Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

-40%
Le deal à ne pas rater :
(CDAV) Machine à pâtes Philips 7000 series HR2665/96 à 148,99€
148.88 € 249.99 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity (

4 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Josué

Josué
Administrateur

Dictionary of Daily Life (Yamauchi & Wilson, 2017)
by areopage on juillet 29th, 2017


Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity (Hendrickson Publishers, 2017) de E. M. Yamauchi et M. R. Wilson tient plus de l’encyclopédie que du dictionnaire. Originellement parue l’année dernière en quatre volumes, l’édition en un volume, que j’ai commandée en avril, vient tout juste de paraître. L’attente fut donc longue, mais elle en valait la peine…

The Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity is a unique reference work that provides background cultural and technical information on the world of the Hebrew Bible and New Testament from 4000 BC to approximately AD 600.

Previously published in four individual paperback volumes, this one-volume hardcover edition covers topics from A-Z. This dictionary casts light on the culture, technology, history, and politics of the periods of the Hebrew Bible and the New Testament.

Written and edited by a world-class historian and a highly respected biblical scholar, with contributions by many others, this unique reference work explains details of domestic life, technology, culture, laws, and religious practices, with extensive bibliographic material for further exploration. There are 115 articles ranging from 5-20 pages long. Scholars, pastors, and students (and their teachers) will find this to be a useful resource for biblical study, exegesis, and sermon preparation.

L’édition en un volume est assez impressionnante : 1818 pages pour 115 articles.Les sujets les plus divers sont traités : adoption, divorce, mariage, art, armées, archives, banquets, calendriers, habillement, mort et conception de l’au-delà, magie, médecine, habitations, jeux, héritage, insectes, bijouterie, librairie et alphabétisation, métallurgie, musique, parfums, prostitution, esclavage, mobilier… Tous les aspects de la vie quotidienne, ou presque, y passent. Et l’on est pas là dans l’entrée bas de gamme de quelques lignes ou moins : chaque sujet traité de manière exhaustive. Les auteurs mentionnent d’abord les références scripturaires dans l’AT, le NT, avant d’examiner, par le menu, leur sujet dans les us et coutumes du Proche Orient Ancien (Mésopotamie et Egypte surtout, mais aussi Anatolie et Perse), du monde gréco-romain, du monde juif (de l’AT aux Talmuds, en passant par les apocryphes, les pseudépigraphes, Qumran et autres auteurs notables), et enfin du monde chrétien (y compris les Pères de l’Eglise).

L’ouvrage fourmille d’informations des plus intéressantes. Je rêvais depuis longtemps de disposer d’un ouvrage de ce genre. Son intérêt est qu’il dispose d’entrées qu’on ne trouve pas dans les dictionnaires et encyclopédies bibliques traditionnels. Comme le font remarquer les auteurs en introduction, souvent les manuels de référence se fondent sur les mots contenus dans la Bible pour définir leurs entrées ; dans le DDL au contraire, les auteurs partent de notre connaissance des civilisations antiques pour établir les sujets plutôt que des mots figurant ou non dans le corpus biblique.

Rather than attempting to cover all possible topics, we have chosen to concentrate on 120 subjects, not because of their prominence in the biblical text but because of their significant roles in the ancient world. For example, ASTROLOGY, DREAMS, MAGIC, and DIVINATION & SORTITION (i.e., the casting of lots) are mentioned sparingly in the biblical texts themselves but they were dominant facets of life in antiquity (p.2).
http://areopage.net/blog/2017/07/29/dictionary-of-daily-life-yamauchi-wilson-2017/

La densité des articles, leur solide et récente documentation, la variété des sujets abordés, voilà qui fait, sans nul doute, de cet ouvrage une mine d’informations inégalée jusqu’à présent.

Nota : si l’ouvrage vous intéresse, méfiez-vous des détails : il est possible d’acheter les articles un à un, ce qui explique certains prix très bas chez certains libraires ; on trouve aussi l’ouvrage en quatre volumes vendus séparément ; enfin Amazon n’est pas le mieux positionné, puisque Christian Book (y compris avec la livraison) est bien plus attractif.

Pour en savoir plus : jusqu’à présent j’utilisais les ouvrages suivants, que je vous conseille tous si vous vous intéressez aux us et coutumes des temps bibliques : Stapfer | Daniel-Rops | Chouraqui | Arnould-Béhar | Briend & Quesnel | Cousin et al. | Madeleine et al. | De Vaux I & II | Reader’s Digest (très bien illustré) | Jérémias | Tenney | Thompson | Gower. Si vous en connaissez d’autres comparables, n’hésitez pas à me le faire savoir !

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Qu'est-ce que ces longs copiés collés sans même ici traduire en français, viennent faire ? Ce dictionnaire est en plus contraire à celui en anglais uniquement de la Watchtower.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

C'est sûrement pour ceux qui pratiquent la langue d'Albion ! clac

Josué

Josué
Administrateur

C'est bien ça !

Josué

Josué
Administrateur

Pour ceux que cela peut plaire
http://editionscle.com/home/256-collection-cle-professionnel-logos.html?mc_cid=20cbb75ce3&mc_eid=717a4a01e4

papy

papy

Le manuscrit d’Ein-Gedi virtuellement déroulé
by areopage on septembre 24th, 2016
[size=13]Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity ( 2409162-300x120
[/size]
Dans un article récent publié dans la revue Advance Science, M. Segal, E. Tov et d’autres chercheurs reviennent sur une prouesse technologique qui vient d’être réalisée sur un manuscrit du troisième ou quatrième siècle après Jésus-Christ (cf article pp.5-6), trouvé à l’intérieur de l’arche de la synagogue d’Ein-Gedi en 1970. Depuis sa découverte, le manuscrit n’a jamais pu être ouvert car il était complètement écrasé et calciné. La technique mise au point, mélange de tomographie et de scanner 3D, a pour objet de détecter les traces de métal présentes dans l’encre du document, et celles présentes dans le manuscrit lui-même. Les lettres ont ainsi pu être reconstituées avec une surprenante précision.
[size][size]
Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity ( 2409163-300x195 Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity ( 2409161-300x168
[/size][/size]
En lisant le manuscrit d’Ein-Gedi, « nous avons été frappés par le fait que certains passages sont identiques dans le moindre détail calligraphique et l’organisation des sections au texte Massorétique, qui fait autorité au sein du judaïsme », a expliqué, lors d’une conférence de presse téléphonique, Michael Segal, directeur de la faculté de Philosophie et de Religion à l’Université Hébraïque de Jérusalem.Mais ce document « ne nous indique pas comment était le texte original », a-t-il précisé. L’expert souligne que cette version des deux chapitres du troisième livre du Lévitique d’Ein-Gedi « représente le texte biblique le plus complet et le plus significatif de l’antiquité mis au jour » depuis la découverte des manuscrits de la mer Morte. Source.
[size][size]
 
Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity ( 2409165-1-300x168
Vidéo : dérouler le manuscrit d’Ein-Gedi sans même le toucher
[/size][/size]
La datation oscille entre le troisième et le quatrième siècle après  Jésus-Christ. D’autres suggèrent les premier ou deuxième siècles de notre ère.
[size][size]
Le Dictionary of Daily Life in Biblical & Post-Biblical Antiquity ( 2409164-300x50
[/size][/size]
Son texte est identique au texte massorétique, et sa composition ne dépareille pas ce qu’on trouve à Qumrân : absence de vocalisation bien sûr, pas d’indication de versets, écriture conforme aux styles d’écriture déjà connus. Mais ce qui importe le plus dans cette « découverte », c’est surtout la technologie mise en oeuvre, qui promet de s’appliquer à d’autres manuscrits, nombreux, qui ont traversé les siècles mais en piteux état, comme ceux d’Herculanum.
A consulter : From damage to discovery via virtual unwrapping: Reading the scroll from En-Gedi – Une technique d’imagerie révèle l’une des plus vieilles copies d’un texte de l’ancien testament – Computer Scientists Solve Mystery Of The Ein Gedi Scroll By ‘Virtual Unwrapping’ – The Most Ancient Hebrew Scroll since the Dead Sea Scrolls has been Deciphered – En-Gedi Scroll Finally Deciphered
 
From → actualités, archéologie, critique textuelle, hébreu biblique, paléographie, papyrologie

4 Comments 

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum