous la plume d'Irénée vers 180 et plus tard d'Origène et de Jérôme.
Bien que le Nom n'était plus prononcé, selon l'usage introduit par le judaïsme, il était connu selon ses quatre lettres YHWH et révéré.
Image : Fragment d'un manuscrit de la Septante où l'on voit le tétragramme en lettres hébraïques au milieu du texte grec.
Le Coran, lui, ignore totalement le tétragramme.
Le crédo musulman se contente de la formule "la ilaha illa allah" c'est à dire "Il n'y a de Dieu que Dieu".
Curieusement l'islam donne quatre-vingt-dix-neuf noms à Dieu, qui sont plutôt en réalité des attributs, mais jamais il ne mentionne son Nom
propre, jamais il n'y fait même allusion.
Certains avancent l'idée que dans le Coran le mot LUI en arabe est la forme du Nom de Dieu.
En effet LUI se dit "Houwa" (هُوَ) et il est rattaché au verbe "être", comme dans la sourate XX, 98 : "Mais voici votre Ilah (Dieu), Allah (Dieu), pas d’Ilah (Dieu), sauf Lui: il embrasse tout en sa science." (Cf. III, 2)
Or le tétragramme hébraïque provient également du verbe "être", ("hawah", הוה).
Cela dit en hébreu ni "hawah" ni le mot LUI (הוּא "Hawoua") ne sont les noms de Dieu.
Son Nom demeure YHWH (יהוה), lequel se comprend à la lumière d'Exode 3:14 : ʼÈhyèh ʼAshèr ʼÈhyèh - JE SERAI CE QUE JE SERAI (...) JE SERAI m’a envoyé vers vous (...) YHWH le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, m’a envoyé vers vous. ’ C’est là mon nom pour des temps indéfinis.
[url][/url][url=http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html ]http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html [/url]
http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html
Bonne lecture. Fabien
Le Nom de Dieu, le grand oublié du Coran
Il est un fait intéressant, c'est l'absence de référence au Nom de Dieu dans le Coran et la tradition islamique.
Pourtant le Nom de Dieu, composé de quatre lettres, YHWH (יהוה en hébreu) et que l'on nomme le tétragramme (du grec τετρα, "quatre" et γράμμα, "signe" ou"lettre") est au cœur de la foi autant dans la tradition juive que dans la tradition chrétienne.
Image : Le crédo musulman "Il n'y a de Dieu que Dieu" en arabe.
Le crédo juif, que l'on appel communément le "Shema Israël", consigné en Deutéronome 6:4 déclare : "Shema Israël YHWH elohenou YHWH e'had", c'est à dire "Écoute, ô Israël ! YHWH notre Dieu est un seul YHWH".
Celui-ci sera repris dans le christianisme, on le trouve consigné en Marc 12:29 où, à la question de savoir quel était le plus grand commandement, Jésus répondit : "Le premier, c’est : ‘ Entends, ô Israël, YHWH notre Dieu est un seul YHWH".
Le Nouveau Testament fourmille de passages empruntés à l'Ancien et à l'époque de sa rédaction on trouvait encore dans la Septante le tétragramme en lettres hébraïques au milieu du texte grec.
Hypothétiquement on peut penser qu'un passage comme Luc 4:17-19 aurait d'abord été écrit comme suit : "On lui remit alors le rouleau du prophète Isaïe, et il ouvrit le rouleau et trouva l’endroit où il était écrit : “ L’esprit de יהוה est sur moi, parce qu’il m’a oint pour annoncer de bonnes nouvelles aux pauvres, il m’a envoyé pour prêcher aux capt
ifs la libération et aux aveugles le retour à la vue, pour renvoyer en liberté les écrasés, pour prêcher l’année que יהוה agrée."
Directement le Nouveau Testament emploi quatre fois le Nom de Dieu sous la forme Yah dans l'Apocalypse au chapitre 19, par le mot "Hallêlouia" (Αλληλούϊα), transcription grecque de l'hébreu "halelouyah" c'est à dire "louez Yah".
Et le Nom ne sera pas oublié puisqu'on le retrouve sous la plume d'Irénée vers 180 et plus tard d'Origène et de Jérôme.
Bien que le Nom n'était plus prononcé, selon l'usage introduit par le judaïsme, il était connu selon ses quatre lettres YHWH et révéré.
Image : Fragment d'un manuscrit de la Septante où l'on voit le tétragramme en lettres hébraïques au milieu du texte grec.
Le Coran, lui, ignore totalement le tétragramme.
Le crédo musulman se contente de la formule "la ilaha illa allah" c'est à dire "Il n'y a de Dieu que Dieu".
Curieusement l'islam donne quatre-vingt-dix-neuf noms à Dieu, qui sont plutôt en réalité des attributs, mais jamais il ne mentionne son Nom
propre, jamais il n'y fait même allusion.
Certains avancent l'idée que dans le Coran le mot LUI en arabe est la forme du Nom de Dieu.
En effet LUI se dit "Houwa" (هُوَ) et il est rattaché au verbe "être", comme dans la sourate XX, 98 : "Mais voici votre Ilah (Dieu), Allah (Dieu), pas d’Ilah (Dieu), sauf Lui: il embrasse tout en sa science." (Cf. III, 2)
Or le tétragramme hébraïque provient également du verbe "être", ("hawah", הוה).
Cela dit en hébreu ni "hawah" ni le mot LUI (הוּא "Hawoua") ne sont les noms de Dieu.
Son Nom demeure YHWH (יהוה), lequel se comprend à la lumière d'Exode 3:14 : ʼÈhyèh ʼAshèr ʼÈhyèh - JE SERAI CE QUE JE SERAI (...) JE SERAI m’a envoyé vers vous (...) YHWH le Dieu de vos ancêtres, le Dieu d’Abraham, le Dieu d’Isaac et le Dieu de Jacob, m’a envoyé vers vous. ’ C’est là mon nom pour des temps indéfinis.
[url][/url][url=http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html ]http://alephetomega.blogspot.com/2011/10/le-nom-de-dieu-le-grand-oublie-du-coran.html [/url]