Les chrétiens devraient-ils avoir ce trait de caractère ? Nous sommes encouragés à ‘ poursuivre l’amour ’, or “ l’amour n’est pas jaloux ”. (1 Corinthiens 13:4 ; 14:1.) Mais nous savons aussi que “ Jéhovah [...] est un Dieu jaloux ”, et nous avons l’ordre de ‘ devenir ses imitateurs ’. (Exode 34:14 ; Éphésiens 5:1.) Pourquoi cette contradiction apparente ?
C’est parce que les mots hébreu et grec traduits dans la Bible par “ jalousie ” revêtent une large gamme de sens très variés. Ces termes ont une connotation positive ou négative selon leur emploi. Par exemple, le terme hébreu traduit par “ jalousie ” peut signifier “ volonté d’être l’objet d’un attachement exclusif, fait de ne tolérer aucune rivalité, zèle, ardeur, jalousie (juste ou méchante), envie ”. Le mot grec correspondant a une définition identique. Ces vocables peuvent désigner un sentiment peu objectif, déformé, envers quelqu’un en qui on soupçonne un rival ou qu’on croit doté d’un avantage (Proverbes 14:30). Parfois ils renvoient aussi à une belle qualité d’origine divine : le désir de protéger du mal un être aimé. — 2 Corinthiens 11:2.
C’est parce que les mots hébreu et grec traduits dans la Bible par “ jalousie ” revêtent une large gamme de sens très variés. Ces termes ont une connotation positive ou négative selon leur emploi. Par exemple, le terme hébreu traduit par “ jalousie ” peut signifier “ volonté d’être l’objet d’un attachement exclusif, fait de ne tolérer aucune rivalité, zèle, ardeur, jalousie (juste ou méchante), envie ”. Le mot grec correspondant a une définition identique. Ces vocables peuvent désigner un sentiment peu objectif, déformé, envers quelqu’un en qui on soupçonne un rival ou qu’on croit doté d’un avantage (Proverbes 14:30). Parfois ils renvoient aussi à une belle qualité d’origine divine : le désir de protéger du mal un être aimé. — 2 Corinthiens 11:2.