Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Smartphone Xiaomi 14 – 512 Go- 6,36″ 5G Double SIM à 599€
599 €
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Stauros ==> croix ou poteau ?

+12
BenFis
papy
GRFrançois
Rene philippe
BARUQ - JW
Marmhonie
philippe83
gnosis
chico.
samuel
Josué
kaboo
16 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Aller en bas  Message [Page 2 sur 10]

1croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 18 Mar - 15:50

kaboo

kaboo

Rappel du premier message :

Bonjour.

Le Collège Central enseigne que Jésus à été attaché ou cloué à un poteau.
Pourtant sur les premières brochures, on distingue clairement une croix en page de garde.
croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Image

Une explication ? Shocked

Cordialement.


GRFrançois



Mikael a écrit:C'est quoi ça le petit 1 et 2 ?

Dans le dictionnaire de traduction.
Ce dictionnaire n'existait peut-être pas lorsque les traducteurs ont traduit "stauros" par "poteau", alors ils sont excusables.

52croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Sam 17 Nov - 21:29

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Merci de ces pressision sur  sur le mot xulon.

GRFrançois



Mikael a écrit:Merci de ces pressision sur  sur le mot xulon.

Et alors ? Quel rapport entre stauros et xulon ?
J'accepte de reconnaître que je me suis trompé.
Peut-être n'est-ce pas dans le même dictionnaire de traduction ?
Latin ? Grec ?
Qui pourra m'aider ?



Dernière édition par GRFrançois le Jeu 22 Nov - 8:36, édité 2 fois (Raison : Ponctuation.)

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Quel rapport? Eh bien plusieurs traductions rendent par poteau le lot xulon en parlant de l'instrument sur lequel Jésus est mort à travers Actes 5:30,Gal 3:13 par exemple. Voir par exemple Bible des peuples, Bible Bayard, NT David Stern, ect..

55croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 22 Nov - 10:45

samuel

samuel
Administrateur

Aucune bible ne traduit Galates 3:13 par croix, mais pieu ,poteau oû gibet.

56croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 22 Nov - 18:55

GRFrançois



philippe83 a écrit:En tous cas dernièrement un traducteur d'origine juif n'a pas eu peur de faire un grand pas pour traduire stauros dans son NT par: "poteau" "poteau d'exécution" comme la Tmn qui est tant décriée pour ce choix!
En voici la preuve.

Oui, j'ai vu la couverture du livre présenté dans le message suivant.
Le fait que ce soit un Juif qui traduit stauros par poteau et non par croix ne fait pas de cette traduction une preuve.

Dans un autre message, une monnaie est présentée et dont une face porte une croix.
Ne voilà pas une preuve ? Qu'en dites-vous ?

57croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 22 Nov - 19:47

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Mais d'autres traductions catholiques ne traduisent pas non plus par croix dans Galates 3:13.
C'est quoi ce genre d'allusion traction juive que ne serait pas bonne ?

GRFrançois



gnosis a écrit:Là question à posé est la suivante:  quel instrument de supplice était utilisé au temps des romains et pas avant?

C'est ce contexte que tu dois étudier et pas avant parmi les grec ou autre nation.

Pourquoi "au temps des romains et pas avant" ?

GRFrançois



Reprise du message 27 :

philippe83 a écrit:Tout à fait et ce Traducteur juif du NT édition 2012 l'a enfin compris c'est tout à son honneur. J'ai même le sentiment après plus de 35 ans de recherches bibliques que c'est peut-être le premier traducteur à suivre la Tmn sur ce point. A t-il compris la réalité? A t-il eu des informations concrètes sur l'usage premier du mot "stauros"? Je l'ignore mais ce que je sais, c'est qu'en traduisant par "poteau","poteau d'exécution", il a lancé un gros pavé dans la mare et en tant voulue cela fera du bruit. J'ai eu la joie d'envoyer cette découverte au Bethel de Louviers par le biais d'un frère de circonscription et les frères se sont réjouis.
A+ Fréro et merci encore pour tes interventions très riches en informations. monkey

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et ou veux-tu en venir en reprenant mon commentaire? La question je te la repose: sur quelle base ce traducteur d'origine juif mais devenue chrétien messianique a t-il fait le choix de ne plus rendre le mot "stauros" par le traditionnel mot croix, mais par "poteau"? Et comment expliques-tu que nombres de versions font le choix du mot "poteau" en Actes 5:30,Gal 3:13 et non du mot "croix"?
Peux-tu nous répondre ça éviterait de faire du 'surplace'monkey ?

61croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 26 Nov - 17:52

GRFrançois



GRFrançois a écrit:
philippe83 a écrit:En tous cas dernièrement un traducteur d'origine juif n'a pas eu peur de faire un grand pas pour traduire stauros dans son NT par: "poteau" "poteau d'exécution" comme la Tmn qui est tant décriée pour ce choix!
En voici la preuve.

Oui, j'ai vu la couverture du livre présenté dans le message suivant.
Le fait que ce soit un Juif qui traduit stauros par poteau et non par croix ne fait pas de cette traduction une preuve.

Dans un autre message, une monnaie est présentée et dont une face porte une croix.
Ne voilà pas une preuve ? Qu'en dites-vous ?    

"Dans un autre message, une monnaie est présentée et dont une face porte une croix.
Ne voilà pas une preuve ? Qu'en dites-vous ?"
L'autre message en question ici est le message 34, surtout la fin.
N'est-ce pas une preuve historique ?

Pour ce qui est de la traduction donnée par un homme devenu Juif messianique, en quoi est-ce une preuve ?

____________
"La paix sur chaque maison ; la paix dans chaque cœur."
Luc 10/5 et Jean 20/21

62croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 26 Nov - 17:59

papy

papy

une monnaie fait par qui ?
Une monnaie n'est pas  vraiment une preuve biblique.

63croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 26 Nov - 19:20

BenFis

BenFis

Si je ne me trompe, la TMN ne traduit pas stauros par « poteau » mais bien par « poteau de supplice », montrant par là que le bois sur lequel avait été cloué Jésus était plus, dans son apparence, qu’un simple pieu ou poteau.

64croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 26 Nov - 22:01

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Un poteau où etait pendu les condamnés et toujours de supplice.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Tout comme un gibet (de potence) n'est pas une croix. Et ce mot "gibet" est parfois utiliser par plusieurs versions de la Bible.
A+

66croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 27 Nov - 20:07

BenFis

BenFis

Mikael a écrit:Un poteau où etait pendu les condamnés et toujours de supplice.
Un condamné mis sur un poteau n'est pas forcément mis en croix, mais un condamné mis sur une croix est donc de facto mis sur un poteau.
Il n'y a pas nécessairement contradiction entre poteau de supplice et croix.
Le terme "croix" est simplement une indication supplémentaire, au même titre que "supplice". Ils ne figurent ni l'un ni l'autre dans le texte grec, mais sont des qualificatifs qui désignent plus explicitement comment le stauros était employé. L'un désigne la forme et l'autre le but.

67croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 27 Nov - 22:06

samuel

samuel
Administrateur

Avoir les bras en croix sur un poteau c'est difficile.
Les bras m'en tombent.

68croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 28 Nov - 17:08

BenFis

BenFis

samuel a écrit:Avoir les bras en croix sur un poteau c'est difficile.
Les bras m'en tombent.
Il ne s'agissait probablement pas d'un simple "poteau", mais d'un "poteau de supplice"; un poteau destiné à être accroché à un gibet, et qui dans l'ensemble, avait la forme d'une croix. D'où le nom qui lui est resté.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

En générale un gibet (potence) a plutôt la forme d'un r que d'une + .

70croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 29 Nov - 10:17

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Vous vous entretenez les uns les autres dans des convictions contre nature. Il n'a jamais été retrouvé un seul "poteau de supplice" dans l'Empire romain et quantité de croix.

Du jour au lendemain, la Watchtower a renié le terme de Russel, "croix", pour celui du "poteau" quand, s'étant offert sur les finances des témoins, la villa de Beth-Sarim, le faux juge Rutherford y installa des nus uniquement, dont le satyre Marsyas qui lui donna l'idée de clouer Jésus à un poteau. Alors grand alcoolique et dépravé dans ses moeurs, que Dieu lui fasse miséricorde de ces égarements. Car plus l'être humain est grand, plus le diable le terrasse et l'égare.
croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Browse

Du jour au lendemain, alors que la Watchtower entretenait l'invention de "tombeau de commémoration" qui n'existe pas dans la Bible, la TMN 2018 surprit tous les témoins qui lurent qu'il leurs fallait désormais ne plus jamais prononcer cette fausse expression et traduire comme il se doit par "tombe", ce que je n'ai cessé de manifester depuis plus de 35 ans, subissant tous les sarcasmes et impostures de faux hellénistes auto-proclammés.
croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Tmn-2018-changer-556dcce

Et voici que les témoins, sidérés, doivent réapprendre une autre lecture de la Bible, et renier leurs convictions erronées.

Il en ira pareillement avec leur "poteau de supplice" pour un jour constater que la Watchtower, qui n'a jamais cessé de changer dans ses avis uniquement humains, aura repris la juste traduction de leur fondateur, le pasteur Russel Charles Taze.

Nous vous laissons en paix entretenir vos étranges convictions qui ne reposent sur rien. Et puisse Dieu vous pardonner ces errances comme nous tous, chrétiens, depuis 2000 ans, ne cessons de chercher le vrai chemin annoncé, nous retrouvant parfois en pleine crise aussi par quelques papes ayant perdu la foi, et en de nombreux autres temps, la magnifiant pleinement. C'est un grand mystère. Mysterium fidei.

Et ne cessons de nous pardonner les uns les autres comme Jéhovah qui nous aime infiniment plus que tout, nous pardonne sans cesse et nous appelle vers Lui.
Tu vois, Seigneur, je ne suis pas non plus digne de te recevoir chez moi, mais dis seulement une parole, et tes serviteurs seront guéris.
Amen.



Dernière édition par Marmhonie le Jeu 29 Nov - 10:38, édité 1 fois

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

71croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 29 Nov - 10:36

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour Marmhonie,

Avec respect et sympathie je te répond. S'il te plait ne soit pas aussi catégorique. D'abord je t'invite à ouvrir cette merveilleuse édition de la Bible Tmn 2018 au Lexique page 1832,1833 et à travers les définitions : "tombe" et "tombe de souvenir" tu verras que cette dernière expression respecte aussi le sens du mot grec.

Ensuite s'il te plait ne pense pas que l'idée de remplacer le mot "croix" par poteau et une idée 'farfelue' de frère Rutherford. En effet bien avant lui, des spécialistes du grec avaient déjà donner le sens possible de "poteau" au mot 'stauros' dans sa définition la plus simple. D'autres auteurs et traducteur du grec par la suite confirmeront que ce choix est correcte. Sur ce forum tu à moult preuves qui l'attestent.

A+ monkey

72croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Jeu 29 Nov - 10:59

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:En générale un gibet (potence) a plutôt la forme d'un  r  que d'une  + .
Au Far West, on fournissait une corde pour pendre le condamné à la potence. Dans l'empire Romain, on a fourni a Jésus le bois grâce auquel il a été pendu à la potence.
Le résultat obtenu n'est pas le même. Dans le cas du Christ, les récits les plus anciens indiquent que celui-ci s'apparentait à une croix.
Et c'est ainsi que ce mot en est venu à traduire stauros. Ce signe de la croix servait aux premiers Chrétiens, il n'y a donc pas de raison de le dénigrer.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Quand elle parle de l’instrument de supplice de Jésus, la Bible utilise généralement le mot grec stauros (Matthieu 27:40 ; Jean 19:17). Ce mot est souvent traduit par « croix ». Pourtant, quantité d’hellénistes et de biblistes reconnaissent que, fondamentalement, il veut dire « poteau vertical * ». Selon un ouvrage de référence, stauros « ne désigne jamais deux pièces de bois transversales, quel que soit l’angle formé » (A Critical Lexicon and Concordance to the English and Greek New Testament).

74croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 10 Jan - 19:41

GRFrançois



gnosis a écrit:

Ce changement s'est-il fait de son vivant ou à l'époque du juge Rutherford ?
Dans le cas ou Rutherford aurait fait ce choix, Russel aurait-il été d'accord ?

A priori, Russel à quitté ce monde en 1916.

Salut kaboo

Oui, il aurait été d'accord si celui-ci lui démontrait à travers les écritures et d'un point de vue sémantique que stauros n'indique absolument pas une forme de croix .

Il ne faut pas oublié l'aspect théologique qui est lié à la foi, que Jéhovah fait venir la lumière progressivement.

Je suis en train de relire ce topic depuis le début et je me suis arrêté à ce message n° 18 ; voici ma question
où trouver : ""Jéhovah fait venir la lumière progressivement."" ?
et est-ce en rapport avec la connaissance, avec la foi que Jésus est mort sur une croix et/ou sur un poteau ?

______________
Dans Luc 11/1-13 :
"Quand vous priez, dites: Père, fais connaître à tous qui tu es, ... Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père céleste donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent."

75croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 10 Jan - 19:52

GRFrançois



GRFrançois a écrit:
gnosis a écrit:

Ce changement s'est-il fait de son vivant ou à l'époque du juge Rutherford ?
Dans le cas ou Rutherford aurait fait ce choix, Russel aurait-il été d'accord ?

A priori, Russel à quitté ce monde en 1916.

Salut kaboo

Oui, il aurait été d'accord si celui-ci lui démontrait à travers les écritures et d'un point de vue sémantique que stauros n'indique absolument pas une forme de croix .

Il ne faut pas oublié l'aspect théologique qui est lié à la foi, que Jéhovah fait venir la lumière progressivement.

Je suis en train de relire ce topic depuis le début et je me suis arrêté à ce message n° 18 ; voici ma question
où trouver : ""Jéhovah fait venir la lumière progressivement."" ?
et est-ce en rapport avec la connaissance, avec la foi que Jésus est mort sur une croix et/ou sur un poteau ?

______________
Dans Luc 11/1-13 :
"Quand vous priez, dites: Père, fais connaître à tous qui tu es, ...  Si donc vous, qui êtes mauvais, savez donner de bonnes choses à vos enfants, combien plus le Père céleste donnera-t-il l'Esprit Saint à ceux qui le lui demandent."

Quel dictionnaire a été utilisé pour parvenir à POTEAU ?
Dans le dictionnaire en question, à l'article STAUROS n'y a-t-il pas un petit 1 et un petit 2 ?
Si c'est vrai, où est passé le petit 2 ?

_______________
Dans Jérémie 23/5-8 :
... Voici le nom qu'on lui donnera "Le Seigneur est notre Justice".

76croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 10 Jan - 19:52

chico.

chico.

ÔC'est dans de vieilles revues.

GRFrançois



chico. a écrit:ÔC'est dans de vieilles revues.

En tout cas, je dirais quand même que la foi concerne plus le salut de chaque humain qui croit en Jésus mort et ressuscité que le poteau ou la croix sur le ou laquelle il est mort.

Actes 16/31 : ... Crois au Seigneur Jésus et tu seras sauvé ...

Alléluia !

____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque cœur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)

GRFrançois



Mikael a écrit:Merci de ces pressision sur  sur le mot xulon.
CI-dessus, reprise du message 52.

STAUROS ou XULON ? Quel rapport y a-t-il entre les deux, s'il vous plaît ?

____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)



Dernière édition par GRFrançois le Lun 13 Jan - 9:05, édité 1 fois (Raison : Une petite correction.)

GRFrançois



Croix (christianisme) — Wikipédia
https://fr.wikipedia.org › wiki › Croix_(christianisme)
La croix chrétienne est le principal symbole du christianisme. Considérée de nos jours comme l'image du gibet de la crucifixion du Christ, sa symbolique est plus ancienne, et a probablement commencé par l'usage du signe de croix. C'est à partir du IV e siècle que la croix devient emblème et symbole ...


Je ne dis pas que tout ce qui est écrit dans wikipédia est la pure vérité, mais j'accepte de croire que c'est au moins assez approfondi avant d'être écrit dans cette espèce de bibliothèque.

Donc, au quatrième siècle déjà, la croix était utilisée dans les églises de la chrétienté.

Gloire à Dieu : Alléluia !

___________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)



Dernière édition par GRFrançois le Lun 13 Jan - 9:07, édité 1 fois (Raison : Une petite correction.)

80croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 13 Jan - 10:11

Josué

Josué
Administrateur

Tu n'as pas d'autres sources que WIKI ?

81croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 14:53

GRFrançois



Josué a écrit:Tu n'as pas d'autres sources que WIKI ?

Non ; mais c'est déjà important ; pas autant que la Bible, bien entendu.

Alors je reprends une question laissée en suspens, message 78 :
""""" STAUROS ou XULON ? Quel rapport y a-t-il entre les deux, s'il vous plaît ? """""

____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)



Dernière édition par GRFrançois le Mar 14 Jan - 14:56, édité 1 fois (Raison : Une petite correction.)

82croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 14:55

papy

papy

Ce qui est important c'est ce que dit la bible avant tout, car le mot croix en grecque n'a pas la signification qui lui est donné actuellement.

83croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 15:00

GRFrançois



papy a écrit:Ce qui est important c'est ce que dit la bible avant tout, car le mot croix en grecque n'a pas la signification qui lui est donné actuellement.
Ah bon ; pour moi, voilà du nouveau ; alors papy, peux-tu préciser, s'il te plaît ?

____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)

84croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 15:06

Josué

Josué
Administrateur

σταυρόω (stauroo) - Strong 4717
 Partager 

σταυρόω (stauroo) est un terme grec trouvé 47 fois dans la Bible. Ce terme peut être traduit en français par crucifier, avoir crucifié, être....
Les autres traductions, ses usages et ses définitions sont indiqués ci-dessous.
 σταυρός (g4716)   σταφυλή (g4718) 

























[th]Mot original[/th][th]Langue[/th][th]Numéro Strong[/th][th]Classe[/th][th]Catégorie lexicale[/th][th]Translitération[/th][th]Phonétique[/th][th]Variantes[/th][th]TWOT/TDNT[/th][th]Origine[/th][th]Traduction littérale[/th][th]Traductions dans la Segond 1910[/th][th]Définitions[/th]
σταυρόω
grec
4717
Mot
verbe
stauroo
stow-ro’-oAudio Player



TDNT 7:581,1071
vient de σταυρός (stauros, 4716)
Cliquer pour chercher le mot en français dans la version Segond avec Strong
crucifier, [url=https://www.lueur.org/bible/chercher/?v=LSGS&plage=nt&bs= avoir crucifi%C3%A9]avoir crucifié[/url], [url=https://www.lueur.org/bible/chercher/?v=LSGS&plage=nt&bs= %C3%AAtre crucifi%C3%A9]être crucifié[/url]
[list="box-sizing: border-box;"]
[*]jalonner de pieux, dresser des pieux
[*]fortifier de pieux dressés, dresse une palissade
[*]crucifier
[list="box-sizing: border-box;"]
[*]crucifier quelqu'un
[*]métaphore crucifier la chair, détruire complètement sa puissance (la nature de la figure impliquant que la destruction est faite avec une douleur intense)
[/list]

[/list]
LLe premier sens et:jalonner de pieux, dresser des pieux
[*]fortifier de pieux dressés, dresse une palissade

85croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 15:12

Josué

Josué
Administrateur

Et Paul utiliser pieu dans l'épître aux Galates.
3/13 Le Christ nous a rachetés de cette malédiction de la Loi quand pour nous il est devenu malédiction, selon ce qui est écrit : Celui que l’on pend à un poteau est une malédiction. 
D'autres versions mettent pieu , gibet voir arbre.

86croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mar 14 Jan - 20:05

GRFrançois



GRFrançois a écrit:
Mikael a écrit:Merci de ces pressision sur  sur le mot xulon.
CI-dessus, reprise du message 52.

STAUROS ou XULON ? Quel rapport y a-t-il entre les deux, s'il vous plaît ?

____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)


Ci-dessus, j'ai repris le message 78.
____________
... La paix sur chaque maison ... (Luc 10/5)
... La paix dans chaque coeur ... (Jean 20/21)
... Dans la maison de mon Père, il y a beaucoup de demeures ... (Jean 14/2)

87croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 14:00

Josué

Josué
Administrateur

(Jean 3:14, 15) 14 Et de même que dans le désert Moïse a élevé le serpent, de même le Fils de l’homme doit être élevé, 15 pour que tous ceux qui croient en lui aient la vie éternelle.
Tu as déjà vu un serpent pendu les bras en croix ?

88croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 14:35

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Bonjour G/F as-tu la réponse à travers les messages 36 et 50? Si ce n'est pas le cas peux-tu nous dire pourquoi?

89croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 14:56

GRFrançois



Message 36 :

philippe83 a écrit:Bonjour BARUQ,

Je rajouterai à ton message une autre idée qui peut avoir une importance pour les juifs. Dans l'AT le mot "croix" est absent alors que le mot "arbre", "poteau/poutre" s'y trouve.

Exemple Deut 21:23 Esther 5:14,7:9,10. La LXX utilise la forme xulon dans ces passages. Ce même mot xulon est aussi utiliser dans le NT. En Actes 5:30 Pierre s'adresse à des juifs et le terme grec utilisé est justement xulon. Si tu vérifies un ensemble de traductions tu trouveras l'équivalence de "bois". Mais d'autres comme Bayard, Bible des Peuples, sont plus précises puisque Bayard traduit Actes 5:30 par "pendu au poteau" et Bible des Peuples rend Gal 3:13(reprise de Deut 21:23) par "poteau"= xulon. Note aussi que la version récente de David Stern un chrétien d'origine juive rend aussi dans sa traduction ce mot par poteau et y compris pour l'autre mot qui parle de l'instrument de mort: stauros.

Donc dans le monde juif rien n'empêchait de dire que Jésus était mort suspendue à un poteau c'est à dire un bois droit et non avec une transversale.
a+ :monkey:

Message 50 :
""""" Pour rester sur le point petit 1...

Prenons Gen 40:19. L'ensemble des traductions utilisent le terme hébreu :"bois, arbre, gibet, poteau" mais comme vous le remarquerez pas par "croix" le terme employé ici veut dire selon le dict hébreu-français d'Abraham Elmaleh 1954 6ème édition page 566:"Arbre, bois, poteau, tige,gibet potence".

Fait intéressant la version Fillion rend en latin ce mot par "cruce" mais en français par "gibet" et non par "croix". Dans la LXX (AT en grec) le mot est xulon comme dans le NT en Actes 5:30,13:29,Gal 3:13,1 Pi 2:24. Dans ces passages beaucoup de versions font le même choix en français que dans Gen 40:19 en le rendant pareillement par "bois, gibet,poteau,arbre" et non pas par le mot "croix" en majorité.

Donc sur plusieurs siècles xulon à garder son sens du départ que ce soit en hébreu et en grec en générale. Traduire ensuite par "poteau" le mot stauros et non par croix n'est donc pas illogique en correspondance avec le sens de xulon. Le point 2 que propose notre ami tient-il compte de ces aspects?
A+ """


Je ne sais pas encore comment citer deux messages alors j'ai cité le 1er (numéro 36) et j'ai copié-collé le 2ème (message 50)

C'est très bien ; si c'est là votre choix, je ne vois rien à redire ni à ajouter sur ce sujet.

Que le Seigneur Lui-Même vous bénisse et vous garde dans sa paix. Et Alléluia !

____________
"La paix sur chaque maison ; la paix dans chaque cœur."
Luc 10/5 et Jean 20/21

90croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 15:02

Josué

Josué
Administrateur

Même une version dit arbre .

91croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 15:11

GRFrançois



Josué a écrit:Même une version dit arbre .

Si cela peut aider quelqu'un à avoir foi en Jésus, mon Seigneur et mon Dieu (voir Jean 20/28), je suis d'accord.
Et Alléluia !

_____________
"La paix sur chaque maison ; la paix dans chaque cœur."
Voir Luc 10/5 et Jean 20/21

92croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Mer 15 Jan - 17:46

Josué

Josué
Administrateur

la n'est pas la question mais c'est ce qui est écrit.

Bible Parole de vie
:copyright: 2000 PDV - Société Biblique Française
 Mais le Christ nous a libérés à grand prix de la malédiction de la loi. C'est lui qui a été frappé de malédiction pour nous. En effet, les Livres Saints disent : « La malédiction frappe celui qui est pendu à un arbre. » (Galates 3:13) 

93croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 17 Jan - 14:29

GRFrançois



Josué a écrit:(Jean 3:14, 15) 14 Et de même que dans le désert Moïse a élevé le serpent, de même le Fils de l’homme doit être élevé, 15 pour que tous ceux qui croient en lui aient la vie éternelle.
Tu as déjà vu un serpent pendu les bras en croix ?

D'accord pour le serpent qui ne peut être suspendu les bras en croix ;
mais j'ai trouvé beaucoup d'images sur le thème "le serpent d'airain élevé au désert par Moïse dans la Bible" puis ""images"".
J'ai voulu en envoyer une sur ce topic mais ça ne marche pas avec mon ordinateur ; alors je vous laisse y aller voir vous-mêmes.

_____________
Apocalypse (Révélation) 3/20 :  ... Voici que je me tiens à la porte, et je frappe ...
Jean 6/37 : ... Celui qui vient à moi, je ne le mettrai pas dehors. ...



Dernière édition par GRFrançois le Ven 17 Jan - 15:29, édité 2 fois (Raison : J'ai remplacé "quelques images" par beaucoup d'images")

94croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 17 Jan - 14:38

GRFrançois



Josué a écrit:Même une version dit arbre .

S'il suffit de prendre un mot dans le dictionnaire de traduction pour que plusieurs personnes croient que Jésus est mort dans un supplice très grand puis qu'Il est ressuscité, je n'empêcherai pas que Dieu agisse selon Son Cœur de Père Créateur, de Fils Jésus-Sauveur et d'Esprit-Saint Sanctificateur.
A' la gloire de Dieu Jéhovah-Vérité ! Et cela même si le mot "arbre" me dérange un peu.
Alléluia !

_____________
Apocalypse (Révélation) 3/20 : ... Voici que je me tiens à la porte, et je frappe ...
Jean 6/37 : ... Celui qui vient à moi, je ne le mettrai pas dehors. ...

95croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 17 Jan - 15:27

Josué

Josué
Administrateur

Mais personne ne remet en doute le fait que Jésus à été ressuscité.
 Mais ce n'est pas le sujet.

96croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Ven 17 Jan - 15:31

GRFrançois



Josué a écrit:Mais personne ne remet en doute le fait que Jésus à été ressuscité.
 Mais ce n'est pas le sujet.

Ok ; et Alléluia !

_____________
Apocalypse (Révélation) 3/20 : ... Voici que je me tiens à la porte, et je frappe ...
Jean 6/37 : ... Celui qui vient à moi, je ne le mettrai pas dehors. ...

97croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 13 Juil - 17:56

Josué

Josué
Administrateur

Origine de la croix.
url=https://servimg.com/view/19694441/723]croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Origin11[/url]
Source le livre Les deux Babylones page 168

98croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 13 Juil - 22:38

GRFrançois



Ce "citer" est celui du message 92 ; voir aussi le message 91

Josué a écrit:la n'est pas la question mais c'est ce qui est écrit.

Bible Parole de vie
:copyright: 2000 PDV - Société Biblique Française
 Mais le Christ nous a libérés à grand prix de la malédiction de la loi. C'est lui qui a été frappé de malédiction pour nous. En effet, les Livres Saints disent : « La malédiction frappe celui qui est pendu à un arbre. » (Galates 3:13) 

Galates 3/13-14 dans Segond 1978 :
13 ... - car il est écrit : Maudit soit quiconque est pendu au bois -
14 afin que, pour les païens, la bénédiction d'Abraham se trouve en Jésus-Christ et que, par la foi, nous recevions la promesse de l'Esprit.



Dernière édition par GRFrançois le Lun 13 Juil - 22:42, édité 1 fois (Raison : J'ai ajouté la 1ère ligne)

99croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 13 Juil - 22:48

Josué

Josué
Administrateur

Ou selon d'autres versions a un bois, gibet, pieu mais jamais croix dans ce passage de Galates.
Tu peux vérifier dans les bibles catholiques.

100croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Empty Re: Stauros ==> croix ou poteau ? Lun 13 Juil - 22:50

GRFrançois



Reprise par "citer" du message 97 :

Josué a écrit:Origine de la croix.
url=https://servimg.com/view/19694441/723]croix - Stauros ==> croix ou poteau ? - Page 2 Origin11[/url]
Source le livre Les deux Babylones page 168

Donc la croix n'est pas une invention chrétienne.

Comment le Collège Central a-t-il réussi a remplacer "croix" par "poteau" ?

Pourquoi ? Peut-être par peur ; mais alors quelle était et quelle est cette peur ?

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 10]

Aller à la page : Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10  Suivant

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum