Témoins de JEHOVAH VERITE actif


Rejoignez le forum, c’est rapide et facile

Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Témoins de JEHOVAH VERITE actif
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Témoins de JEHOVAH VERITE actif

forum des discussions sur la bible ouvert a tous.

Le deal à ne pas rater :
Display One Piece Card Game Japon OP-08 – Two Legends : où la ...
Voir le deal
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

Vous n'êtes pas connecté. Connectez-vous ou enregistrez-vous

Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme??

+12
Aude
VENT
Marmhonie
philippe83
Carl Michel
Mikael
Rene philippe
samuel
vulgate
Psalmiste
Josué
Inconnu
16 participants

Aller à la page : Précédent  1, 2

Aller en bas  Message [Page 2 sur 2]

Inconnu



Rappel du premier message :

Bonjour tous,

J'ai une question  Embarassed 

On dit souvent que la prononciation du Nom de Divin (Jéhovah ou YAHWEH, YAVHE..) c'est perdu...

Alors si on ne peut pas retrouver ou traduire le Nom divin, comment on a pu traduire les textes en Hébreux??

Sachant que les langues officielles en Israël est l'Hébreux et l'arabe, comment on peut dire qu'on ne sait pas prononcé ou traduire le Tétragramme???




samuel

samuel
Administrateur

Je pense que les deux Philippe pourront te répondre ou aussi Marmhonie.
Moi je ne sais pas .

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Inconnu a écrit:On dit souvent que la prononciation du Nom de Divin (Jéhovah ou YAHWEH, YAVHE..) c'est perdu...

Alors si on ne peut pas retrouver ou traduire le Nom divin, comment on a pu traduire les textes en Hébreux??
Il y a une incohérence dans la question.

On parle de la perte de la prononciation du tétragrammaton, pas de sa traduction ni de son écriture.

Et le cas est unique, en plus !

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Josué

Josué
Administrateur

Mais tu pourrais si tu le sais répondre a la question de Aude du message 46 ?

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit:Mais tu pourrais si tu le sais répondre a la question de Aude du message 46 ?
Oui, où se trouve son message ?

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Remonte le sujet c'est le message numéro 46.
Chaque réponse et numérotée.

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

Le tétragrammaton (tétragramme vient de l'anglais) est intraduisible, la preuve, personne ne s'entend sur sa traduction !
Et comme en plus il est imprononçable selon les juifs, depuis toujours, on ne peut rien en faire. On n'en a pas besoin puisque ces quatre consonnes sont universellement connues.

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Au travail personne n'est capable de prononcer le nom de notre patron et pourtant tous veulent employer son nom au plus proches possible de sa prononciation, et si quelqu'un appellerais notre patron: "Heille chose bine, viens ici!" Probablement que la personnes se ferais appostropher par lui ...

Ce qu'il faut faire avec notre connaissance, c'est mettre bout à bout ce que nous apprenons: nous restons pas seulement avec des block de connaissance sans qu'ils interagissent un avec l'autre :
Si nous avons appris qu'il y a un Createur, qu'il a un nom, que l'on peut devenir son amis, le prier, lui faire plaisir, mais c'est cela qu'il faut faire ...

Nous avons accepter la prononciation "Jéhovah", mais il faut faire quelques chose avec toute cette connaissance ...
Pas seulement revenir apres 12 fois que on en a parler dans l'année et ne rien avoir compris ...
Tû est bien gentil Mormhonie, mais tu reste sur place, tu  n'arrive pas à comprendre et a avancé Jehovah n'as semble t'ul pas toucher ton coeur ...
Nous essayons de t'aider ... laisse toi aller, apprend qu'il a un nom et fait lui confiance ...

https://www.jw.org/fr/

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:Le tétragrammaton (tétragramme vient de l'anglais) est intraduisible, la preuve, personne ne s'entend sur sa traduction !
Et comme en plus il est imprononçable selon les juifs, depuis toujours, on ne peut rien en faire. On n'en a pas besoin puisque ces quatre consonnes sont universellement connues.
Intraduisible, imprononçable, c'est vite dit. Je crois plutôt que c'est une idée reçue entretenue par ceux qui veulent que le nom divin soit intraduisible et imprononçable.

papy

papy

vulgate a écrit:
Marmhonie a écrit:Le tétragrammaton (tétragramme vient de l'anglais) est intraduisible, la preuve, personne ne s'entend sur sa traduction !
Et comme en plus il est imprononçable selon les juifs, depuis toujours, on ne peut rien en faire. On n'en a pas besoin puisque ces quatre consonnes sont universellement connues.
Intraduisible, imprononçable, c'est vite dit. Je crois plutôt que c'est une idée reçue entretenue par ceux qui veulent que le nom divin soit intraduisible et imprononçable.
C'est pourtant un argument donné par ceux qui ne veulent pas l'écrire et le prononcer et la facilité c'est d'avoir remplacé un nom propre par des titres comme Seigneur ou l'Eternel.
Ce qui a engendré la confusion entre le Seigneur Dieu et le Seigneur Jésus.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

C'est une reponse donner par quelqu'un qui n'as pas été toucher au coeur par la bible et son message tout simplement ...

https://www.jw.org/fr/

Marmhonie

Marmhonie
MODERATEUR
MODERATEUR

[quote="papy"]
vulgate a écrit:
Marmhonie a écrit:Le tétragrammaton (tétragramme vient de l'anglais) est intraduisible, la preuve, personne ne s'entend sur sa traduction !
Et comme en plus il est imprononçable selon les juifs, depuis toujours, on ne peut rien en faire.
C'est pourtant un argument donné par ceux qui ne veulent pas l'écrire et le prononcer.
Personne n'a jamais dit que le tétragrammaton ne pouvait être écrit !

Facile à écrire, 4 consonnes, (et donc ce ne peut être un Y mais bien un J !).
Lisez l'hébreu et le grec des textes originaux, il n'y a aucun complôt ^_^
Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Ma-bible-49dd99f

http://forummarmhonie.forumotion.asia/forum

BenFis

BenFis

Patrice1633 a écrit:C'est une reponse donner par quelqu'un qui n'as pas été toucher au coeur par la bible et son message tout simplement ...
Et le genre de commentaire que tu viens de faire est donné par quel genre de personne ? cat

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Benfis; par une personne qui cherche à vous aider à avoir le coeur toucher par le Createur et a vivre la vérité ...

Benfis et Marmhonie,

Il faut en arriver à une conclusion et ne pas passer toute une vie sans avoir trouver la réponse ...

QUELQU’UN veut vous empêcher de connaître le nom de Jéhovah et d’entretenir une relation étroite avec lui. Qui est cet être malveillant ? La Bible explique : “ Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules. ” Le dieu du présent monde impie est Satan le Diable. Il veut vous maintenir dans les ténèbres, pour que votre cœur ne soit pas illuminé par “ la glorieuse connaissance de Dieu ”. Satan ne veut pas que vous connaissiez Jéhovah par son nom. Mais comment aveugle-t-il l’esprit des humains ? — 2 Corinthiens 4:4-6.

Rester à dire que on connaîs pas le nom de Dieu exactement est ne pas arriver à s'approcher de lui.
“ Je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ” (Jean 17:26).

Nous avons accepter le nom qui serais le olus proche de sa prononciation etant "Jéhovah" et nous savons que peut être qu'en ous avons pas tout à fait la bonne prononciation, mais comme toute personnes d'une autre langue il est content que nous faisons des efforts pour adorer ce Dieu qui nous a donner sa parole la bible pour le connaitre ...

Heureux le peuple dont le Dieu est Jéhovah ! » (PS. 144:15).

https://www.jw.org/fr/

BenFis

BenFis

Patrice1633 a écrit:Benfis; par une personne qui cherche à vous aider à avoir le coeur toucher par le Createur et a vivre la vérité ...

Benfis et Marmhonie,

Il faut en arriver à une conclusion et ne pas passer toute une vie sans avoir trouver la réponse ...

QUELQU’UN veut vous empêcher de connaître le nom de Jéhovah et d’entretenir une relation étroite avec lui. Qui est cet être malveillant ? La Bible explique : “ Le dieu de ce système de choses a aveuglé l’intelligence des incrédules. ” Le dieu du présent monde impie est Satan le Diable. Il veut vous maintenir dans les ténèbres, pour que votre cœur ne soit pas illuminé par “ la glorieuse connaissance de Dieu ”. Satan ne veut pas que vous connaissiez Jéhovah par son nom. Mais comment aveugle-t-il l’esprit des humains ? — 2 Corinthiens 4:4-6.

Rester à dire que on connaîs pas le nom de Dieu exactement est ne pas arriver à s'approcher de lui.
“ Je leur ai fait connaître ton nom et je le ferai connaître, afin que l’amour dont tu m’as aimé soit en eux et moi en union avec eux. ” (Jean 17:26).

Nous avons accepter le nom qui serais le olus proche de sa prononciation etant "Jéhovah" et nous savons que peut être qu'en ous avons pas tout à fait la bonne prononciation, mais comme toute personnes d'une autre langue il est content que nous faisons des efforts pour adorer ce Dieu qui nous a donner sa parole la bible pour le connaitre ...

Heureux le peuple dont le Dieu est Jéhovah ! » (PS. 144:15).

Je ne pense pas qu'en traitant les gens d'insensibles tu vas toucher leur coeur!? C'est totalement contre productif.

Cela dit, entretenir des relations avec Dieu ne dépend pas de la prononciation de son nom. Et connaître le Tétragramme ne veut pas dire qu'il faille l'employer de manière banale.

On peut connaître Dieu de différentes manières, et rien ne nous dit que la tienne soit la meilleure. On peut en douter d'ailleurs.

Patrice1633

Patrice1633
MODERATEUR
MODERATEUR

Super! Alors vas precher de maison en maison comme Jesus l'a annoncer ...
Vas rencontrer les gens et leur aider à apprendre a connaitre Jehovah Dieu et son Royaume qu'il vas installer très bientot ..Et comment il vas nous aider à traverser la Grande tribulation qui est maintenant "imminente" ...

https://www.jw.org/fr/

vulgate

vulgate

Marmhonie a écrit:
vulgate a écrit:
C'est pourtant un argument donné par ceux qui ne veulent pas l'écrire et le prononcer.
Personne n'a jamais dit que le tétragrammaton ne pouvait être écrit !
Ni moi non plus. Et comme il peut être écrit, il peut être prononcé ! Mais il y en a qui estiment malgré tout qu'il ne devrait être ni écrit, ni prononcé. Un hébraïsant affirme pourtant qu'il est facile à prononcer.

samuel

samuel
Administrateur

Pourtant dans le nom de Jésus il y a bien le nom de Dieu et personne hésité à le prononcer.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Oui très facile à prononcer d'une manière basic!
Yod-Hé-Vav-Hé
a+

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Oui très facile à prononcer d'une manière basic!
Yod-Hé-Vav-Hé
a+

Là, c'est se contenter d'énumérer les lettres qui constituent le Nom. La prononciation proprement dite avait été perdue au cours des siècles, puis plus ou moins bien reconstituée par la massore.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Mais alors comment tu prononces YHWH ? Car les lettres constituent justement le tétragramme= Y(od) H(é) V(av) H(é).

Maintenant comment la Massore à reconstitué YHWH ? Surement par en le remplaçant par Adonaï (Seigneur) ou Elohim (Dieu) mais en laissant le Tétragramme accompagné de voyelles de ces deux termes (e,o,i) ce qui a donné :Yehwah, Yehowah,Yehowih Noms que l'on retrouvent bien avant 1200 de notre ère puisque les Codex Alep,St-Petersbourg 9/10 ème siècle de notre ère contiennent semble t-il ces terminaisons.

On notera un détail dont on parle que très peu...En effet ceux qui pensent à 100 % que le tétragramme est pointé avec les voyelles du mot Adonay c'est à dire YaHoWah oublient que cette forme présente un inconvénient de taille! elle veut dire: YaH est calam de HoWaH=calamité. Heureusement pour éviter cette méprise les Massorètes choisirent un autre qeré en utilisant la forme araméenne SHeMa= le Nom.

Ils ont donc pointé simplement le Tétragramme avec les voyelles e,a, du mot SHeMa obtenant le terme YeHWaH. Ensuite on constate une évolution avec les YeHoWaH/YeHoWiH. La lettre (o) représentant le (.) très difficile à différencier se trouvant d'ailleurs sur des fac-similés de fragments bibliques entre 700-900. Voir par exemple P.Kahle dans -Massoreten des Westerns Stuttgart 1927 Ed.V.V.W Kohlhammer p.17/1sheet 930 p.19/3 sheet 946 p 24/8 sheet 1017.

Par conséquent ce qui se gaussent de la lecture selon eux "naive" de Yehowah sont peut-être encore plus naifs que ceux que l'on croit !

Tous cela en tous cas montre très bien que remplacé YHWH par Seigneur est très loin du texte sacré copier au fil des siècles de l'AT. Quand à ceux qui se présentent comme les défenseurs du Nom innefable, impossible à prononcé ect...qu'ils nous expliquent selon les consonnes comment ils parviennent aux traductions suivantes: Jehosaphat, Jérémie, Joseph, Josué,Jésus, Jean, Isaie en français...Tous ces Noms théophores contiennent le tétragramme en grande partie en hébreu.
Et comme par hasard là personne ne trouve à redire pour "l'invention" de ces Noms francisés.
A+

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Mais alors comment tu prononces YHWH ? Car les lettres constituent justement le tétragramme= Y(od) H(é) V(av) H(é).

Maintenant comment la Massore à reconstitué YHWH ? Surement par en le remplaçant par Adonaï (Seigneur) ou Elohim (Dieu) mais en laissant le Tétragramme accompagné de voyelles de ces deux termes (e,o,i) ce qui a donné :Yehwah, Yehowah,Yehowih Noms que l'on retrouvent bien avant 1200 de notre ère puisque les Codex Alep,St-Petersbourg 9/10 ème siècle de notre ère contiennent semble t-il ces terminaisons.

On notera un détail dont on parle que très peu...En effet ceux qui pensent à 100 % que le tétragramme est pointé  avec les voyelles du mot Adonay c'est à dire YaHoWah oublient que cette forme présente un inconvénient de taille!  elle veut dire: YaH est calam de HoWaH=calamité. Heureusement pour éviter cette méprise les Massorètes choisirent un autre qeré en utilisant  la forme araméenne SHeMa= le Nom.

Ils ont donc pointé simplement le Tétragramme avec les voyelles e,a, du mot SHeMa obtenant le terme YeHWaH. Ensuite on constate une évolution avec les YeHoWaH/YeHoWiH. La lettre (o) représentant le (.) très difficile à différencier se trouvant d'ailleurs sur des fac-similés de fragments bibliques entre 700-900. Voir par exemple P.Kahle dans -Massoreten des Westerns Stuttgart 1927 Ed.V.V.W Kohlhammer p.17/1sheet 930 p.19/3 sheet 946 p 24/8 sheet 1017.

Par conséquent  ce qui se gaussent de la lecture selon eux "naive" de Yehowah sont peut-être encore plus naifs que ceux que l'on croit !

Tous cela en tous cas montre très bien que remplacé YHWH par Seigneur est très loin du texte sacré copier au fil des siècles de l'AT. Quand à ceux qui se présentent comme les défenseurs du Nom innefable, impossible à prononcé ect...qu'ils nous expliquent selon les consonnes comment ils parviennent aux traductions suivantes: Jehosaphat, Jérémie, Joseph, Josué,Jésus, Jean, Isaie en français...Tous ces Noms théophores contiennent le tétragramme en grande partie en hébreu.
Et comme par hasard là personne ne trouve à redire pour "l'invention" de ces Noms francisés.
A+

En français je prononce Jéhovah ou Yahvé, ou l'Eternel (jamais Seigneur), tout dépend de mon interlocuteur.
Du fait de la découverte d'un manuscrit de l'époque du Christ contenant une transcription grecque du tétragramme IAÔ, je penche pour une articulation du Nom en 2 syllabes du genre IA-O, ou IA-OA. Mais c'est juste un avis personnel.

Josué

Josué
Administrateur

Le problème c'est que l'Eternel n'est pas un nom propre.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Oui BenFis la transcription IAÔ que tu peux retrouver sur l'autre sujet ou je l'ai scanné dernièrement montre ce petit détail très intéressant...

En effet la voyelle (o) est donc très ancienne puisqu'elle se trouve aussi a Eléphantine dans YahOu et comme tu le sait elle se trouve dans:JéH-O-VaH

Cette voyelle ne se trouve ni dans Yahvé ni dans l'Eternel.

Et tu l'a retrouves aussi dans YehOsaphat,Yehosua,YehO'ada,YehO'adan,YehO'ahaz,YehO'as,YehOhanan,YehOnadab,YehOyada,YehOyakin,YehOyaqim,YehOyarib,YehOzabad,YehOadan ect...

Or voici comment la LXX rend tous ces Noms théophores.
IOAdan (2 Chr 25:1)
IOAdin (2 Rois 14:2)
IOAkas (2Chr 36:1)
IOAs (1 Rois 14:Cool
IOAnan (Esd 10:28)
IOAdaé (1 Chr 12:28)
IOAkim (2 Rois 24:12)
IOAb ( 2Sam 8:16)
IOAda ( Neh 12:22)
IOAtam ( 2Rois 15:36)
IOAd (Ne 11:7)
ect...
Donc la voyelle O à une ancienneté qui ne peut être remise en cause et le fait qu'elle se trouve dans le nom de JéHOVaH et aussi dans beaucoup d'autres Noms théophores, mérite que l'on s'arrête sur ce détail car le petit "IOta" comme dirait Jésus ou le 'o' en hébreu connu c'est à dire le rebia(.) à une incidence sur la façon de prononcer le Nom de Dieu au plus loin dans le texte.
A+

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Oui BenFis la transcription IAÔ que tu peux retrouver sur l'autre sujet ou je l'ai scanné dernièrement montre ce petit détail très intéressant...

En effet la voyelle (o) est donc très ancienne puisqu'elle se trouve aussi a Eléphantine dans YahOu et comme tu le sait elle se trouve dans:JéH-O-VaH

Cette voyelle ne se trouve ni dans Yahvé ni dans l'Eternel.

Et tu l'a retrouves aussi dans YehOsaphat,Yehosua,YehO'ada,YehO'adan,YehO'ahaz,YehO'as,YehOhanan,YehOnadab,YehOyada,YehOyakin,YehOyaqim,YehOyarib,YehOzabad,YehOadan ect...

Or voici comment la LXX rend tous ces Noms théophores.
IOAdan (2 Chr 25:1)
IOAdin (2 Rois 14:2)
IOAkas (2Chr 36:1)
IOAs    (1 Rois 14:Cool
IOAnan (Esd 10:28)
IOAdaé (1 Chr 12:28)
IOAkim (2 Rois 24:12)
IOAb ( 2Sam 8:16)
IOAda ( Neh 12:22)
IOAtam ( 2Rois 15:36)
IOAd (Ne 11:7)
ect...
Donc la voyelle O à une ancienneté qui ne peut être remise en cause et le fait qu'elle se trouve dans le nom de JéHOVaH et aussi dans beaucoup d'autres Noms théophores, mérite que l'on s'arrête sur ce détail car le petit "IOta" comme dirait Jésus ou  le 'o' en hébreu connu c'est à dire le rebia(.) à une incidence sur la façon de prononcer le Nom de Dieu au plus loin dans le texte.
A+
Je trouve que c'est une très bonne analyse.

J'ai quand même envie d'y ajouter qu'on ne trouve pas le o dans Yahvé parce qu'il est francisé par rapport à Yahweh, qui lui, le contient phonétiquement, provenant lui-même du grec Iaô.
Un problème similaire se trouve dans Jéhovah qui décline le 'w' en 'ov'. C'est, je pense, ce qui est le plus fautif dans cette transcription puisqu'elle transforme un nom bisyllabique en trisyllabique. Sans parler du J, qui, dans Jéhovah comme dans Jésus, dénature en français moderne, la prononciation originelle.

Quant au Nom L'Eternel, ce n'est pas une transcription mais une traduction. De ce fait, on ne peut pas s'attendre à y trouver les mêmes consonnes qu'en hébreu.

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Salut BenFis,
Mais donc par déduction (Yahweh/Jahveh/Iahvé) ou (Yehowah/Jéhovah/Iehovah) c'est toujours plus correcte que "L'Eternel/Seigneur".
Maintenant pour revenir sur la forme de IAO (avec la voyelle O) qui remonte très loin dans le temps Voici une petite liste d'auteurs de l'ère chrétienne l'utilisant. Qu'en penses-tu?
Note quelques détails fort intéressant...
Pour gagner du temps je te propose la liste suivante d'auteurs de l'époque tiré de l'ouvrage de Didier Fontaine :le nom divin dans le Nouveau Testament"

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Img75510

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Img75610

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

J'aime bien par exemple la déclaration de Dioscorides Pedanius (40-90) de l'époque pratiquement de Jésus et surtout des apôtres... qui utilise la forme IaÔ et le terme kurie(Seigneur) qui ne remplace pas Iaô. monkey
A+

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Salut BenFis,
Mais donc par déduction (Yahweh/Jahveh/Iahvé) ou (Yehowah/Jéhovah/Iehovah) c'est toujours plus correcte que "L'Eternel/Seigneur".
Maintenant pour revenir sur la forme de IAO (avec la voyelle O) qui remonte très loin dans le temps Voici une petite liste d'auteurs de l'ère chrétienne l'utilisant. Qu'en penses-tu?
Note quelques détails fort intéressant...
Pour gagner du temps je te propose la liste suivante d'auteurs de l'époque tiré de l'ouvrage  de Didier Fontaine :le nom divin dans le Nouveau Testament"

Je ne dirais pas que la transcription Yahvé/Jéhovah est plus correcte que L’Eternel. Ce sont simplement des méthodes différentes pour identifier Dieu clairement. Alors que le mot Seigneur entretient plutôt une confusion.

Je pense d’ailleurs que l’Eglise Catholique a fait une grande erreur en retirant totalement le Nom Jéhovah de la liturgie pour le remplacer par Seigneur. Sa décision d’éviter de prononcer le Nom divin mal à propos peut se comprendre, mais là, elle a été trop loin ; utiliser L’Eternel aurait pu faire l’affaire.

Il existe apparemment de nombreux auteurs de l’époque christique qui mentionnent Iaô dans leurs écrits. Assurément cette prononciation « Iaô » était assez certaine puisque reprise de nombreuses fois.
Cela ne veut néanmoins pas dire que ce Nom était couramment prononcé et encore moins en public.
Par rapport à la transcription Iαη proposée par Origène, pourrais-tu éventuellement préciser à quoi correspond la référence de D. Fontaine (PG 12, 1104)?

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Concernant ta dernière question: j'ignore cette référence. Mais je pense que si tu savoir ce qu'il en est il te suffit de contacter Didier Fontaine via internet et son "blog". Je vais essayer de voir ce que je peux faire pour le savoir.
Mais que penses-tu de la déclaration de Discorides Pedanius (40-90 de notre ère) qui utilise la forme Iaô sans le remplacer par kurios qu'il utilise avec?
A+

BenFis

BenFis

philippe83 a écrit:Concernant ta dernière question: j'ignore cette référence. Mais je pense que si tu savoir ce qu'il en est il te suffit de contacter Didier Fontaine via internet et son "blog". Je vais essayer de voir ce que je peux faire pour le savoir.
Mais que penses-tu de la déclaration de Discorides Pedanius (40-90 de notre ère) qui utilise la forme Iaô sans le remplacer par kurios qu'il utilise avec?
A+
Merci pour tes recherches.

A propos de la déclaration de Discorides Pedanius, il est clair que le Nom Iaô n’est remplacé ni par Kurios, ni par Theos. Il est bien possible également que le Nom Iaô ait été prononcé oralement. Mais apparemment dans le cadre d’une médication, comme le souligne aussi Aelius Herodianus, lorsqu’il rapporte qu’on soignait en prononçant  l’incantation :  que je te guérisse par Iaô.
Cela démontre en tout cas que le Nom divin était connu aux premiers siècles du christianisme.

Cependant, ce n’est pas la preuve que le Nom divin était prononcé publiquement par les Juifs à l’époque du ministère de Jésus-Christ.
On se retrouve avec la même problématique qu’en lisant un Psaume contenant l’expression Seigneur Jéhovah. L’expression était écrite mais non pas citée oralement, vu que la tradition juive l’interdisait.
C’est ce qui ressort à nouveau des écrits de Philon d’Alexandrie :
« Moïse fit publier un nouvel édit contre les blasphémateurs, indiquant que quiconque nommera le Nom du Seigneur, qu’il soit puni de mort » (Philon d’Alexandrie, La vie de Moïse III).

vulgate

vulgate

BenFis a écrit:Cependant, ce n’est pas la preuve que le Nom divin était prononcé publiquement par les Juifs à l’époque du ministère de Jésus-Christ.
On se retrouve avec la même problématique qu’en lisant un Psaume contenant l’expression Seigneur Jéhovah. L’expression était écrite mais non pas citée oralement, vu que la tradition juive l’interdisait.
ça dépend à quelle époque. Il ne faut pas oublier que pendant longtemps (avant que la superstition l'emporte sur le bon sens) le nom divin était prononcé au temple d'abord, puis à la synagogue. Cette superstition s'est imposée progressivement après l'exil.

BenFis a écrit:C’est ce qui ressort à nouveau des écrits de Philon d’Alexandrie :
« Moïse fit publier un nouvel édit contre les blasphémateurs, indiquant que quiconque nommera le Nom du Seigneur, qu’il soit puni de mort » (Philon d’Alexandrie, La vie de Moïse III).
Moïse n'a pas interdit de prononcer le nom divin. J'aimerais bien savoir sur quoi Philon se basait pour affirmer ça. A mon avis, il aussi superstitieux que les autres, et se basait sur une tradition complètement infondée.

BenFis

BenFis

vulgate a écrit:
BenFis a écrit:Cependant, ce n’est pas la preuve que le Nom divin était prononcé publiquement par les Juifs à l’époque du ministère de Jésus-Christ.
On se retrouve avec la même problématique qu’en lisant un Psaume contenant l’expression Seigneur Jéhovah. L’expression était écrite mais non pas citée oralement, vu que la tradition juive l’interdisait.
ça dépend à quelle époque. Il ne faut pas oublier que pendant longtemps (avant que la superstition l'emporte sur le bon sens) le nom divin était prononcé au temple d'abord, puis à la synagogue. Cette superstition s'est imposée progressivement après l'exil.

BenFis a écrit:C’est ce qui ressort à nouveau des écrits de Philon d’Alexandrie :
« Moïse fit publier un nouvel édit contre les blasphémateurs, indiquant que quiconque nommera le Nom du Seigneur, qu’il soit puni de mort » (Philon d’Alexandrie, La vie de Moïse III).
Moïse n'a pas interdit de prononcer le nom divin. J'aimerais bien savoir sur quoi Philon se basait pour affirmer ça. A mon avis, il aussi superstitieux que les autres, et se basait sur une tradition complètement infondée.

Je pense aussi que l'interdiction de prononcer le Nom divin n'était pas bibliquement justifiée, mais qu'elle était pourtant présente à l'époque du Christ, comme nous le montre les écrits de Philon d'Alexandrie.
Or, c'est ce qui importe pour expliquer quel était l'attitude du Christ par rapport à l'emploi (ou non-emploi) du tétragramme.

Puisque les Evangiles ne nous rapportent aucune polémique à ce sujet, c'est qu'il n'y en a certainement pas eues, et donc que Jésus se conformait à l'usage de ses contemporains, par rapport à la prononciation du Nom divin.

vulgate

vulgate

BenFis a écrit:
vulgate a écrit:
BenFis a écrit:Cependant, ce n’est pas la preuve que le Nom divin était prononcé publiquement par les Juifs à l’époque du ministère de Jésus-Christ.
On se retrouve avec la même problématique qu’en lisant un Psaume contenant l’expression Seigneur Jéhovah. L’expression était écrite mais non pas citée oralement, vu que la tradition juive l’interdisait.
ça dépend à quelle époque. Il ne faut pas oublier que pendant longtemps (avant que la superstition l'emporte sur le bon sens) le nom divin était prononcé au temple d'abord, puis à la synagogue. Cette superstition s'est imposée progressivement après l'exil.

BenFis a écrit:C’est ce qui ressort à nouveau des écrits de Philon d’Alexandrie :
« Moïse fit publier un nouvel édit contre les blasphémateurs, indiquant que quiconque nommera le Nom du Seigneur, qu’il soit puni de mort » (Philon d’Alexandrie, La vie de Moïse III).
Moïse n'a pas interdit de prononcer le nom divin. J'aimerais bien savoir sur quoi Philon se basait pour affirmer ça. A mon avis, il aussi superstitieux que les autres, et se basait sur une tradition complètement infondée.

Je pense aussi que l'interdiction de prononcer le Nom divin n'était pas bibliquement justifiée, mais qu'elle était pourtant présente à l'époque du Christ, comme nous le montre les écrits de Philon d'Alexandrie.
Or, c'est ce qui importe pour expliquer quel était l'attitude du Christ par rapport à l'emploi (ou non-emploi) du tétragramme.

Puisque les Evangiles ne nous rapportent aucune polémique à ce sujet, c'est qu'il n'y en a certainement pas eues, et donc que Jésus se conformait à l'usage de ses contemporains, par rapport à la prononciation du Nom divin.
Ce n'était pas à proprement parler interdit, il était d'usage de ne pas le prononcer. Mais lorsqu'il était mentionné à bon escient les juifs ne trouvaient certainement rien à y redire. Puis, on imagine mal Jésus ne mentionnant jamais le nom divin.

Josué

Josué
Administrateur

La bible dit de ne pas prononcer le nom de Dieu en vain, elle ne dit pas qu'il ne faut pas le prononcer, ce sont des docteurs de la loi qui ont imposé cette interdiction.

BenFis

BenFis

vulgate a écrit:
Ce n'était pas à proprement parler interdit, il était d'usage de ne pas le prononcer. Mais lorsqu'il était mentionné à bon escient les juifs ne trouvaient certainement rien à y redire. Puis, on imagine mal Jésus ne mentionnant jamais le nom divin.
Oui, ce n’est pas la Bible qui interdit de prononcer le Nom divin, mais les hommes ; les docteurs de la loi, comme le dit Josué.
Mais le résultat est bien là, l’usage était de s’abstenir de le prononcer.

Ensuite, on peut imaginer Jésus respectant cet usage ou pas, ça reste dans le domaine de l’imaginaire.
A priori, le seul moyen de le savoir est de considérer le NT, et particulièrement sa biographie, telle qu’elle est rapportée dans les 4 versions de l’Evangile.

Josué

Josué
Administrateur

La bible n'interdit pas de prononcer le nom de Dieu,ce sont les hommes qui ont imposé cette restriction.
Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Pronon10

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Tout a fait et pour établir des règles à ce sujet ils sont très fort!(Marc 7:7-9) Par exemple voici ce scan qui a été proposé sur l'autre sujet identique.
Regarde le commentaire des rabbins dans leurs approche philosophique et cabalistique sur Exode 20:7.
Ils sont capables de dire qu'on peut prononcer le Nom de Jéhovah MAIS SI SEULEMENT IL EST PRECEDE D'UN AUTRE MOT sinon malheur à celui qui n'agit pas ainsi.
Voici Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Img15211

philippe83


MODERATEUR
MODERATEUR

Et voici le commentaire incroyable...
Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Img15311

Josué

Josué
Administrateur

Le troisième commandement déclare : « Tu ne dois pas prendre le nom de Jéhovah ton Dieu de manière indigne » (Exode 20:7). Personne ne devrait employer ce nom à la légère ou de façon irrespectueuse. Tous les représentants de Dieu sont dans l’obligation de le glorifier par leur conduite. Ils ne doivent jamais déshonorer son saint nom.
Est-il permis de prononcer le nom de Dieu ?
  Le Livre dit que ceux qui craignent Dieu doivent employer son nom, mais jamais de manière inconvenante. « Rendez grâces à Jéhovah, invoquez son nom » (Psaume 105:1). Des fidèles du passé, comme Boaz, utilisaient le nom de Dieu d’une manière respectueuse dans leur culte et dans leur vie de tous les jours (Ruth 2:4).

Josué

Josué
Administrateur

Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Tzotra10
Source: le monde grecque ancien.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Josué a écrit:Savoir Traduire l'Hébreux mais pas le Tétragramme?? - Page 2 Tzotra10
Source: le monde grecque ancien.
Pourtant beaucoup nie ce fait et c'est bien malheureux.

Lechercheur



Les motivations de la chrétienté concernant le remplacement du nom de Dieu par un titre comme Seigneur ne sont pas les mêmes que les Juifs, loin sen faut.

Mikael

Mikael
MODERATEUR
MODERATEUR

Tu peux développer STP ?

Contenu sponsorisé



Revenir en haut  Message [Page 2 sur 2]

Aller à la page : Précédent  1, 2

Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum