Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal
Le Deal du moment : -28%
Précommande : Smartphone Google Pixel 8a 5G ...
Voir le deal
389 €

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais

+5
Mikael
Rene philippe
vulgate
samuel
Marmhonie
9 participants

Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Aller en bas  Message [Page 1 sur 3]

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Ça y est, un frère m'a apporté une TMN 2013 anglaise neuve papier.
Un petit bijou :
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Tmn-2013-grise-4ca3fc6

Tant qu'on ne l'a pas en main, qu'on ne commence pas à l'utiliser, on ne peut pas se rendre compte de la petite merveille attachante.

J'aime beaucoup !

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Tu as de la chance de lire l'anglais.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

samuel a écrit:Tu as de la chance de lire l'anglais.
Ce n'est pas de la chance aujourd'hui, c'est un minimum.
Lire l'arabe, l'hébreu, le chinois complexe et simplifié, le grec, le latin et l'hébreu, ce sont des atouts évident et recherchés.

Il faut être "doué", et beaucoup travailler toute sa vie. Tout simplement, la chance n'entre pas en compte.
C U next time, 再見、à la prochaine.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Plus facile a dire qu'à faire , il ne faut pas oublier que certaines personnes ont plus de faciltés que d'autres.
Mais quelles sont les differences avec l'ancienne version ?

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:
samuel a écrit:Tu as de la chance de lire l'anglais.
Ce n'est pas de la chance
O si ! Tu n'en as pas conscience, c'est tout !

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Quelles sont les differences avec l'ancienne version ?

Très belle, grise argentée plastifiée mais on dirait que c'est entoilé et soyeux au toucher. Le titre de couverture est en relief. Toutes les tranches sont argentées' il y a un filet de toile violet comme marque page. La présentation n'est plus à la fin avec les notes, mais au début, sur papier glacé et en couleur.
Les pages sont un peu grises volontairement, respectant cet argenté d'ensemble.

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Image-50254e8

La typographie est moins contrastées, légèrement plus grosse de peu. D'où une douceur de confort de rêve.

Fini au milieu des pages cette colonne de minuscules références à la tonne, il y en a très peu et elle sont claires. Il y a des notes à chaque page, ce qui la rebd bien plus facile à étudier.

Il n'y a plus ces mots entre [crochets], ces mots rajoutés qui ne sont pas dans les manuscrits "pour une meilleure compréhension", ce qui va passer très facilement pour qui ne lit pas la Bible couramment, mais surprendre les connaisseurs d'avoir une traduction différente de ce qui est vraiment écrit. C'est en anglais courant parlé, plus du tout littéraire. C'est plus confortable.

C'est la première Bible digne du XXI siècle !

Question mise à jour maintenant par rapport aux nouvelles découvertes. Les dernières éditions signalent que Jean 1- 1 à 11 est de Luc alors que cette TMN 2013 l'ignore et considère ce passage comme douteux et l'omet. On simplifie. Idem avec Exode 3-14 qui change : "Je deviendrai ce que je choisirai de devenir" est très général et reste mystérieux, plus souple. Fini de se prendrebla tête, jamais les TJ n'ont été aussi chrétiens bien intégrés.

Il y a comme ça beaucoup de surprises. Cela en fait une Bible complètement à part, très luxueuse avec une traduction simple, universelle, fondamentale.

On pouvait dialoguer entre quelqu'un qui avait une TMN 1995 noire, et l'autre verte de 1974. Ce n'est plus possible avec la TMN 2013. Fatalement il y aura trop de surprises pour ne pas ouvrir une autre Bible et comparer. C'est pour ça que je pense que cette Bible est pour les langues et pays non atteints encore par la Parole de Dieu, Jéhovah, pas Allah bien sûr. Cette TMN 2013 se veut être évidente, souple, facile à retenir, confortable, un régal complet.

Cette TMN s'adresse aussi visiblement à qui n'a jamais eu de moindre notion chrétienne, tous les pays musulmans par exemple, ou la Corée du Nord. Et justement la TMN 2013 grise a été traduite d'abord dans ces langues.

C'est un constat évident, toucher les pays non chrétiens. Choix judicieux. C'est un pari important déjà gagné.

Le confort du livre papier d'aussi admirable qualité écrase toutes les éditions que je connais. Ce sera pour la très grande majorité des gens leur plus beau livre chez eux. C'est génial !

Pour quelques différences de traductions et d'interprétation, qu'importe, ça donne envie de toucher cette Bible, de la regarder tant elle est si belle, parfaite. La reliure est de très grande classe, on dépasse la qualité de la collection La Pléiade !

Je ne pense pas qu'on l'ait en français avant très longtemps.

C'est déjà un must que d'en avoir une en anglais !

Que du bonheur ^_^

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Merci de ses premières explications , car je sais qu'il y en aura d'autre.

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:Idem avec Exode 3-14 qui change : "Je deviendrai ce que je choisirai de devenir" est très général et reste mystérieux, plus souple. Fini de se prendrebla tête, jamais les TJ n'ont été aussi chrétiens bien intégrés.
Mmmm. Comment peut-on être sûr que la tmn 2013 dirait effectivement cela en français ?

Marmhonie a écrit:Je ne pense pas qu'on l'ait en français avant très longtemps.
Curieusement, j'ai déjà entendu cela de la part de nombreux tj concernant un autre ouvrage de la WT (Aid to Bible Unnderstanding) il y a pas mal de temps, propos qui s'est avéré complètement faux.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

vulgate a écrit:
Marmhonie a écrit:Idem avec Exode 3-14 qui change : "Je deviendrai ce que je choisirai de devenir" est très général et reste mystérieux, plus souple. Fini de se prendrebla tête, jamais les TJ n'ont été aussi chrétiens bien intégrés.
Mmmm. Comment peut-on être sûr que la tmn 2013 dirait effectivement cela en français ?
Parce que c'est sa traduction en français. À moins de changer le sens comme dans la TMN noire chinoise qui est incolpréhensible et un échec dans les TMN.

Le propos qu'on va attendre longtemps la TMN 2013 en français est faux ? Ah bon, ça fait déjà 3 ans et rien à l'horizon.
Je n'attends plus, j'ai pris une TMN 2013 anglaise.
Bonne attente, et quel recul de rester avec la TMN 1995 française.
Alors moi c'est fait, je l'ai sur papier, et pour toi en français, c'est donc pour quand ?

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Patience et longueur de temps dont plus que force et rage.
Il savoir attendre.

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:
Marmhonie a écrit:Idem avec Exode 3-14 qui change : "Je deviendrai ce que je choisirai de devenir" est très général et reste mystérieux, plus souple. Fini de se prendrebla tête, jamais les TJ n'ont été aussi chrétiens bien intégrés.
Mmmm. Comment peut-on être sûr que la tmn 2013 dirait effectivement cela  en français ?
Parce que c'est sa traduction en français.
Pour en être sûrs, il faudra attendre traduction en français, c'est à dire la traduction qui aura tenu compte du texte hébreu et non directement faite de l'anglais.

Marmhonie a écrit:Le propos qu'on va attendre longtemps la TMN 2013 en français est faux ?
Tout dépend de ce que tu entends par "longtemps". On a attendu la traduction avec les notes et les références pendant 11 ans, on en est encore loin concernant cette nouvelle traduction. Quand au livre "Aid to Bible Understanding" (paru en 1971 en anglais) qui ne devait jamais paraître en français, il a paru en 7 volumes entre 1981 et 1987, et en un volume en 1992.

Marmhonie a écrit:Alors moi c'est fait, je l'ai sur papier, et pour toi en français, c'est donc pour quand ?
Tant mieux pour toi. Quant à moi, une Bible en anglais ne me servirait à rien. Puis, tu manques de patience car tout vient à point à qui sait attendre.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

vulgate a écrit:Pour en être sûrs, il faudra attendre traduction en français, c'est à dire la traduction qui aura tenu compte du texte hébreu et non directement faite de l'anglais.
Tu peux imaginer tout ce que tu as compris par le passé, mais je constate très surpris que finalement tu ne sais strictement rien sur la Mise à jour française et qui n'est pas pour demain.
Mes sources TJ du Bethel sont donc pour ce qui me concerne, autrement plus fiables que ce que tu en prétends.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Dormir-fille-250745f

vulgate a écrit:Tout dépend de ce que tu entends par "longtemps". On a attendu la traduction avec les notes et les références pendant 11 ans, on en est encore loin concernant cette nouvelle traduction.
Tient donc, c'est le "pas Tango" : un pied en avant, deux pas en arrière.
Tu es dans une meilleure estimation pour la possible TMN 2013 en français un jour. Je me garde bien de t'informer de ce que donc tu ignores et tu es loin, très loin, des projets des Béthels restants. Non, sur ce dossier, tu remplis du vide.

Il n'est pourtant pas si dur d'être informé, demande à un des responsables de région, c'est une autre structure de travail à temps complet de bénévolat en contre partie d'être nourri, logé, et bien formé sur les prochaines années car de tels chantiers ne s'improvisent pas.

Tu as eu aussi en filigrane dans une Tour de Garde une information discrète à l'attention des francophones.

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Tmn-2013-grise-4ca3fc6

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Fleche-gif-003-10a1736 L'anglais est la langue officielle de la Watchtower, je te conseille d'apprendre un minimum d'anglais, c'est très facile, 80% du vocabulaire anglo-américain est du français ou du vieux françois. Or la TMN 2013 est en américain courant, et non en anglais courant. Point important.

Autre point du grand changement, du tournnant complet de la Watchtower, la perte et fermeture d'un grand nombre de Bethel, et l'investissement considérable dans le numérique.

Par contre, on aura une TMN 2013 française en numérique, ça oui. Pour la verson luxe papier, rien, absolument rien à l'horizon parce que ce n'est pas du tout la nouvelle orientation définitive.

Au lieu d'attendre, j'étudie sans cesse et me forme aux nouveaux supports.
Marmhonie, véritable lecteur et collectionneur des TMN papiers toutes éditions et formats en plusieurs langues essentielles : anglais, chinois, coréen, japonais, arabe, etc.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:Pour en être sûrs, il faudra attendre traduction en français, c'est à dire la traduction qui aura tenu compte du texte hébreu et non directement faite de l'anglais.
Tu peux imaginer tout ce que tu as compris par le passé, mais je constate très surpris que finalement strictement rien sur la Mise à jour française et qui n'est pas pour demain.

Mes sources TJ du Bethel sont donc pour ce qui me concerne, autrement plus fiables que ce que tu en prétends.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Dormir-fille-250745f

vulgate a écrit:Tout dépend de ce que tu entends par "longtemps". On a attendu la traduction avec les notes et les références pendant 11 ans, on en est encore loin concernant cette nouvelle traduction.
Tient donc, c'est le "pas Tango" : un pied en avant, deux pas en arrière.
Tu es dans une meilleure estimation pour la possible TMN 2013 en français un jour. Je me garde bien de t'informer de ce que donc tu ignores et tu es loin, très loin, des projets des Béthels restants. Non, sur ce dossier, tu remplis du vide.

Il n'est pourtant pas si dur d'être informé, demande à un des responsables de région, c'est une autre structure de travail à temps complet de bénévolat en contre partie d'être nourri, logé, et bien formé sur les prochaines années car de tels chantiers ne s'improvisent pas.

Tu as eu aussi en filigrane dans une Tour de Garde une information discrète à l'attention des francophones.

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Tmn-2013-grise-4ca3fc6

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Fleche-gif-003-10a1736 L'anglais est la langue officielle de la Watchtower, je te conseille d'apprendre un minimum d'anglais, c'est très facile, 80% du vocabulaire anglo-américain est du français ou du vieux françois. Or la TMN 2013 est en américain courant, et non en anglais courant. Point important.

Autre point du grand changement, du tournnant complet de la Watchtower, la perte et fermeture d'un grand nombre de Bethel, et l'investissement considérable dans le numérique.

Par contre, on aura une TMN 2013 française en numérique, ça oui. Pour la verson luxe papier, rien, absolument rien à l'horizon parce que ce n'est pas du tout la nouvelle orientation définitive.

Au lieu d'attendre, j'étudie sans cesse et me forme aux nouveaux supports.
Marmhonie, véritable lecteur et collectionneur des TMN papiers toutes éditions et formats en plusieurs langues essentielles : anglais, chinois, coréen, japonais, arabe, etc.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Rene philippe

Rene philippe

Marmhonie a l'air bien informé par des bonnes sources de "chez nous" ce qui me fait plaisir. Je note aussi l'expression "frère" employé par le fournisseur de la bible.

Je suis malheureusement de ceux ne connaissant pas l'anglais. Mais sans avoir quelque information que ce soit, je partage son analyse du passage du papier au numérique, ce sont 2 de mes métiers en plus. L'urgence des temps nous oblige à utiliser des outils à la mesure de l'enjeu. La lutte contre le diable doit être à armes égales. C'est à nous de faire un effort d'adaptation que ça nous plaise ou non. Jéhovah nous aide par l'intermédiaire de frères ou sœurs dévoués. Je me demande même si notre bible numérique ne se met pas à jour subrepticement...

Mais on aura la version papier... un jour ou l'autre

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Pour moi je suis de la vieille école rien ne remplace le papier pour retenir des versets.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Mikael a écrit:Pour moi je suis de la vieille école rien ne remplace le papier pour retenir des versets.
Absolument d'accord, et en plus les versets se psalmodient, technique de l'antiquité pour mémoriser des livres entiers.
Au contraire, avec le numérique, vous gonflez votre ordinateur de mémoire, toujours plus, mais plus vous.
Cette obligation de la récitation et de la calligraphie en Chine et au Japon font qu'à 5 ans, un enfant est très propre et connaît déjà au moins 4 langues. En France aussi c'était ainsi, mais cela se perd dans cette école de la République de plus en plus abandonnée pour le privé catholique qui fait carton plein !

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Je suis pour les deux , le livre et le numérique .

Rene philippe

Rene philippe

Marmhonie a écrit:
Mikael a écrit:Pour moi je suis de la vieille école rien ne remplace le papier pour retenir des versets.
Absolument d'accord, et en plus les versets se psalmodient, technique de l'antiquité pour mémoriser des livres entiers.
Au contraire, avec le numérique, vous gonflez votre ordinateur de mémoire, toujours plus, mais plus vous.
Bien sûr Marmhonie, c'est vrai qu'on prend vite des mauvaises habitudes Embarassed

Cette obligation de la récitation et de la calligraphie en Chine et au Japon font qu'à 5 ans, un enfant est très propre et connaît déjà au moins 4 langues.
Ah le dessin de caractères, que de souvenirs !

En France aussi c'était ainsi, mais cela se perd dans cette école de la République de plus en plus abandonnée pour le privé catholique qui fait carton plein !
Pas que catholique, d'autres aussi; mais où est passée l'école d'antan ? Rolling Eyes

Vanessa.

Vanessa.



Bonjour. Je voudrais juste corriger une idée erronée : l'édition 2013 ne "remplace pas" celle de 1995. En effet, l'édition de 1995 reste jusqu'à nouvel ordre la référence en terme de "Bible d'étude", quelle que soit la langue considérée, y compris en anglais. En ce qui concerne ses nombreuses notes en bas de page et ses multiples références croisées, elle n'a aucun équivalent dans l'édition 2013, et il n'est pas prévu d'équivalent quelle que soit la langue.

Cordialement.



Dernière édition par Vanessa. le Mer 17 Aoû - 23:06, édité 2 fois

Rene philippe

Rene philippe

Vanessa. a écrit:Bonjour.  Je voudrais juste corriger une idée  erronée : l'édition 2013 ne "remplace pas" celle de 1995. En effet, l'édition de 1995 reste jusqu'à nouvel ordre la référence en terme de "Bible d'étude", quelle que soit la langue  considérée, y compris en anglais. En ce qui concerne ses nombreuses notes en bas de page et ses multiples références croisées, elle n'a aucun équivalent dans l'édition 2013, et il n'est pas prévu d'équivalent quelle que soit la langue.

Cordialement.

Bonjour Vanessa et merci de toutes ces infos. Comment tu sais tout cela ?

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:Pour en être sûrs, il faudra attendre  traduction en français, c'est à dire la traduction qui aura tenu compte du texte hébreu et non directement faite de l'anglais.
Tu peux imaginer tout ce que tu as compris par le passé, mais je constate très surpris que finalement tu ne sais strictement rien sur la Mise à jour française et qui n'est pas pour demain.
Mes sources TJ du Bethel sont donc pour ce qui me concerne, autrement plus fiables que ce que tu en prétends.
Désolé, j'ignorais que tu avais tes entrées au Bethel. Laughing

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:Tout dépend de ce que tu entends par "longtemps". On a attendu la traduction avec les notes et les références pendant 11 ans, on en est encore loin concernant cette nouvelle traduction.
Tient donc, c'est le "pas Tango" : un pied en avant, deux pas en arrière.
Tu es dans une meilleure estimation pour la possible TMN 2013 en français un jour. Je me garde bien de t'informer de ce que donc tu ignores et tu es loin, très loin, des projets des Béthels restants. Non, sur ce dossier, tu remplis du vide.
Nous verrons bien.

Marmhonie a écrit: je te conseille d'apprendre un minimum d'anglais, c'est très facile
Bien sûr bien sûr.

Marmhonie a écrit:Marmhonie, véritable lecteur et collectionneur des TMN
Mouais, mais pas seulement, hélas.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

vulgate a écrit:Désolé, j'ignorais que tu avais tes entrées au Bethel. Laughing
La temarque est naturelle, tu ne pouvais pas savoir.
La moquerie n'est pas acceptable.

Ce n'est pas la première fois qu'un internaute dérape complètement.

Je signale et je repense mes interventions ici. Après tout, pourquoi pas un forum vide si cela vous plaît ainsi.
Marmhonie.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Pas besoin d'avoir des entrées au Béthel pour pouvoir ce procurer cette nouvelle traduction de la bible.
Il suffit de la demander .
Il suffit d'écrire ici pour en avoir une.
https://www.jw.org/fr/temoins-de-jehovah/nous-contacter/

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:Désolé, j'ignorais que tu avais tes entrées au Bethel. Laughing  
La temarque est naturelle, tu ne pouvais pas savoir.
La moquerie n'est pas acceptable.
Moi non plus je n'aime pas qu'on se moque de moi. Penses y la prochaine fois.

Marmhonie a écrit:Ce n'est pas la première fois qu'un internaute dérape complètement
Quelqu'un a dérapé ?

Vanessa.

Vanessa.

Rene philippe a écrit:
Vanessa. a écrit:Bonjour.  Je voudrais juste corriger une idée  erronée : l'édition 2013 ne "remplace pas" celle de 1995. En effet, l'édition de 1995 reste jusqu'à nouvel ordre la référence en terme de "Bible d'étude", quelle que soit la langue  considérée, y compris en anglais. En ce qui concerne ses nombreuses notes en bas de page et ses multiples références croisées, elle n'a aucun équivalent dans l'édition 2013, et il n'est pas prévu d'équivalent quelle que soit la langue.

Cordialement.

Bonjour Vanessa et merci de toutes ces infos. Comment tu sais tout cela ?

Bonsoir.  Je fréquente l'une de vos congrégations depuis maintenant plusieurs mois et je discute souvent avec vos coreligionnaires.  Certains ont des contacts jusque dans le comité de traduction de Louviers. Je suis donc assez au courant de certaines choses. Mais n'importe quel surveillant de circonscription pourra confirmer mes dires. Il suffit de lui poser directement la.question lors de votre prochaine semaine spéciale. Il ne s'agit pas d'un secret d'état, loin s'en faut.

Cordialement.

gnosis

gnosis
MODERATEUR
MODERATEUR

Salut Phila, c'est une bonne chose que tu fais, avec toute la connaissance que tu as j’espère vraiment qu'un jour tu puisses la mettre au profit de la congrégation.
Sincèrement. monkey

Vanessa.

Vanessa.

gnosis a écrit:Salut Phila, c'est une bonne chose que tu fais, avec toute la connaissance que tu as j’espère vraiment qu'un jour tu puisses la mettre au profit de la congrégation.
Sincèrement. monkey

Merci Gnosis, c'est aussi mon souhait et l'un de mes objectifs même si l'expression "au profit de la congrégation" n'a pas pour moi le même sens que pour toi.

Cordialement.

samuel

samuel
Administrateur

Ton objectif est des plus connu , c'est de casser du TJ.
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages comme le disait si bien Audiar.

Vanessa.

Vanessa.

Je ne suis pas une spécialiste de Michel Audiard mais sache que mon objectif est uniquement d'aider mon prochain à saisir la Vérité. Comme je l'ai précisé, je fréquente régulièrement une congrégation, il m'arrive même de participer notamment à l'étude de la Tour de Garde ainsi qu'à l'étude biblique du mardi soir. J'ai été invitée plusieurs fois chez des Témoins de Jéhovah pour partager un repas, ou pour des après-midi récréatives. Les Témoins de Jéhovah de ma localité sont vraiment très gentils et tu ne me verras jamais formuler la moindre critique à leur égard.

C'est vrai que j'ai plus de mal avec certains Témoins de Jéhovah d'internet en qui je ne reconnais pas du tout ceux que je fréquente physiquement. Leur attitude agressive, vindicative et parfois même grossière dénote avec le comportement exemplaire que j'observe au sein de la congrégation qui m'accueille avec tant d'amabilité.

Cordialement.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Vanessa. a écrit:Je ne suis pas une,,,
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Fleche-gif-003-10a1736 Modération : Je te rappelle, Vanessa, que tu es bannie de multiples forums pour tes attaques infâmes anti TJ et ta quarantaine de pseudos, dont ici ils ont été aussi découverts.

Attention danger, je demande ton bannissement également d'ici.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Danger-grave-502bd76
Marmhonie, modérateur

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Rene philippe

Rene philippe

Que dire ? Que notre comportement, nos motivations, nos agissements, peuvent honorer Jéhovah ou faire plaisir au pire bandit qui ait jamais existé dans l'univers. Nos techniques humaines peuvent détecter ou non le camouflage, on peut brider ou annuler un ou plusieurs comptes. Tout cela est humain, charnel, d'une telle banalité, d'une telle tristesse. Comme si la vie autour de nous ne l'était pas assez.

Vanessa. Je ne lis pas dans les cœurs. Tu dis certaines choses, vraies ou fausses. D'autres dans le forum affirment le contraire à ton sujet. Beaucoup n'aiment pas les TJ, nous critiquent, nous font du mal, même parmi nos enfants, je t'en parle en connaissance de cause. Au final, qui est gagnant ? Je t'invite à répondre. Tout le monde connaît la réponse pas vrai ? En ton âme et conscience et quelle que soit ta religion, tes croyances, tout, quand tu vois la souffrance humaine dirigée par le même chef d'orchestre depuis le début, les atrocités, souffrances, injustices, est-il possible que tu puisses cautionner cela d'une façon ou d'une autre ?

Je n'ai pas les éléments pour trancher à ton sujet. D'autres peut-être. Si tu as un compte à régler avec les TJ, pourquoi ne pas le faire d'une noble façon, sans tricher ? Je ne t'accuse pas, je parle d'humain à humain, en toute franchise. Avec le respect que l'on doit à des gens de toutes sortes. Ce n'est pas un amusement de tricher, c'est l'outil dont se sert le diable. Il ne pourra jamais réussir contre Jéhovah et son peuple. C'est du temps gaspillé à des futilités.

Voilà mon sentiment le plus honnête.

René

Bill



Marmhonie a écrit:
Attention danger, je demande ton bannissement également d'ici.

Marmhonie, modérateur

Vous êtes content de faire bannir les autres ?
Et après ça, ça vient pleurer dans les autres forums, parce que vous-même vous avez été "bloqué sans explications" sur un autre forum Razz

http://www.forum-religions.com/t14154-marmhonie-se-presente

Rene philippe

Rene philippe

Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves. En t'inscrivant et en postant, tu est censé accepter son fonctionnement. Si cela te pose un problème, soit tu respectes le règlement que tu as accepté dès le début, soit tu t'en vas. Mais dans tous les cas, tu t'abstiens de ce mode d'attaque. Dans le cas contraire, tu pourras aussi te plaindre... d'être modéré.

Ici, le respect des uns et des autres est de mise.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Rene philippe a écrit:Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves. En t'inscrivant et en postant, tu est censé accepter son fonctionnement. Si cela te pose un problème, soit tu respectes le règlement que tu as accepté dès le début, soit tu t'en vas.
D'accord, mais ne viens plus jamais me demander quoi que ce soit en aide dans un dossier dont toi, tu ignores tout, contrairement à d'autres TJ ici.
Je t'obéis, tu n'entendras plus parler de moi, promis, inutile de me bannir.
Marmhonie lucide.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

samuel

samuel
Administrateur

Marmhonie a écrit:
Rene philippe a écrit:Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves. En t'inscrivant et en postant, tu est censé accepter son fonctionnement. Si cela te pose un problème, soit tu respectes le règlement que tu as accepté dès le début, soit tu t'en vas.
D'accord, mais ne viens plus jamais me demander quoi que ce soit en aide dans un dossier dont toi, tu ignores tout, contrairement à d'autres TJ ici.
Je t'obéis, tu n'entendras plus parler de moi, promis, inutile de me bannir.
Marmhonie lucide.
Il y a maldonne car la réponse de René Philippe ne s'adressait pas à toi Marmonhie mais à Bill.

Vanessa.

Vanessa.

Rene philippe a écrit:Que dire ? Que notre comportement, nos motivations, nos agissements, peuvent honorer Jéhovah ou faire plaisir au pire bandit qui ait jamais existé dans l'univers. Nos techniques humaines peuvent détecter ou non le camouflage, on peut brider ou annuler un ou plusieurs comptes. Tout cela est humain, charnel, d'une telle banalité, d'une telle tristesse. Comme si la vie autour de nous ne l'était pas assez.
Je suis tout à fait d'accord avec cette analyse.

Vanessa. Je ne lis pas dans les cœurs. Tu dis certaines choses, vraies ou fausses. D'autres dans le forum affirment le contraire à ton sujet. Beaucoup n'aiment pas les TJ, nous critiquent, nous font du mal, même parmi nos enfants, je t'en parle en connaissance de cause. Au final, qui est gagnant ? Je t'invite à répondre. Tout le monde connaît la réponse pas vrai ? En ton âme et conscience et quelle que soit ta religion, tes croyances, tout, quand tu vois la souffrance humaine dirigée par le même chef d'orchestre depuis le début, les atrocités, souffrances, injustices, est-il possible que tu puisses cautionner cela d'une façon ou d'une autre ?
Non, en effet, je ne peux pas cautionner cela, tu as raison.

Je n'ai pas les éléments pour trancher à ton sujet. D'autres peut-être. Si tu as un compte à régler avec les TJ, pourquoi ne pas le faire d'une noble façon, sans tricher ?
Je n'ai aucun compte à régler avec les Témoins de Jéhovah, sache-le. Ils ne m'ont rien fait de mal, au contraire. Je parle bien entendu ici des Témoins de Jéhovah que j'ai le plaisir de fréquenter "en vrai" et qui sont irréprochables dans leur conduite. Cependant, sur Internet, il m'arrive d'être obligée d'avancer masquée dans certains cas, à cause des calomnies qui courent à mon sujet. Je le regrette autant que toi sans doute, et je voudrais vraiment pouvoir faire autrement mais on ne me laisse pas le choix.

Quant à savoir ce qui est vrai ou faux à mon sujet, je t'invite amicalement à prêter attention à ce que j'écris plutôt qu'aux rumeurs. En tant que Témoin de Jéhovah, tu es certainement bien placé pour savoir que le meilleur moyen de connaître quelqu'un, c'est de le côtoyer directement, plutôt que de se fier à des racontars. Combien de fois des gens avaient une très mauvaise opinion des Témoins de Jéhovah jusqu'au moment où ils les ont vraiment rencontrés ?

Je suis de nature très franche, parfois trop même, ce qui me vaut soit d'être appréciée, soit détestée. Je l'assume entièrement. Par exemple, dans le sujet concernant l'article d'étude de la Tour de Garde du week-end qui arrive, je me suis montrée franche. J'ai dit ce que j'appréciais dans cet article, et j'ai aussi précisé la partie avec laquelle je n'accroche pas trop. Je n'allais pas faire l'hypocrite ou la "bénie-oui-oui" sous prétexte de chercher à me faire apprécier. Un chrétien ne doit-il pas se montrer franc et honnête dans ses propos ?


Je ne t'accuse pas, je parle d'humain à humain, en toute franchise. Avec le respect que l'on doit à des gens de toutes sortes.
et je t'en remercie sincèrement. Pour tout dire, je m'attendais plutôt à un déferlement d'hostilité à mon égard, et je suis étonnée de correspondre ici avec quelqu'un qui semble aussi équilibré. La dernière fois que j'ai participé à ce forum, voilà plus d'un an, ça s'est plutôt mal passé. Je me suis sentie rapidement rejetée et surtout incomprise.

Ce n'est pas un amusement de tricher, c'est l'outil dont se sert le diable. Il ne pourra jamais réussir contre Jéhovah et son peuple. C'est du temps gaspillé à des futilités.
Absolument !

Voilà mon sentiment le plus honnête.
Et je te remercie une nouvelle fois pour ton honnêteté, pour ne pas dire ton "humanité".

Cordialement.

gnosis

gnosis
MODERATEUR
MODERATEUR

Salut phila, scarl, alth, vanessa (j'ai perdu le compte Very Happy )

Seul Jéhovah lit les cœur et l'arbre se reconnait à ses fruits. J’espère qu'avec ta participation dans ce forum nous puissions les apprécier. Me concernant je te fais encore confiance


L’amour est patient et bon. L’amour n’est pas jaloux, il ne se vante pas, ne se gonfle pas [d’orgueil], n’agit pas de façon inconvenante, ne cherche pas ses propres intérêts, ne s’irrite pas. Il ne tient pas compte du mal subi. Il ne se réjouit pas de l’injustice, mais se réjouit avec la vérité. Il supporte tout, croit tout, espère tout, endure tout. (1 Corinthiens 13:4-7)

Bill



Rene philippe a écrit:Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves.

Je sais, il a du faire une bonne lèche aux administrateurs de ce forum, puisque je n'ai jamais vu sur ce forum quelqu'un d'autre qu'un TJ y être modérateur  cat  
Rene philippe a écrit:En t'inscrivant et en postant, tu est censé accepter son fonctionnement. Si cela te pose un problème, soit tu respectes le règlement que tu as accepté dès le début, soit tu t'en vas.

Vous êtes ici chez vous, je respecte, donc, je m'en vais Bye  Mais, méfiez-vous de la vieille chaussette que vous défendez, elle sait très vite retourner sa veste à tout moment Rolling Eyes

http://www.forum-religion.org/watchtower/le-juge-rutherford-prit-20-ans-de-prison-t29650.html?hilit=Rutherford

@Vanessa: Salut ma grande bizzou  tu a l'air mal barrée, ton persécuteur te suis partout clown  dixit Marmhonie.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Que vient faire Rutherford dans cette discussion ?

Vanessa.

Vanessa.

gnosis a écrit:
Seul Jéhovah lit les cœur et l'arbre se reconnait à ses fruits. J’espère qu'avec ta participation dans ce forum nous puissions les apprécier. Me concernant je te fais encore confiance
Je t'en remercie, ça me fait chaud au coeur.

Vanessa.

Vanessa.

Bill a écrit:

@Vanessa: Salut ma grande bizzou  tu a l'air mal barrée, ton persécuteur te suis partout clown  dixit Marmhonie.
Merci pour ton soutien moral, Bill. Ne t'inquiète pas trop pour moi, je commence à être habituée aux diverses attaques personnelles et je n'y prête plus trop attention. Manifester l'amour du prochain est bien plus profitable que de perdre son temps à vouloir combattre autrui.  Pour les chrétiens, le combat n'est pas contre la chair et le sang, mais contre les forces spirituelles méchantes qui sont dans les lieux célestes. - Éphésiens 6:12.

Encore merci. J'ai ma TMN 2013 papier en anglais V87p1qu8

samuel

samuel
Administrateur

C'est à mourir de rire cette dernière réponse.
Enfin passons et retournons sur le sujet qui concerne la nouvelle traduction du monde nouveau édition 2013.

vulgate

vulgate

Rene philippe a écrit:Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves. En t'inscrivant et en postant, [b]tu est censé accepter son fonctionnement.
Se pourrait-il que le fonctionnement du forum et celui du modérateur ne soient pas en phase ?

Rene philippe

Rene philippe

vulgate a écrit:
Rene philippe a écrit:Bill, Marmhonie a été nommé modérateur dans le forum où tu te trouves. En t'inscrivant et en postant, tu est censé accepter son fonctionnement.

Se pourrait-il que le fonctionnement du forum et celui du modérateur ne soient pas en phase ?

Vulgate, je t'invite pour mieux comprendre, à observer attentivement la ponctuation que je me donne la peine d'employer, pour éviter tout malentendu. J'explique :

1) comme le premier mot de ma phrase l'indique, je m'adresse à Bill

2) ensuite, ma fameuse virgule qui signale que ce qui suit ne s'adresse pas à Marmhonie, mais vient compléter ma phrase.

3) donc, j'explique que Marmhonie ayant été nommé modérateur

4) bill est censé respecter cette nomination puisqu'en s'inscrivant dans le forum, il est censé respecter le règlement d'icelui (vieille expression française qui me plaît bien)

Donc tu vois, contrairement à ce que tu a faussement compris, il n'y a pas de "déphasage" entre le fonctionnement du forum et celui du modérateur (Marmhonie en l'occurrence).

Bon, et si on revenait au sujet du fil ?  heu

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Stop les dérives svp et restons sur le sujet.

Bill



J'ai ma TMN 2013 papier en anglais 636605398



Dernière édition par samuel le Jeu 18 Aoû - 18:04, édité 1 fois (Raison : rappel les membres ne sont le sujet.)

samuel

samuel
Administrateur

Cette traduction est disponible en Anglais ici.

https://www.jw.org/en/publications/bible/nwt/books/

Vanessa.

Vanessa.

Marmhonie a écrit:
Question mise à jour maintenant par rapport aux nouvelles découvertes. Les dernières éditions signalent que Jean 1- 1 à 11 est de Luc alors que cette TMN 2013 l'ignore et considère ce passage comme douteux et l'omet.

Je n'ai pas très bien compris cette phrase. Je ne vois pas du tout ni où ni pourquoi la Traduction du Monde Nouveau considérerait Jean 1:1-11 comme étant "douteux". Ce passage n'est d'ailleurs pas plus omis dans l'édition 2013 que dans aucune autre TMN produite à ce jour.

Peut-être l'auteur de cette surprenante affirmation s'est-il trompé dans la référence ?

Pourrait-on avoir des précisions ?

Merci par avance.

Cordialement.

Bill



Vanessa. a écrit:
Marmhonie a écrit:
Question mise à jour maintenant par rapport aux nouvelles découvertes. Les dernières éditions signalent que Jean 1- 1 à 11 est de Luc alors que cette TMN 2013 l'ignore et considère ce passage comme douteux et l'omet.

Je n'ai pas très bien compris cette phrase. Je ne vois pas du tout ni où ni pourquoi la Traduction du Monde Nouveau considérerait Jean 1:1-11 comme étant "douteux". Ce passage n'est d'ailleurs pas plus omis dans l'édition 2013 que dans aucune autre TMN produite à ce jour.

Peut-être l'auteur de cette surprenante affirmation s'est-il trompé dans la référence ?

Pourrait-on avoir des précisions ?

Merci par avance.

Cordialement.

Absolument il confond avec Jean 8:1-11 que veux-tu, ça doit être sa "lucidité"

J'ai ma TMN 2013 papier en anglais 636605398   simple censure "gentille" mais c'est la deuxième et dernière fois que tu est prévenu bill; tu est prié de respecter les membres du forum. Merci
René Philippe

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Rene philippe a écrit:Marmhonie a l'air bien informé par des bonnes sources de "chez nous" ce qui me fait plaisir. Je note aussi l'expression "frère" employé par le fournisseur de la bible.
Oui, et il est passionné par son métier, c'est magnifique. Les TJ font des professionnels extrêmement consciencieux, il faut le dire parce que personne, injustement du reste, ne signale cela.

Rene philippe a écrit:L'urgence des temps nous oblige à utiliser des outils à la mesure de l'enjeu. La lutte contre le diable doit être à armes égales. C'est à nous de faire un effort d'adaptation que ça nous plaise ou non. Jéhovah nous aide par l'intermédiaire de frères ou sœurs dévoués. Je me demande même si notre bible numérique ne se met pas à jour subrepticement...
D'où le site génial www.jw.org notamment.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Jw-org-4c9c9d2
&
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Jw-broadcasting-502cf88

Rene philippe a écrit:Mais on aura la version papier... un jour ou l'autre
Forcément. Les "jeunes" ont toujours sur eux leur smartphone, ils peuvent donc montrer les superbes videos de JW.ORG, avoir sous la main les revues classées par années, etc.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Tmn-213-ipad-4c9a5ca

Rene philippe a écrit:Mais on aura la version papier... un jour ou l'autre
Ce n'est pas qu'une version papier de plus, je t'assure que c'est une pure merveille qui en fait la plus belle Bible en français existante !
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Il_570xN.727510520_gn7q

Dès qu'elle sera en français, je fais une donation à une salle du Royaume pour en avoir plusieurs à offrir à des chrétiens et leurs présenter ce que font les TJ, afin qu'à leur tour, ils vous soutiennent et vous aident.

On tient cette TMN 2013 et on la met devant soi chez soi afin de la regarder tellement elle est belle, cela donne envie de la lire sans cesse, de la montrer.
J'ai ma TMN 2013 papier en anglais Image-502d031

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 3]

Aller à la page : 1, 2, 3  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum