Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal
Le Deal du moment :
Cdiscount : -30€ dès 300€ ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant

+6
Lechercheur
philippe83
Mikael
Rene philippe
Josué
Manassé
10 participants

Aller en bas  Message [Page 1 sur 1]

Manassé

Manassé

Il n'y a pas que la traduction du monde nouveau qui introduit le nom de Dieu dans le nouveau testament. Claude Tresmontant un très bon hebraïsant reconnu, fait apparaître YHWH à de nombreuses reprises dans sa traduction
des évangiles.

Voici un comparateur d évangiles ou on peut y lire sa traduction :
http://www.4evangiles.fr/traductions/Tresmontant/Matthieu


Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant 20180313

Josué

Josué
Administrateur

Manassé a écrit:Il n'y a pas que la traduction du monde nouveau qui introduit le nom de Dieu dans le nouveau testament. Claude Tresmontant un très bon hebraïsant reconnu, fait apparaître YHWH à de nombreuses reprises dans sa traduction
des évangiles.

Voici un comparateur d évangiles ou on peut y lire sa traduction :
http://www.4evangiles.fr/traductions/Tresmontant/Matthieu


Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant 20180313
Un grand merci. cheers

Manassé

Manassé

Josué a écrit:Un grand merci. cheers
 
Mais de rien mon frère !! 
J'apprends tellement de choses en vous lisant qu'il serait ingrat de ma part de ne pas partager le peu de connaissances que j'ai

Manassé

Manassé

Plutôt que mettre un gros pavé sur le post,, voici un lien très intéressant  qui explique la  façon de voir de Claude Tresmontant ainsi que sa méthode de travail :

http://www.discernerlesondushofar.com/la-datation-des-evangiles-et-la-langue-du-nouveau-testament-a106094248

Invité


Invité

Merci Manassé... Je suis une mutante à partir de l'origine radicale de la formation. Cool

http://www.claude-tresmontant.com/article-interview-video-de-claude-tresmontant-1-111416866.html



Dernière édition par Oiseau du paradis le Mer 28 Mar - 6:29, édité 1 fois (Raison : Ajout d'un lien vidéo)

Manassé

Manassé

Oiseau du paradis a écrit:Merci Manassé... Je suis une mutante à partir de l'origine radicale de la formation. Cool
Euuuuhh ...... je ne comprend pas le sens de ton message

Rene philippe

Rene philippe
MODERATEUR
MODERATEUR

Manassé a écrit:
Oiseau du paradis a écrit:Merci Manassé... Je suis une mutante à partir de l'origine radicale de la formation. Cool
Euuuuhh ...... je ne comprend pas le sens de ton message
Tu n'es pas le seul, et pas que dans ce message Shocked

Invité


Invité

Salut vous deux,

C'est que la curiosité m'a poussée à en connaître davantage sur le personnage. Mes pas m'ont donc guidée vers un de ses entretiens. À la toute fin, il nous indique que, bien que pour les juifs, grecs ou romains, l'âme meurt avec le corps, il y a ce qu'il appelle l'évidence d'un rayonnement. Une création qui s'effectue ou se manifeste par un intelligible chaos.

Il utilise le mot mutant pour définir un fait entre les faits à partir de la création primordiale. Je fus agréablement surprise par la logique qu'il a développée en précisant que l'univers n'est pas que Lettre.

En mon sens, l'âme (conscience) est immortelle bien que notre corps et notre raison s'anéantissent. Il est vrai cependant que je suis sortie du cadre de la représentation évangélique de ce topic et j'en fais un mea culpa.

Au plaisir et merci de m'avoir introduite à un Très-Haut maintenant décédé. Sa caricature me fait penser à Tin-Tin. J'ai donc posté l'entrevue dans un sujet initié par indian sur le forum Eliaqim. http://www.forum-religion.org/post1230687.html#p1230687

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Mais le sujet ne parle pas sur l'âme mais d'un traducteur de la bible et en particulier les évangiles.

Invité


Invité

Mikael a écrit:Mais le sujet ne parle pas sur l'âme mais d'un traducteur de la bible et en particulier les évangiles.

Oui je sais mais puisque j'ai apprécié le contenu du lien sur la méthode de travail du dénommé Claude Tresmontant, j'ai approfondi le sujet. Et c'est grâce à l'écoute de la vidéo que j'ai fournie que je me suis abstenue de déposer une autre interprétation sous forme d'animaux ailés, symboles de l'iconographie par excellence de certaines églises et cathédrales.

Nous avons déjà un trop plein de matérialistes scientifiques athées qui, par le biais d'une déformation de la théorie de l'évolution, justifient que nous sommes des animaux. Il ne faudrait pas en rajouter tout de même !

Vu d'ici, je crois donc avoir épargné de justesse l'âme du sujet de Manassé.

Bonne journée à toi de ton côté de l'océan.

Josué

Josué
Administrateur

Merci du lien donné par oiseau du paradis.
http://www.claude-tresmontant.com/article-interview-video-de-claude-tresmontant-1-111416866.html

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et il utilise même le nom de Dieu yhwh dans des endroits qui ne sont pas des citations de l'AT. Voici la preuve en Marc 13:20 par exemple. Donc la Tmn n'est pas la seule à introduire le nom de Dieu y compris dans ce genre d'approche.
Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant Img79210

Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant Sans_t13
Very Happy

Manassé

Manassé

Josué a écrit:Merci du lien donné par oiseau du paradis.
http://www.claude-tresmontant.com/article-interview-video-de-claude-tresmontant-1-111416866.html
Si la première partie de  l'entretien à plus, voici la seconde partie !
https://youtu.be/ZkyX7TOkfMg



Dernière édition par Manassé le Ven 30 Mar - 14:00, édité 1 fois

Manassé

Manassé

Oiseau du paradis a écrit:
Mikael a écrit:Mais le sujet ne parle pas sur l'âme mais d'un traducteur de la bible et en particulier les évangiles.

Oui je sais mais puisque j'ai apprécié le contenu du lien sur la méthode de travail du dénommé Claude Tresmontant, j'ai approfondi le sujet. Et c'est grâce à l'écoute de la vidéo que j'ai fournie que je me suis abstenue de déposer une autre interprétation sous forme d'animaux ailés, symboles de l'iconographie par excellence de certaines églises et cathédrales.
 Moi aussi j'ai beaucoup apprécié sa méthode de travail. 

Par contre Je suis beaucoup moins intéressé par le côté philosophique qui ne  me parle pas du tout
Mais au fur et à mesure que je lis tes interventions sur le forum,  je ne suis pas du tout étonné que tu aimes son côté philosophe  Smile

Invité


Invité

C'est sa prise de position scientifique qui m'a le mieux plu dans son entretien. Quant à la philosophie, j'm'en carre. Au sein de chaque religion ou spiritualité, nous retrouvons la propre nôtre et Dieu sait combien de prétentions fourmillent dans cette Tour de Babel qui s'effondre de partout !

Heureuse d'entendre que tu m'as lue quelque peu sur ce forum. Le temps que j'y ai investi n'est donc pas nul en tout point.

Bonne fin de journée et au plaisir. Wink



Dernière édition par Oiseau du paradis le Mar 3 Avr - 8:00, édité 2 fois (Raison : Afin que Manassé apprenne à mieux lire.)

Manassé

Manassé

Oiseau du paradis a écrit:C'est sa prise de position scientifique qui m'a le mieux plu dans son entretien. Quant à la philosophie, j'm'en carre. Au sein de chaque religion ou spiritualité, nous retrouvons la propre nôtre 
Attention toute fois à ne pas prêter attention à la philosophie plus qu'il ne faut, l'apôtre Paul nous préviens  en
 Colossiens  2:8 
"Soyez sur vos gardes : il se peut qu’il y ait quelqu’un qui vous entraînera comme sa proie au moyen de la philosophie et d’une vaine tromperie selon la tradition des hommes, selon les choses élémentaires du monde et non selon Christ ;  "

Lechercheur



Pas faux ton raisonnement sur la philosophie.

nazôreen



Super en luc 17;21 la bonne traduction

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Manassé a écrit:Attention toute fois à ne pas prêter attention à la philosophie plus qu'il ne faut.
C'est une blague ?

Je rappelle que votre Claude Tresmontant n''a jamais été un bibliste, mais un philosophe d'après mai 68. Il enseigna la philosophie médiévale et la philosophie des sciences à la Sorbonne.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Manassé

Manassé

Marmhonie a écrit:
Manassé a écrit:Attention toute fois à ne pas prêter attention à la philosophie plus qu'il ne faut.
C'est une blague ?

Je rappelle que votre Claude Tresmontant n''a jamais été un bibliste, mais un philosophe d'après mai 68. Il enseigna la philosophie médiévale et la philosophie des sciences à la Sorbonne.
Ce n'est pas NOTRE  Claude Tresmontant.

 Justement j'essayai de faire comprendre qu'il faut DISSOCIER  son œuvre de traduction et sa pensée philosophique.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

nazôreen a écrit:Super en luc 17;21 la bonne traduction
Mais rien à voir avec la discussion sur la traduction de Tresmontant.

Josué

Josué
Administrateur

Carrément hors sujet.


Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Oiseau le sujet et sur une traduction de la bible pas sur ta confession.
Il serait bien que tu respecte les sujet et ne pas trolley avec tes interventions qui perturbent la discussion.
Merci de ta compréhension.

Josué

Josué
Administrateur

Lechercheur a écrit:Pas faux ton raisonnement sur la philosophie.
Les chrétiens de Colosses étaient bel et bien au contact de l’influence insidieuse de ce qu’on appelait faussement la connaissance. À Colosses même et dans les alentours, beaucoup avaient une grande estime pour les philosophies grecques. On rencontrait également des judaïsants qui demandaient aux chrétiens de suivre la Loi mosaïque, entre autres les fêtes et les ordonnances alimentaires (Colossiens 2:11, 16, 17). Paul ne voulait pas empêcher ses frères d’acquérir la vraie connaissance, mais il leur fallait prendre garde que personne ne les emporte comme une proie, au moyen de raisonnements persuasifs les amenant à considérer leur vie et leur conduite d’un point de vue tout humain. On conçoit aisément que si dans la congrégation certains laissaient de telles idées, de telles conceptions de la vie, contraires aux Écritures, guider leurs pensées et leurs choix, cela allait contrarier l’harmonie et l’amour entre les membres de la congrégation.

papy

papy

[size=30]Bible : Langue, datation, traduction[/size]


Exégèse


La critique biblique désigne,  selon Tresmontant,  « l’étude scientifique, rationnelle, de cette bibliothèque qui est la Bibliothèque hébraïque. »  (« La formation des Évangiles », Problèmes de notre temps, p.398.)

En 1993, l’Église a reconnu l’oratorien Richard Simon comme le père fondateur de l’exégèse moderne avec son Histoire critique du Vieux Testament (1678). On est loin des attaques violentes de Bossuet qui alla jusqu’à condamner au bûcher les ouvrages du savant exégète au motif qu’il donnait une lecture critique et objective du texte biblique – objectivité qui, de fait, ruinait toutes les interprétations plus ou moins fantaisistes que l’on pouvait plaquer sur la Bible au nom d’une édification morale.
Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant Rouleau%20de%20Torah%20encr%C3%A9%20sur%20du%20_gevil__
Rouleau de Torah encré sur du "gevil". Espagne, 15ème siècle (Collection Green)

Tresmontant poursuit l’effort de Richard Simon en nous débarrassant de tout présupposé métaphysique. La critique biblique se doit d’être avant tout l’étude scientifique de la Bibliothèque hébraïque « comme on étudie l’histoire de la littérature chinoise, ou grecque, ou autre. » (Ibid., p.399.)
 
La moindre des politesses, selon Tresmontant, consiste d’abord à étudier le milieu dans lequel ces textes ont été écrits : « La toute première communauté judéenne dans laquelle ont été constitués ces quatre dossiers qui ont donné, en traduction grecque, nos quatre Évangiles, était hébraïque. Tout le monde pensait en hébreu, lisait en hébreu et écrivait en hébreu. Ce n’était pas un milieu ethnique d’analphabètes. C’est un milieu ethnique dans lequel on pratique l’écriture depuis des siècles, bien avant les Grecs ! » (Ibid., p.407.)

Fort de cet état des lieux, il nous explique la suite de son raisonnement en s’appuyant sur ce que nous apprend la traduction des Septante, au IIIe siècle avant notre ère : « Des inconnus ont traduit toute la Bibliothèque hébraïque de l’hébreu en grec. C’est la première fois à notre connaissance qu’un peuple traduit une Bibliothèque entière d’une langue appartenant à une autre espèce, en l’occurrence l’espèce des langues sémitiques, en une autre langue, appartenant à une autre espèce, l’indo-européenne. Cette traduction en langue grecque de la Bibliothèque hébraïque a été réalisée en respectant certains principes : traduction mot à mot, proposition par proposition, qui respecte l’ordre hébreu de la phrase, la construction hébraïque. Le système de correspondance, entre l’hébreu et le grec, est constant. Par conséquent, il a existé un lexique hébreu-grec traditionnel, ou plusieurs lexiques apparentés. » (Ibid., p.407-408.)
 
Cela permet d’éclairer cette transmission de l’hébreu au grec pour que les Judéens de la Diaspora, plus familiers du grec, puissent continuer à lire la Bible.

Et voici ce que des dizaines d’années de travail lui ont permis de découvrir : « Les inconnus qui ont traduit de l’hébreu en grec les documents, les notes, qui ont donné nos quatre Évangiles, se sont servis de ce même lexique. » (Ibid., p.408.)

Si nous n’avons aujourd’hui que des documents grecs des Évangiles, en revanche, ceux-ci sont écrits exactement sur le même mode que la Bible des Septante traduite en grec deux siècles avant le Christ. En étudiant les textes grecs des Évangiles, Tresmontant se rendit compte que, comme leurs ancêtres traducteurs de la Bible, les traducteurs des quatre Évangiles ont respecté la structure si caractéristique de la syntaxe hébraïque : le verbe en tête, suivi du complément. « Et il vient, Moïse, et il dit… » ce qui est impossible en grec.
 
« En sorte que pour connaître, pour comprendre le sens d’un terme, dans les livres de la Nouvelle Alliance, il faut toujours chercher quel était le mot hébreu qui était dessous le mot grec. Si on ne fait pas ce travail, on obtient soit des non-sens, soit des contresens, soit des faux sens. Ce n’est
pas à partir du Dictionnaire grec-français classique que l’on peut comprendre les textes des livres de la Nouvelle Alliance, mais à partir du Dictionnaire hébreu grec reconstitué. Tant qu’on n’a pas retrouvé le mot hébreu, l’expression hébraïque, qui se trouve sous le mot grec, sous l’expression grecque, on est dans la situation du microbiologiste qui n’a pas su bien régler son microscope : l’image est floue, incertaine ; il y a des éléments perturbateurs, des interférences, des artefacts dans l’image que l’on voit. Lorsqu’on a retrouvé le mot hébreu qui était sous le mot grec, l’image est claire, nette, évidente, indubitable. » (Ibid., p.408.)

Or, en plus de pratiquer l’allemand et de maîtriser son latin et son grec, Claude Tresmontant maîtrisait parfaitement l’hébreu et l’araméen au point que le grand rabbin Kaplan dit de lui : « Nous, nous savons de l’hébreu ; lui, il sait l’hébreu. »

Fort de son travail monumental de traduction des Évangiles, on peut désormais relire le texte à partir de tout un faisceau d’indices qui montrent à l’évidence que tous ces textes ont été rédigés à proximité des événements et, surtout, avant la chute du Temple en 70 ; si les évangélistes avaient écrit après la chute du Temple, il ne fait aucun doute selon Tresmontant qu’ils n’auraient pas manqué d’en parler, puisque cet événement est comparable à Hiroshima ou au bombardement de Berlin en 1945.

Le Christ hébreu publié en 1983 avec l’Imprimatur de l’évêque de Corse, Mgr Jean-Charles Thomas, fait éclater les théories de l’école allemande (Bultmann) qui avaient tendance à retarder au maximum la datation de la rédaction des Évangiles au motif d’un pur a priori philosophique – les
prophéties sont impossibles – et qu’il fallait donc situer la rédaction des textes au moins après la chute du Temple en 70, puisqu’elle avait été, selon les Évangiles, prophétisée par le Christ.
 
Selon Tresmontant, il y a d’abord eu une mise à l’écrit partielle de ces paroles du Christ puis ces collections ont été recomposées mais citées par les rédacteurs des Évangiles Matthieu, Marc et Luc.

Avec la même méthode de rétroversion du grec à l’hébreu et de l’hébreu en français, Tresmontant a levé le voile sur l’origine des textes évangéliques en révisant considérablement leur datation. Grâce à ses analyses, Tresmontant arrive à ces résultats : l’Évangile de Matthieu est le plus ancien, destiné aux Hébreux, et tous les autres avec lui sont antérieurs à la chute du Temple en l’an 70.

Cette percée exégétique conduit à interpréter la pensée du Christ en lien direct avec son milieu hébraïque. Avec un réalisme saisissant, Tresmontant nous invite plus que jamais à relire les Évangiles en tenant compte de leur origine hébraïque, ce qu’il rend accessible à tout lecteur francophone grâce à ses traductions en français des Évangiles, au plus près de la structure hébraïque et des mots hébreux retrouvés sous le grec qui nous est parvenu.

Ces travaux ont à l’époque déclenché de violentes polémiques. De manière dépassionnée, on constate aujourd’hui que, sans que Tresmontant ne le sache et réciproquement, ses travaux convergent avec ceux de Jean Carmignac. De même, Jacqueline Genot-Bismuth viendra confirmer l’apport capital de Tresmontant sur la datation des Évangiles.

papy

papy

Témoignages
« Claude Tresmontant a rétabli la datation vraisemblable des Evangiles contre l’exégèse sceptique du XIXe siècle. (…) l’Archichristologie de l’authenticité lui doit beaucoup. »
Michel Henry

« Un grand théologien catholique contemporain. Un admirable exégète de la pensée hébraïque. »
Mircéa Eliade

« Mon maître »
Jean Guitton

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut papy,
Et comme déjà dit il utilise le nom yhwh dans son NT même dans des passages qui ne sont pas des citations de l'AT. C'est assez rare pour le noter. Il fera de même dans son ouvrage: "Apocalypse de Jean" ouvrage très difficile à trouver car épuisé (si ce n'est hors de prix)
a+

papy

papy

philippe83 a écrit:Salut papy,
Et comme déjà dit il utilise le nom yhwh dans son NT même dans des passages qui ne sont pas des citations de l'AT. C'est assez rare pour le noter. Il fera de même dans son ouvrage: "Apocalypse de Jean" ouvrage très difficile à trouver car épuisé (si ce n'est hors de prix)
a+
Disponible ici
https://www.decitre.fr/livres/apocalypse-de-jean-9782755400137.html

papy

papy

Enquête sur l’Apocalypse de Claude Tresmontant

Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant 22326504_p
Qui a encore peur de l’Apocalypse ? Oiseau de mauvais augure, le Jean de la Révélation de Patmos a consigné sa révélation dans un texte clé de la Bible pour nombre d’amateurs d’ésotérisme et d’eschatologie : la fin du monde, comme si vous y étiez ! D’où des élucubrations diverses et innombrables qui font les beaux jours des millénaristes et autres gourous. Mais pour Claude Tresmontant, l’Apocalypse n’est pas à craindre, loin de là, puisqu’elle serait déjà terminée, finie et ce depuis 70 après Jésus-Christ, date de la prise de Jérusalem !



Idée folle ? Trahison du texte ? Comment Tresmontant arrive-t-il à une telle conclusion ? Dans Enquête sur l’Apocalypse, notre théologien entreprend de confronter Histoire et Révélation. Armé des textes de Flavius Joseph et de Philon d’Alexandrie, il relate le destin de Jérusalem confrontée aux rois Herode et aux terribles César et sa rébellion suivie d’un siège mené par les Romains conduisant à sa mort. En réalité, démontre Tresmontant, l’Apocalypse raconte sous forme codée des événements contemporains parfaitement clairs pour les communautés chrétiennes d’alors. Sous forme codée parce que ces mêmes communautés sont persécutées par les Judéens (une tribu issue du peuple Hébreu et qui n’englobe pas la totalité des Hébreux) et les Romains.



Vous l’aurez compris, Tresmontant milite pour l’idée que l’Apocalypse n’a pas été écrite tardivement comme les spécialistes le prétendent mais plutôt vers 56 après Jésus Crist. Ce cheval de bataille, il l’a longuement expliqué dans Le Christ hébreu et développé constamment au cours de ses autres ouvrages. Ses arguments sont d’ailleurs probants ou en tout cas pertinents : à l’aide de nombreux exemples tirés des Evangiles, dont celui de Jean, il souligne qu’il y a des mystères, des événements peu clairs et que ces éléments tus (comme le nom de la personne dans la maison duquel Jésus et ses disciples prennent leur dernier repas) s’expliquent uniquement par le fait que les Evangiles ont été écrits très peu de temps après les événements pour la communauté chrétienne et qu’il fallait taire la vérité, de peur que Chrétiens tombent entre les mains de la police de César. A ce petit jeu là, Tresmontant se révèle très fort, même si, en réalité, ses arguments peuvent facilement être contestés. Ainsi, pour commencer, l’auteur n’explique jamais pourquoi les exégètes donnent une datation tardive des textes. Ensuite, il explique que si un nom est tu ou un lieu caché, c’est que la révélation de cet élément devait rester caché. Mais on pourrait aussi penser que la tradition orale a perdu l’information lors de la rédaction ou estimer l’information mineure pour les rédacteurs de l’époque. Tresmontant a donc tendance à vouloir trop rationaliser, expliquer, des faits sur lesquels il est impossible de se prononcer.



Il en va de même lorsqu’il s’intéresse à l’Histoire. Si ses références sont très utiles à la compréhension de l’Apocalypse, pourquoi l’auteur ne fait jamais appel aux historiens qui ont critiqué Philon et Flavius. Tresmontant écrit son livre comme si on pouvait accepter ces témoignages sans sourciller. Mais ce n’est pas de la sorte que l’on fonctionne lorsque l’on fait de l’Histoire : il s’agit d’interroger la source, de la confronter à d’autres, de tester sa fiabilité, etc. Là encore, Tresmontant croit que plus une source est vieille, plus elle serait fiable. Cela n’a rien de sûr !



Néanmoins, au-delà de ces critiques qu’on doit lui adresser, force est de reconnaître que le cœur de son analyse s’avère impressionnante. Ainsi, comment ne pas admettre avec lui que le Jean qui a écrit le quatrième Evangile et l’Apocalypse soit non pas Jean fils de Zébédée, mais Jean le grand prêtre du Temple ? Se basant là encore sur une antique source historique mentionnant ce fait, Tresmontant démontre en lisant les textes sacrés que Jean ne peut pas ne pas être une personnalité en vue et connue du Temple (sans cela, dans le quatrième Evangile, jamais il n’aurait pu donner des ordres à la servante du Temple après l’arrestation de Jésus). De même, on voit qu’il connaît parfaitement l’intérieur du Temple sacré car nombre d’éléments se retrouvent dans l’Apocalypse. Enfin, l’élément décisif tient sans doute au fait que, dans l’Evangile de Jean, Jésus fasse Paque un jour avant celui des Evangiles synoptiques. Un mystère explique avec brio par Tresmontant.



Confrontant l’Apocalypse aux Livres de Daniel et des Maccabées, notre théologien donne une interprétation intéressante du texte final de la Bible montrant que Jean annonce la prise et la destruction de Jérusalem alors qu’il écrit aux alentours de 56. Non, il ne s’agit pas de fin du Monde, nous dit-il, mais d’une espérance en cours de réalisation : la nouvelle Jérusalem est l’Eglise des Chrétiens et qu’elle a été annoncée dès le Livre d’Isaïe lorsque le prophète dénonce ses prostitutions pour ensuite louer le retour à sa virginité… Si on reste très impressionné de son analyse, on regrette toutefois que toute l’Apocalypse n’ait pas été analysée. Car que vient faire alors la lutte des Anges présente dans le texte ? Futur du Monde ou récit des Origines ? Et puis, les quatre cavaliers, ces fameux quatre cavaliers, pourquoi ne pas en parler ? Sans doute Tresmontant a-t-il traité de cela dans sa traduction complète de l’Apocalypse (toujours chez FX de Guibert) ?



En conclusion, que dire ? Ce livre, à la différence des précédents chroniqués sur ce blog, se révèle assez délicat à lire : le style - qui n’est pas le fort de l’auteur - se révèle lourd. La première partie, celle historique, s’avère extrêmement longue et les nombreuses citations tirées de Flavius et Philon ne sont pas toujours indispensables à la lecture. De plus, la méthode de l’auteur se révèle plusieurs fois discutable. Néanmoins, on reconnaîtra une grande qualité à cet ouvrages : il apaise. Finit les divagations sur la fin du Monde, le jugement dernier, la destruction de la Terre, j’en passe et des meilleures. La félicité promise n’est en fait pas à attendre dans l’au-delà, mais elle commence dès maintenant : l’Eglise représente la nouvelle Jérusalem, l’embryon de la nouvelle humanité à naître, celle qui verra l’alliance du charnel et du spirituel, de l’Homme et de Dieu. Il fallait que Tresmontant révèle ce qui devait être dit. A l’instar d’un René Girard, Claude Tresmontant empêche la peur ou l’angoisse de se propager et révèle les vérités cachées, magnifiques, derrière des mots choquants. On ne saurait donc trop recommander la lecture de cet ardu essai, pour ne plus craindre et commencer, dès maintenant, à espérer.



François-Xavier de Guibert, 28,97euros. Pour commander l’ouvrage (presque épuisé), contactez l’éditeur au 01 42 22 15 34 ou au 01 45 48 97 77

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut papy,
En fait ce n'est pas le même ouvrage que: "Apocalypse de Jean". Pour pouvoir l'obtenir sur le net et le lire va sur CALAMEO.En effet cet ouvrage semble t-il épuisé pour le moment et( hors de prix sinon) qui explique verset par verset l'apocalypse et qui contient une multitude de fois yhwh n'est pas le même ouvrage "qu'Enquête sur l'Apocalypse" du même auteur.
A+

Josué

Josué
Administrateur

philippe83 a écrit:Salut papy,
En fait ce n'est pas le même ouvrage que: "Apocalypse de Jean". Pour pouvoir l'obtenir sur le net et le lire va sur CALAMEO.En effet cet ouvrage semble t-il épuisé pour le moment et( hors de prix sinon) qui explique verset par verset l'apocalypse et qui contient une multitude de fois yhwh n'est pas le même ouvrage "qu'Enquête sur l'Apocalypse" du même auteur.
A+
Merci pour l'info.

vulgate

vulgate

Josué a écrit:
philippe83 a écrit:Salut papy,
En fait ce n'est pas le même ouvrage que: "Apocalypse de Jean". Pour pouvoir l'obtenir sur le net et le lire va sur CALAMEO.En effet cet ouvrage semble t-il épuisé pour le moment et( hors de prix sinon) qui explique verset par verset l'apocalypse et qui contient une multitude de fois yhwh n'est pas le même ouvrage "qu'Enquête sur l'Apocalypse" du même auteur.
A+
Merci pour l'info.
L'Apocalypse par Tresmontant c'est ceci :

Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant Apocalypse-de-Jean-par-C-Tresmontant
Les Évangiles traduction de Claude Tresmontant Apocalypse-de-Jean-par-Tresmontant

Mikael aime ce message

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Exactement. monkey
Son prix actuellement n'est pas donné même en occasion.
A+

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 1 sur 1]

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum